Сверхскорость - Шеффилд Чарльз (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗
Наверное, самым умным было бы вернуться в свою каюту и обдумать все услышанное. Но из подслушанного разговора было ясно, что они собираются встретиться с Дэнни Шейкером, и при этом станет известно что-то новое о Пэддиной Удаче.
Я посмотрел на руки (грязные), потер коленки (слегка поцарапанные за время путешествия на карачках) и двинулся по трубе дальше.
Найти нужную каюту оказалось сложнее. Время от времени канал разветвлялся, и я не знал, куда ползти дальше. Казалось, я буду вечно ползать так в темноте, и спустя полчаса я совершенно выбился из сил и готов был сдаться. Остановившись передохнуть, я услышал откуда-то спереди далекие голоса.
Я пополз вперед, добрался до очередной развилки и выбрал трубу, ведущую по направлению к звукам.
Еще не добравшись до решетки, я знал, что в каюте идет спор. Голоса звучали громче обычного, говорившие перебивали друг друга.
- На месте! Чего еще нам надо? Там, внизу, должны быть мы! А не они!
Я узнал говорившего. Это был Шин Вилгус, высокий мужчина, которого на корабле не любили за то, что он не упускал случая подчеркнуть свое превосходство над другими. Но сейчас его слова вызвали одобрительный гул.
- А во-вторых, - этот голос, похоже, принадлежал Патрику О'Рурку, - ты говорил: "Ведите себя тихо". Мы вели себя тихо, куда тише. И вот мы здесь. Чего сейчас-то сдерживаться?
- Вы все получите сполна, - это был как всегда спокойный и рассудительный Дэнни Шейкер. - Скажите, куда нам спешить? Если там есть что-нибудь, оно от нас не убежит. Они без нас все равно ничего не могут.
- Ну и что? - снова вмешался Шин Вилгус. - Они сделали свое дело. Они нам больше не нужны, да и не были нужны с тех пор, как она дала тебе координаты. Я согласен с Джо, их надо было вышвырнуть в шлюз еще тогда.
- Вот-вот, - произнес Дэнни Шейкер. - Чертовски умно. Вы отправите их прогуляться за борт, а потом обнаружится, что она не дала нам кое-каких деталей, и вот мы сидим черт-то где без малейшего представления о том, что делать дальше. Что-то очень ты стал доверчивый, Шин. Она стара, но далеко не дура. Пока мы сами не окажемся там, нет никакой гарантии того, что она не ведет собственную игру.
- Но мы уже на месте, - это был как всегда кислый голос Джо Мунро. - Сейчас-то уж можно не ждать лишней минуты. И ты еще настаиваешь, чтобы мы сидели сложа руки. Ты дал им спуститься в этот мир, населенный одними бабами. Почему им, а не нам?
- Пошевели-ка извилинами, Джо, - сказал Шейкер. - У тебя они извиваются задом наперед. Ты хочешь знать, почему я не мешал им? Они не ожидают найти там женщин, я же говорил вам это. И если они их там найдут, они наверняка свяжутся с нами. И вот тут-то мы будем действовать.
- Может будем. А может, и нет. Как знать, возможно, кое-кто на борту стал слишком добреньким.
После этих слов наступила мертвая тишина. Я попытался выглянуть сквозь решетку, но увидел немного. Последние слова принадлежали, кажется Джо Мунро. Судя по-тому, как изменился голос Дэнни Шейкера, я знал, что он поднялся и стоит, раскачиваясь по обыкновению взад-вперед.
- Ты, случайно, не споришь со мною, Джо? - произнес он. - Ну что ж, тебе лучше знать. Я никогда не был против необходимых убийств. Но если они не обнаружат того, что нам нужно, если там, внизу, нет ничего интересного или ценного, тогда было бы просто глупостью убивать их. Мы доставим их обратно на Эрин, получим тройную плату за зимнюю работу и, как добропорядочная команда, помашем им ручкой.
- Тебе это, может, и нравится, - сказал Шин Вилгус. - У тебя свои вкусы. Вы с этим чертовым мальчишкой - парочка всем на заглядение. Но что с остальными? Ты утащил нас от эринских баб, наобещав нам тысячи баб Пэдди Эндертона. И теперь держишь нас подальше от них. Мы уже давно могли быть там. У нас у каждого могло уже быть по бабе!
- Ах, Шин, Шин, - мягко произнес Шейкер. - Грустно мне это от тебя слышать. "У тебя свои вкусы". Эти слова не делают тебе чести. Хорошо еще, что ты мне симпатичен, а то бы я мог и разозлиться. Но ты ведь знаешь, как я люблю тебя, - как родного брата.
