Обнаженное солнце (сборник) - Бирс Амброз (читать книги бесплатно .TXT) 📗
Бэйли несколько неуверенно шагнул вперед. Гладия кивнула, и он остановился. Несколько секунд она смотрела на него, как завороженная, потом неожиданно спросила:
— Хотите взглянуть на мои световые рисунки?
Бэйли с интересом смотрел на Гладию, такую миниатюрную и таинственную. Он пытался представить ее со смертоносным оружием в руках, в приступе ярости опускающей его на голову жертвы. Картина получалась малореалистичной. Однако, подумал он, даже хрупкая женщина в припадке гнева может раскроить череп сильному мужчине, если у нее в руках имеется подходящее оружие.
— Что такое световые рисунки, Гладия? — спросил он.
— Это особая форма искусства, — ответила она. — Хотите посмотреть?
— Конечно, с большим удовольствием, — галантно сказал Бэйли.
— В таком случае, идите за мной.
Гладия прошла вперед, Бэйли последовал за ней, Он тщательно соблюдал дистанцию примерно в два метра. Это было меньше трети того расстояния, которого требовала Клариса — мысленно отметил он.
Они вошли в комнату, залитую светом. Здесь все сверкало и переливалось.
Гладия с довольным видом взглянула на своего гостя. Бэйли ответил ей улыбкой, но ничего не сказал. Он медленно поворачивался, пытаясь разобраться в том, что его окружало. Он не видел ничего, кроме игры света. Блики света причудливо сплетались, образуя геометрические фигуры, линии, узоры…
Бэйли ломал голову, пытаясь подобрать какие-то слова, но смог лишь спросить:
— Предполагается, что это означает что-нибудь или нет?
Гладия рассмеялась своим приятным грудным смехом.
— Это означает все, что вам угодно. Просто световые блики, которые могут вызывать у вас различные эмоции: любопытство, веселье, даже злость. Словом, все то, что ощущала я, когда создавала их. Я могу попытаться сделать ваш портрет так, как я вас представляю, хотите? Возможно, он не будет слишком хорошим, так как у меня недостаточно времени, но я могу попробовать.
— Пожалуйста, прошу вас. Мне будет очень интересно.
— Хорошо, — сказала Гладия и бегом направилась в дальний угол, где помещалась какая-то аппаратура. При этом она прошла совсем близко от Бэйли, но, казалось, не заметила этого. Гладия коснулась каких-то клавишей, и сиянье и переливы света внезапно потухли.
— О, зачем? — воскликнул Бэйли.
— Мне надоели эти рисунки. Я их выключила, чтобы меня ничто не отвлекало.
— Разве для этого у вас нет робота? — спросил Бэйли.
— Здесь я не держу роботов, — ответила Гладия. — Это все мое, личное. Беда в том, — продолжала она озабоченно, — что я недостаточно хорошо знаю вас.
Ее пальцы проворно двигались по клавиатуре. Пальцы были ищущими, напряженными, нервными… Вспыхнул густой желтый цвет и прорезал извилистую линию. Постепенно возник какой-то странный световой узор, который производил впечатление чего-то устойчивого, несмотря на переливчатость.
— Мне кажется, — сказала Гладия, — что для вас характерны сила и устойчивость.
— О дьявол! — воскликнул Бэйли.
— Вы обиделись? — пальцы Гладии приподнялись, и желтые блики стали неподвижными.
— Что вы, нисколько. Просто я не понимаю, как вы делаете это?
— Много раз пробовала, пока не получилось. Это ведь новая форма в искусстве. Лишь немногие постигли его.
— И вы лучше всех, конечно, — мрачно заметил Бэйли. — Каждый солярианин или лучший или единственный специалист в своем деле, или то и другое вместе.
— Не смейтесь надо мной, иначе я не окончу ваш портрет, — ее пальцы снова уверенно забегали по клавишам. Внезапно под ее пальцами возник круг серо-стального цвета, который отделил причудливый узор от всего остального.
— Что это? — обратился он к Гладии.
— Как что? Стены, которые вас окружают. То, что держит вас внутри, что не пускает вас никуда. Вы — внутри, разве не так?
Бэйли почувствовал грусть. Серый круг как бы отделял его от того, что ему хотелось.
— Эти стены не вечны. Сегодня я вышел за их пределы.
— Ну и как? Очень трудно?
