Мрачное Рождество (СИ) - Ши Анастасия (версия книг TXT) 📗
— Не думаю, что мы сможем сделать это прямо сейчас, — буркнул Рон. — Но книгу я читать начал.
Гермиона удивлённо крякнула и, споткнувшись, упала. Уизли бросился её поднимать.
— Так дело не пойдёт, — сказала Грейнджер, отряхиваясь. — Давай посмотрим на карту, хотя бы часть пути пройдём без мантии.
Девушка развернула карту Мародеров.
— Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость, — Гермиона коснулась пергамента, и на нём начал проявляться подробный план замка.
— Смотри, миссис Норрис! — громко прошептал Рон, оттаскивая Гермиону в угол, заодно накидывая на них обоих мантию.
Спустя пару секунд в коридоре появилась кошка завхоза. Она неторопливо прошла мимо ребят, остановилась напротив них, принюхалась, но ничего особенно интересного не заметила. Через минуту в коридоре оказался сам Филч.
— Что, миссис Норрис, ложная тревога? — улыбнувшись, он погладил кошку.
Филч подозрительно оглядел коридор, ничего не увидев, он двинулся на другой его конец, звякая фонарём. Миссис Норрис, чуть помедлив, последовала за хозяином, периодически подозрительно оглядываясь на угол с гриффиндорцами. Как только кошка и завхоз скрылись, Гермиона облегчённо вздохнула.
— Было бы очень глупо попасться ему именно сейчас, — она вновь осмотрела карту. — Хм, странно…
— Что такое? — Рон заинтересованно оглядывал пергамент, но ничего интересного не замечал.
— Смотри, — палец девушки указал на подземелья. — Что там делает Барти Крауч?
— Действительно, — Уизли не верил глазам. — Перси же говорил, что Крауч болен. Не лунатизмом же.
— Мне это не нравится, — вынесла вердикт Гермиона. — Снейп патрулирует коридор у Большого зала… Как бы нам с ним не столкнуться.
— А куда направляется Добби? — Рон указал на маленькую точку в коридоре восьмого этажа.
— Не знаю, — ответила Грейнджер.
Их отвлёк внезапный шорох. Ребята резко замолчали и прислушались, но ничего больше не происходило. Когда Рон повторно посмотрел на карту, Добби на месте уже не было.
***
До Большого зала друзья добрались без происшествий. Они ещё пару раз проверяли карту: Крауч всё так же ходил по подземельям, на восьмом этаже никого не было. Гриффиндорцам даже удалось не столкнуться с профессором зельеварения. Они остановились у колонны, не решившись подходить к самим дверям.
Через некоторое время к дверям Большого зала подошёл Дамблдор. Создавалось ощущение, будто он кого-то ждал.
— Директор! — в коридоре показался Северус Снейп, а Дамблдор вздрогнул.
— Северус, вы меня напугали, — в ответ на это Снейп удивлённо приподнял бровь.
— Не думал, что вас вообще можно напугать.
— Напугать можно любого, — задумчиво проговорил Альбус. — У вас что-то случилось?
— Да, — Северус начал рассказывать. — Кто-то обкрадывает мой кабинет!
Дамблдор заинтересованно посмотрел на подчинённого, тот выражал холодное возмущение.
— Два года назад у меня пропали ингредиенты для оборотного зелья, — он сделал вдох. — В этом году список пропавшего тот же, но воришки утащили и сыворотку правды. У меня остался последний флакон. Директор, я не думаю, что виновники те же.
— Вы обновили защитные чары?
— Конечно, — Снейп мрачно посмотрел на Дамблдора. — Не только обновил, но и наложил новые.
— Это очень интересно, — пробормотал директор. — Продолжайте патрулировать школу, я подумаю над вашей проблемой.
Северус сдержанно кивнул и удалился, пробормотав нечто похожее на: «Интересно ему». Альбус Дамблдор сделал вид, что ничего не услышал, и принялся расхаживать перед дверью Большого зала. Через некоторое время из-за угла послышались торопливые шаги. В коридор практически вбежала Макгонагалл.
— Альбус! — громким шёпотом позвала она.
Дамблдор обернулся, его лицо озарила улыбка. Он подошёл к Минерве и жестом пригласил пройтись. Женщина взяла его под руку. Они шли прогулочным шагом по ночным коридорам школы, а за ними, стараясь не шуметь, следовала пара учеников под мантией-невидимкой.
