Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » У рифа Армагеддон - Вебер Дэвид Марк (книги онлайн полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗

У рифа Армагеддон - Вебер Дэвид Марк (книги онлайн полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно У рифа Армагеддон - Вебер Дэвид Марк (книги онлайн полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Плохие, - откровенно ответил король, отодвигаясь от стола и кладя руки на подлокотники своего кресла. - Предполагая, что Гектор и Нарман смогут укомплектовать все свои резервные галеры, и что Ранилд и Горджа смогут сделать то же самое, они вместе могут собрать около трехсот двадцати галер. У Чисхолма тридцать на действительной службе и еще пятьдесят в резерве, так что, если прибудет весь флот Шарлиэн, у них будет примерно четыре сотни.

- У нас, с другой стороны, осталось восемьдесят активных галер, без остатка резервного флота, и прямо в эту минуту у нас есть в общей сложности пятнадцать галеонов с полным вооружением и еще шесть переоборудуемых торговых судов в процессе доработки. Предполагая, что доларский флот не прибудет в наши воды до первых пятидневок февраля, у нас будет где-то около тридцати пяти или тридцати шести в строю и еще пятнадцать или шестнадцать в состоянии подготовки. Так что назовем это в общей сложности ста двадцатью или около того кораблями всех типов, вместе взятыми.

- Не забудь о шхунах, отец, - сказал Кэйлеб. - У нас их тоже будет по меньшей мере двенадцать.

- Верно, - кивнул Хааралд. - С другой стороны, они не будут очень хорошо вооружены, и у них нет столь больших корабельных экипажей, как на галеонах.

- И даже с ними мы все равно будем в меньшинстве порядка один к четырем, - сказал Стейнейр.

- Совершенно верно, Мейкел, - согласился король.

- Если мы сосредоточимся на защите залива, мы могли бы компенсировать значительную часть их численного преимущества, - заметил Грей-Харбор, глядя на карту. - Если мы уступим бухту Рок-Шоул и закрепимся на острове Лок, они смогут напасть на нас лоб в лоб только в ограниченных водах.

- Нет. - Хааралд решительно покачал головой. - О, я согласен с тем, что ты только что сказал, Рейджис. Но если мы уступим им инициативу, то проиграем. Если мы получим сильный восточный ветер - маловероятно, я признаю, но более вероятно весной, чем в любое другое время, - мы можем оказаться зажатыми внутри острова Лок и крепостей Ки. Кроме того, боевые действия в проливе Норт были бы настолько ограничены, что лишили бы нас большинства преимуществ, для использования которых Симаунт, Оливир и Мерлин построили галеоны. Они предназначены для противостояния и обстрела галер артиллерией, а не для такого рода ближнего боя. Если бы мы могли втянуть их в это дело - убедить их атаковать нас в лоб, как вы говорите, - прежде чем они узнают о галеонах, шок от нашей огневой мощи мог бы нанести достаточный урон и вызвать панику, чтобы отогнать их. Но это тоже может быть не так, и если они продолжат наступать, у них будет достаточно сил, чтобы поглотить весь урон, который мы можем нанести, и все равно победить нас. Они заплатят высокую цену, но они могут это сделать.

- Или, если они умнее этого, они могут просто отказаться от сотрудничества, вообще ища битвы. У них будет достаточно людей, чтобы блокировать нас там, где мы находимся, и игнорировать нас, и у них будет доступный транспорт, чтобы перебросить целую армию с Эмерэлда и Корисанды и высадить ее в бухте Рок-Шоул, чтобы атаковать крепости Ки со стороны суши, вообще не сталкиваясь с нами корабль к кораблю.

- Но если мы не будем обороняться там, ваше величество, то где мы сможем? - резонно спросил Грей-Харбор.

- Мы нигде не можем стоять в обороне и побеждать, - сказал Хааралд. - Единственный шанс, который у нас есть, - это дать им бой.

- Прошу прощения, ваше величество? - голос Грей-Харбора звучал так, как будто он не был полностью уверен, что правильно расслышал своего монарха, и Хааралд издал резкий лающий смешок.

- Интересно, не сошел ли я наконец с ума, а, Рейджис? - он спросил.

- Ни в коем случае, ваше величество. - Грей-Харбор все еще говорил более чем с сомнением, но в его глазах мелькнула искорка юмора.

- О, да, это так, - резко ответил ему Хааралд. - И, надеюсь, другая сторона согласится с вами.

- Так что же ты имеешь в виду, отец? - спросил Кэйлеб, пристально глядя на короля.