— Не более трудно, чем вам лично встретиться со мной, — он не мог удержаться от того, чтобы не уколоть ее, — вам тоже не очень-то по душе мое присутствие?
Она задумчиво поглядела на него.
— Вы хотели бы выйти на воздух сейчас? Со мной? Просто на прогулку?
Бэйли еле удержался, чтобы не крикнуть: “Конечно, нет”.
— Уверяю вас, я с детства ни разу не гуляла ни с кем вот так, — она указала пальцем на Бэйли, — пока еще светло, и погода хорошая…
Бэйли взглянул на свой абстрактный портрет и промолвил:
— Если я пойду, вы уничтожите этот унылый, серый круг?
Гладия улыбнулась.
— Это зависит от того, как вы будете себя вести.
Когда они выходили из комнаты, Бэйли оглянулся. Его душа была заключена в серый круг… возможно, это были его родные, глубоко погребенные под землей города!..
Выйдя на воздух, Бэйли слегка вздрогнул. Ветерок коснулся его, и ему стало холодно.
— Вы замерзли? — спросила Гладия.
— Раньше было теплее, — пробормотал Бэйли.
— Уже вечереет, но пока еще не холодно. Может, вам лучше надеть пальто? Робот сейчас же принесет вам его.
— Нет, не надо.
Они медленно двигались по узкой асфальтированной аллее.
— Вы здесь обычно гуляли с Либигом? — спросил Бэйли.
— О нет, мы уходили далеко в поле. А с вами лучше держаться поближе к дому. На случай…
— На случай чего?
— Ну, вдруг вы захотите вернуться.
— Или вы захотите прекратить личный контакт.
— Мне он не мешает, уверяю вас, — беззаботно ответила она.
Над ними покачивались ветви деревьев, неясно шуршали листья. Все кругом было зелено… кроме ярко-синего неба. В воздухе что-то неумолчно чирикало, верещало, стрекотало, жужжало… тени… О дьявол, какие тени! Бэйли внимательно следил за своей. В искусственно освещенных земных городах он не имел возможности познакомиться с собственной тенью. Зато теперь он мог изучить ее во всех деталях. Тень подражала своему владельцу, и это вызывало странное ощущение. Бэйли старался не обращать внимания на сиявшее над ним солярианское солнце, но это не всегда удавалось. Он знал, кругом было огромное пространство. И он один в этом бесконечном пространстве. Странно, но эта мысль чем-то привлекала его. Его душа рвалась в переполненные людьми города Земли, к его многочисленным соотечественникам. Он пытался мысленно представить себе шумный кипящий город, где он жил, но картина не вставала в его сознании. Вместо этого он со всей силой ощущал спокойное движение воздуха, ветерок, легко обвевающий его, собственные шаги… где? Подумать только, на самой поверхности Солярии. Невольно он придвинулся ближе к Гладии, но, увидев смятение на ее лице, отпрянул назад.
— Извините, — пробормотал он.
Она перевела дух.
— Ничего, все в порядке, — сдавленно проговорила она. — Свернем направо. Там красивые цветочные клумбы.
Гладия указала на тенистую аллею, уводящую их от Солнца. Бэйли молча повиновался.
— Не правда ли, здесь восхитительно! — воскликнула она. — Я люблю бегать по полям так быстро, как только могу, а потом свалиться от усталости на траву и лежать там тихо, тихо… Или бегом примчаться на озеро и долго плавать в нем… Но, конечно, не в таком костюме, — она взглянули на себя, — сейчас я могу только медленно, чинно ходить.
— А какой костюм вы бы предпочли? — спросил Бэйли.
— Как максимум короткая туника, — вскричала она, поднимая руки и как бы ощущая свободу передвижения в воображаемом ею костюме. — Иногда даже еще меньше. Только одни сандалии. Вот тогда чувствуешь, ощущаешь воздух каждой клеткой… — Она остановилась. — О, извините, я, наверное, говорю неприятные для вас вещи.
— Нет, нисколько. Скажите, именно в таком костюме вы совершали прогулки с Либигом?
— Как когда. В зависимости от погоды. Иногда на мне почти ничего не было, но это же были телеконтакты. Я надеюсь, вы теперь понимаете разницу.
— Да, конечно. Ну, а Либиг? Он обычно был одет так же легко, как и вы?
— Вы спрашиваете о Джотане? О! — Гладия от души расхохоталась. — Уверяю вас, он всегда очень официален и чопорен.