Мара из Троеречья (СИ) - Gradiva Gala (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗
— Мир тебе, добрый человек, — выдавил Лис, недобро косясь на Марушку. — Не подскажешь, как нам к дому знахарки пройти?
Мужичок подошел поближе. Облачко испарений крепкого и дешевого алкоголя следовало за ним.
— А вы кто такие? — подозрительно сощурился он.
— Странники, — отрезал Лис, — добрые люди. Мимо проходили, решили заскочить к целительнице, — небрежно взмахнул рукой, указывая на Роланда.
— Честный люд ночами не шастает! — взвился пьянчуга, напирая на Лиса. — Не вы седьмого дня огород Марьяны обнесли? Даже ветошь с пугала уперли. Вижу, по глазам, вижу, — тут мужичонка приврал, в глазах от выпитого у него двоилось, и пока он даже не мог сосчитать точное количество путников, с которыми вступил в перепалку, — никакие вы не добрые люди!
Лис бросил умоляющий взгляд на Марушку, но та сердито покачала головой.
— Так, слушай сюда… — Лис шагнул вперед.
Пьянчуга, чтоб утвердить авторитет перед чужаками, медленно замахнулся. Кулак Лис перехватил на лету и ловко вывернул руку мужичонке за спину:
— Во-первых, мы — очень добрые люди. Во-вторых, ты нам расскажешь, где знахарка живет, а мы останемся такими добрыми, прям как до нашей встречи. Идёт?
Мужик несколько раз дернулся, но когда Лис из последних сил сжал его руку, заводя ее выше — к лопаткам, заскулил и сменил гнев на милость:
— Что ж вы сразу-то не сказали, — залебезил он, — гости… ой!.. дорогие… Я б вас даже провел к Руткиной хибаре, но толку нет!
— Это почему еще? — подозрительно спросил Лис, отпуская пьянчугу. Тот резво отскочил на пару аршинов от греха подальше:
— Дык, нету её дома! — баюкая руку, просипел он, — Нетути.
— А где же она? — Марушка, расхрабрившись, подошла поближе.
— Так на площади, — развел руками пьяница, обдав девочку парами крепкой настойки. — С остальными.
— Мужик, ты зубы-то не заговаривай, — вспыхнул Лис, — куда нам идти?
Пьянчуга постоял минуту в раздумье, потом махнул здоровой рукой в неопределенном направлении:
— А туда, откуда я шел. Марьянкин ор как услышите, туда и прямуйте.
Марушка помогла Лису поднять носилки. Не успели они и двух шагов пройти, как пьяница окликнул их.
— Только вы б поспешили… — туманно добавил он, — а то сегодня есть знахарка, завтра нет…
Лис с Марушкой переглянулись.
— Думаешь, он серьезно? — гусиная кожа покрыла плечи девочки, но доставать из котомки Лисову курточку, пропахшую требухой она не спешила. Лучше трястись на холоде, чем задохнуться от запашка подпортившегося мяса.
— Думаю, допился до горячки. Хорошо, за чертей нас не принял и с вилами не бросился, — пробормотал Лис, ощущая затылком противный холодок.
Чем ближе подходили к площади, тем громче слышались крики. Вой деревенских псов, доносящийся отовсюду, смешался с зычным женским голосом:
— Мужа моего в могилу свела! — вопила женщина. — Приворожить хотела, а когда он чарам не поддался — со свету сжила! Воду нашу, всеобщую отравила! По головы наши зверя лютого призвала! Ведьма проклятущая! Убийца!
— Убийца!.. Убийца! — вторило разноголосье толпы.
Лис сгрузил Роланда у бревенчатой стены высокого терема, а Марушку, крепко схватив за руку, потащил к гущу собравшегося народа.
— Закидайте ее камнями! — кричала необъятных размеров тетка в цветастом платке, плюясь с каждым словом через широкую щербину в передних зубах, — Моего супружника убила, и до ваших доберется, — страшно зыркнула она в толпу.
Женщины зароптали, опасливо прижимаясь к мужьям. Марушка заметила, как откуда-то сзади запустили первый камень.
— Эй, отец, — Лис дернул за рукав статного седовласого мужчину с густой бородой, — нам сказали, тут можно знахарку вашу найти.
— Можно, чего б нельзя, — кивнул старик, наклоняясь за камнем, — вон она где, змеюка.
Посреди площади, окруженная негодующей толпой, стояла растерянная молодая знахарка. Дрожащими руками она прикрывала от летящих в нее со всех сторон камней выпирающий круглый живот.