Тишина была уже даже не мертвая, а не знаю как назвать. Все в помещении замерли, не шевелясь.
- Нет, шеф, - голос Вилгуса повысился на октаву. - Извини. Я оговорился. Я только чего хотел сказать: что мне охота спуститься вниз, в этот бабий мир, и не я один, а мы все хотим. Но я не оспариваю твой приказ, да и никто из нас. Мы никогда не ослушаемся, ведь верно?
Послышалось согласное бормотанье.
- Что ж, приятно слышать, - рассмеялся Дэнни Шейкер. Голос его был где-то совсем близко. - Ибо, видите ли, я повторяю вам свой приказ, и мне бы хотелось быть уверенным, что вы его выполните. И если ты, Шин, не согласен еще со мной, думаю, ты будешь вести себя иначе после того, как я покажу тебе кое-что. Вот это!
Прежде, чем я успел что-нибудь сообразить, решетка перед моим лицом куда-то исчезла. В образовавшееся отверстие влезла рука, схватила меня за волосы и выдернула в рубку.
- Смотрите все внимательно. - Дэнни Шейкер перехватил меня за руки и вытолкнул прямо в середину кучки космолетчиков. - Если вы подумаете хорошенько, все сводится к простому выбору. Вот вам задачка: предположим, что вы обнаруживаете в вентиляции такой вот маленький сюрприз.
Он перевел взгляд на меня и покачал головой.
- Джей, я говорил, что из тебя выйдет первоклассный космолетчик, и повторяю это сейчас. Но тебе еще предстоит научиться кое-чему. Например, на корабле нет ничего важнее системы снабжения воздухом. Все, что мешает воздушному потоку в трубах, например, постороннее тело, мгновенно показывается на сигнальном дисплее вот здесь, даже если это не несет угрозы. - Он махнул рукой в сторону ряда экранов на стене. - Возможно, никто этого и не замечал, но я слежу за тобой вот уже скоро час.
Он повернулся к кружку безмолвных наблюдателей.
- Вот я и говорю: вы обнаруживаете там такой маленький сюрприз и задаете себе вопрос: как много он слышал? Мы не можем быть уверенными ни в чем. И что же мы с ним будем делать?
Никто не сказал ни слова, но, переводя взгляд с лица на лицо, я прочел на каждом смертный приговор.
Наверное, Дэнни Шейкер увидел то же самое, так как он снова рассмеялся:
- Из шлюза в открытый космос, а? А теперь подумайте минуточку. Допустим, мы вышвырнули его туда, что представляется вполне естественным. Нет больше Джея Хара. И вы можете сказать ему: счастливого пути. Но подождите-ка. Раз Джей мертв, его уже не воротишь назад. Возможно, вам в голову приходят примеры того, что человек бывает полезнее мертвый нежели живой. Что ж, согласен.
Он выпрямился, с отсутствующим видом массируя бицепсы. Все как будто чуть отодвинулись от него.
- Но надо признать, это особый случай, - продолжал Шейкер. - Мертвый Джей Хара, возможно, не будет иметь никакой ценности. Зато он же, но живой - замечательный предмет для торга. Как вы думаете, почему я так хотел, чтобы он остался на корабле, в то время как остальные отправились на разведку? Какой торг, спросите вы? Отвечу честно: Лака не знаю. Но до тех пор, пока держать его живым не представляет для нас риска, я предпочитаю возможную ценность живого Джея гарантированной бесполезности мертвого Джея. - Шейкер обвел присутствующих взглядом. - Есть теперь желающие поспорить со мной? Или связать мое решение с "моими вкусами"?
Не было слышно ни слова, даже шепота.
- Значит, мы оставляем его. Том?
Том Тул выступил вперед.
- Да, шеф!
- Карцер номер четыре. На запор, разумеется. - Шейкер обернулся ко мне. - Это тебе одолеть будет сложнее, Джей. Туда ведут пятидюймовые вентиляционные трубы, двери и стены солидной толщины, снаружи - вакуум. Так что, насколько мне известно, никто еще не сбегал из номера четыре живым. Впрочем, если хочешь, можешь попробовать - терпение и труд все перетрут. Ладно, Том. Забери его.
Том Тул больно заломил мне руку за спину и схватил за шею, все еще болевшую от хватки Патрика О'Рурка. Он вытолкал меня из рубки и потащил в сторону самого верхнего яруса сферического жилого отсека. Я бывал там только один раз, в самый первый обход с Дэнни Шейкером.