Идти было неудобно из-за разницы в росте, поэтому Рон периодически чертыхался, но преподаватели были так увлечены тихой беседой, что ничего не слышали. Самым сложным для студентов оказалось поспевать за директором и деканом по перемещающимся лестницам. Наконец, Гермионе и Рону удалось поймать правильный ритм, теперь они шли так, что слышали всё, о чём говорят впереди идущие.
— Таким образом, смерть бедного мальчика ни на что не повлияет, — донеслись слова Дамблдора.
— Вы говорите ужасные вещи, Альбус, — недовольно ответила Макгонагалл. — С чего вы взяли, что Невилл справится? Бедный мальчик иногда не может вспомнить, завтракал ли. Да, он достаточно смел, но ужасно несобран и неуклюж. Я даже удивлена, что с его любовью к травологии, он не попал на Пуффендуй.
— Минерва, вы слишком суровы к юноше. Я говорил с Шляпой… — его речь прервала декан Гриффиндора, гневно фыркнув.
— Шляпа? Вы выбираете странных собеседников, — профессор так резко остановилась, что ребята чуть не врезались в неё. — Я понимаю, что она редкий артефакт, но, Дамблдор, не кажется ли вам, что она впадает в маразм?
Директор успокаивающе коснулся руки Макгонагалл, и они продолжили путь.
— Всё может быть… Здесь налево. Так, о чём это я, — он на секунду задумался. — Да, Шляпа. Она ещё никогда не ошибалась.
— Скажите это Петтигрю, — парировала Макгонагалл.
— Зачатки необходимых для Гриффиндора качеств у него были.
— А толку? — всплеснула руками женщина. — Он принёс столько горя в наш мир. Никто и подумать не мог, какой он на самом деле.
Минерва брезгливо поёжилась. Преподаватели остановились у окна на восьмом этаже. Гермиона тихонько толкнула Рона локтем, привлекая внимание. Уизли непонимающе уставился на спутницу. «Здесь был Добби», — одними губами прошептала та.
— И всё равно вы слишком суровы и требовательны к людям, — спокойно ответил директор. — Тем более, мистер Долгопупс совсем не напоминает Питера Петтигрю.
Декан Гриффиндора только молча отмахнулась.
— Завтра днём я вынужден буду отправиться в поездку, — Дамблдор стал говорить чуть громче. — Мне необходимо, чтобы вы заменили меня.
— Заменила? — непонимающе переспросила Минерва.
— Да, — кивнул директор. — Завтра днём прибудет уполномоченный следователь из Министерства. После встречи с ним, а точнее с ней, я отъезжаю. Думаю, мистер Долгопупс отправится со мной, ему это будет полезно.
— Но почему именно он? Согласитесь, на Гриффиндоре множество студентов, что подойдут для этого лучше.
— Несомненно, ваши студенты наделены подходящими качествами, — Дамблдор задумчиво погладил бороду. — Но Пророчество говорит не о них.
Минерва молча прикусила губу.
— Я был уверен, что в нём говорится о Гарри, — невозмутимо продолжил директор. — Но теперь думаю, что Невилл Долгопупс тоже может быть его героем.
— Но это же уму непостижимо, — Макгонагалл всплеснула руками и бессильно опустилась на скамью. — Что мы скажем Августе? И как мы это скажем?
— Думаю, Августа будет гордиться внуком.
— Вы будто не понимаете, что это слишком опасно! — её глаза яростно блеснули в свете факелов. — Я говорила вам о том же про Гарри! И где он сейчас? Они ещё очень молоды и неопытны для такой борьбы!
— Но ведь именно вы взяли его в команду по квиддичу, — напомнил Дамблдор.
— Не передёргивайте, — Макгонагалл зло уставилась на директора. — Квиддич — всего лишь детская забава, по сравнению с… С Тем-Кого-Нельзя-Называть. Здесь всё безопасно, это не смертельная битва с врагом!
Её тираду прервало появление двери в стене. Минерва осеклась и удивлённо уставилась на проход. В коридор выскочил Добби, дверь за домовиком закрылась и осчезла.
— Здравствуй, Добби, — ласково поздоровался Дамблдор.
Домовик был бледен и напуган, но, увидев директора, успокоился и вежливо поклонился.
— Добрый вечер, профессор Дамблдор, профессор Макгонагалл.
— У тебя всё хорошо? — участливо поинтересовался Альбус.