- Я очень сомневаюсь, что Шарлиэн будет восторженным членом наших "северных сил", - сказал Хааралд. - И если она сотрудничает неохотно, против своей воли, ее адмиралы вряд ли будут всем сердцем участвовать в операциях по осуществлению планов Гектора. Это означает, что, с практической точки зрения, добавление ее эскадр к флотам Нармана и Гектора не повлияет на баланс сил здесь, в родных водах, так сильно, как могут указывать исходные цифры.

- Думаю, что в этом есть смысл, ваше величество, - вставил Мерлин. - Полагаю, что королева Шарлиэн намерена тянуть время так усердно, как она думает, что это сойдет ей с рук.

- Неудивительно, учитывая ее отношения с Гектором, - согласился Грей-Харбор, и Хааралд кивнул.

- Вот именно. Итак, в реалистичных терминах, пока не прибудут Долар и Таро, с чем мы действительно столкнемся, так это с примерно ста пятьюдесятью галерами, которые, как мы всегда ожидали, Нарман и Гектор смогут мобилизовать против нас. И, конечно, возникает вопрос о том, сколько именно будет доступно от Нармана, учитывая очевидные перебои с их почтой. Так что цифры на самом деле могли бы быть немного лучше, чем эти.

- Я также сомневаюсь, что маленькие умные "кукловоды", как ты выразился, Мерлин, в Храме собираются немедленно использовать корабли Таро. Они будут полагаться на тот факт, что мы не знаем, что они задумали. Горджа собирается оставаться нашим верным союзником до тех пор, пока действительно не упадет монета и ему не прикажут сдать пальто. Таким образом, они, вероятно, собираются спланировать встречу доларцев с таротийцами где-нибудь в море Джастис, прежде чем кто-либо из них войдет в наши воды.

Мерлин откинулся на спинку своего стула, задумчиво кивая. Нимуэ Элбан была специалистом по тактике, и хорошим специалистом. Но Мерлин признал в короле Хааралде VII явное превосходство как стратега - по крайней мере, в этой конкретной сфере операций.

- Какой маршрут, по-твоему, они выберут после того, как назначат встречу, отец? - спросил Кэйлеб.

- Это труднее сказать. - Хааралд пожал плечами. - Надеюсь, видения Мерлина скажут нам об этом. А также, надеюсь, помогут отслеживать, где они на самом деле находятся в любой данный момент.

Он посмотрел на Мерлина и поднял брови, и Мерлин кивнул в ответ.

- Не могу гарантировать, насколько пристально я смогу следить за всеми их различными командующими флотами, ваше величество, - сказал он, - но я должен быть в состоянии довольно хорошо отслеживать сами флоты.

- Хорошо, - сказал король. - Но возвращаясь к твоему вопросу, Кэйлеб, кратчайшим маршрутом был бы северный, через Колдрэн и проход Трэнжир и вокруг Степпинг-Стоунз.

Его палец прослеживал маршрут, пока он говорил.

- Но это также маршрут, на котором они ожидают наиболее тщательной разведки от нас, - продолжил он, - поэтому они могут выбрать южный проход, особенно с преобладающими северо-восточными ветрами в море Джастис в это время года. - Его палец переместился обратно на юг, вниз вдоль восточного побережья рифа Армагеддон, через море Паркера к западу от Земли Трайон, а затем вверх мимо Макферсон-Лэмент и через залив Линден. - Это более длинный маршрут, но на самом деле по нему они могли бы пройти быстрее. А февраль - начало лета в этих широтах, так что для перехода у них будет самая лучшая погода, какая только может быть. При всей пользе, которую это, вероятно, принесет флоту доларских галер.

Он снова сделал паузу, уставившись на карту, затем поднял глаза, блестевшие в свете лампы, и улыбнулся. Это было не самое приятное выражение.

- Но на самом деле не имеет значения, по какому маршруту они планируют следовать, - сказал он им. - В любом случае, им все еще нужно пересечь по крайней мере южные пределы моря Джастис, и они все еще должны где-то встретиться. И они не знают, что Мерлин сможет сказать нам, где они находятся и когда. А это значит, что они не будут ожидать, что мы перехватим их за несколько тысяч миль от места назначения.

Перейти на страницу:

Вебер Дэвид Марк читать все книги автора по порядку

Вебер Дэвид Марк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


У рифа Армагеддон отзывы

Отзывы читателей о книге У рифа Армагеддон, автор: Вебер Дэвид Марк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*