Глава 6
Очередной камень бросал не то слабовидящий, не то из самого конца толпы, потому что тот, описав кривую дугу, больно ударил Марушку в плечо. Девочка тоненько взвизгнула и прикрыла ладонью оцарапанную кожу.
— Э, слепые там, что ли? — Лис обернулся назад, но народ, увлеченный причинением справедливости, реплику не услышал. — Уроды криворукие!
Жители села все больше входили в раж. Невзрачный мужичонка в расшитом кафтане даже попытался вырвать булыжник из фундамента ближайшей хаты. Жертва не пробовала убежать, да и некуда было — толпа сомкнулась тугим кольцом. Знахарка только согнулась, защищая живот. Предательски острый камешек попал в макушку, и пшеничные волосы окрасились алым, будто в них переспелую малину раздавили.
— М-да, — прошипел Лис, крепко прижимая к себе напуганную спутницу, — опоздали маленько.
Разъяренная толпа гудела потревоженным осиным ульем. Знахарка упала на колени, покорно готовясь принять свою участь, когда худенькая фигурка выскочила перед ней. Марушке хотелось пристыдить собравшихся, осадить их пламенной речью. Но глаза ее натолкнулись на искаженные от злости лица, и девочка только широко расставила руки.
— Нет. — Выдавила она, закрывая собой несчастную.
Лис тихо чертыхнулся — и как девчонка ухитрилась вывернуться из его цепких объятий? На мгновение толпа притихла. Только несколько одиноких голосов неуверенно выкрикнули «убийца» и «закидать», и то скорее по привычке. Селяне тяжелыми взглядами буровили девочку.
Марушке показалось, что над головой у нее смыкается темнота. Лица поплыли перед глазами белесыми пятнами. Сердце стучало — того и гляди, вырвется и ускачет. А на грудь, будто пуд песка навалили — ни вдохнуть, ни выдохнуть.
— Чего раскомандовалась, сопля? — подплыла к девочке зачинщица в цветастом платке, — Ишь, защитница выискалась. — Хмыкнула презрительно, — ты кто такая вообще?
— Я… — Марушка запнулась и опасливо сгорбилась под тяжелым взглядом тетки. — Я — знахарка из Малых Лук.
— И чего ж ты у нас забыла? Выгнали, небось? — искусно вытканные весенние цветы на широком платке затанцевали у Марушки перед глазами.
Поддерживающие зачинщицу возгласы посыпались со всех сторон, и девочка подумала, что лучше б это были камни. Она попыталась взглядом выхватить из толпы Лиса, но лица смешались в мельтешащие пятна. Зубы выстукивали неровную дробь, а коленки предательски задрожали.
— Никто меня не выгонял, — мотнула она головой, отчего непослушные волосы разметались, паутиной опутывая лицо. — Я ушла сама.
Лис задергался, прижатый между кряжистой спиной спереди и подпирающими зеваками сзади. «Почему она всегда такая нерасторопная, когда нужно быть быстрее и хитрее, и юркая как вьюн, когда высовываться не следует? Дура пустоголовая!» — решил он, орудуя локтями, в попытках расчистить себе путь к подруге.
— А ну пшел отсюда, — пробасила спина, которую рыжий старался подвинуть, — люди работу засветло побросали, чтоб места занять…
— Ну и лодыри, — прошипел Лис, сгибаясь и подныривая под ноги впередистоящим. Кошель, срезанный у мужика с широкой спиной, немного остудил его бессильную злость.
— Ушла? А людей-то, на верную погибель оставила! — возопила тетка. — Ежели заболеет кто, куда им бечь, у кого помощи просить?
«Она просто куражится, — Марушка не шелохнулась. Маленькая, сгорбившаяся под недобрыми взглядами, с широко расставленными в стороны руками девочка уже приготовилась к граду камней и старалась лишний раз не вздохнуть, чтоб не сбить настрой, — заводит толпу».
— Ну, чего замолкла? Язык проглотила? — тетка кружила коршуном, поигрывая задорной бахромой на платке, — Говори давай, чай не немая! — прикрикнула, наклонившись совсем близко.
«Я сейчас заплачу», — подумала Марушка, стискивая зубы, чтоб и впрямь не разрыдаться на потеху толпе. Недружелюбно настроенные, лишенные развеселого зрелища и права творить правосудие на собственный лад жители Резных Петушков не нарушили леденящего душу молчания. Только придирчиво разглядывали чужачку да набирали полные ладони камней, не забывая поделиться ими со стоящими рядом.