Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Играя с Судьбой том 1 (СИ) - "Герда" (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Играя с Судьбой том 1 (СИ) - "Герда" (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Играя с Судьбой том 1 (СИ) - "Герда" (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:

«Сегодня утром Ордо мне нанес визит». Загадочная фраза, а по сути — намек. Вспомнилось и странное застывшее лицо Ордо во время нашей короткой беседы. Знать бы — до визита к Рони это было или уже потом. Грезится мне — или действительно отвернулась Судьба от генерала? И краткие секунды пока последний раз тасуется колода, мне пережить невмочь.

Я искала глазами Хэлдара, а случайно снова увидела Арвида — у высоких, покрытых золотой лепниной дверей, под руку с рыжим. И лицо у торговца было как у зверя перед прыжком на пределе сил, на грани возможного — холодное, но напряженье во взгляде запредельно. И когда мы несколько бесконечно-долгих секунд смотрели друг на друга — через меня словно пропустили электрический ток. В глазах потемнело, я едва удержалась на грани, с какой-то холодной расчетливостью понимая, только обморока мне сейчас и не хватает для полного счастья.

Я закрыла глаза, сморгнув, а когда открыла — две карты лежали на зеленом сукне. Две одиноких карты. Генерал ловил раззявленным ртом воздух, холеное лицо багровело — словно кислород не доходил до его легких. Ненависть и изумление отражались в налившихся кровью глазах.

Он вскочил — резко, в тишине громко стукнул о пол упавший стул и вновь гул голосов наполнил зал. Я смотрела — на то, как дрожат руки Корхиды, когда он шарил по одежде, что-то нащупывая. На то, как сложив руки на столе поверх сукна, сидел Да-Деган — совершенно спокойно, непоколебимо. Как сквозь толщу воды до меня доходило — не генерал выиграл в этой схватке, нет, не генерал.

А Корхида перевел безумный взгляд с Да-Дегана на Лию. Дернуло тиком гладко выбритую щеку, и его вцепившаяся в бластер рука начала движение на подъем — к выстрелу.

Доли секунды мне не хватило — кинуться на защиту девчонки: сбило на взлете абсурдом происходящего: генерал дёрнулся вперед. Рука с бластером безвольно упала на стол, увлекая за собой тело.

Рукоять кинжала торчала из-под лопатки Корхиды — серая простая сталь. Пахнуло кровью, прелью, хмарью — словно одним махом выветрились запахи благовоний, а потом запахло резко — мужским потом, страхом, адреналином.

— За попытку государственного переворота, — услышала я осипший голос Ордо, — генерал Энкеле Корхида приговорен к смертной казни. Приговор приведен в исполнение.

Хлестнуло по ушам женским визгом. Аторис подошел к столу усталой походкой, мельком глянул на Да-Дегана, не удостоил и единственного взгляда того, кто совсем недавно считался его соратником и правой рукой, подошел к дочери, помог ей стянуть плотную повязку, закрывавшую половину лица.

Я смотрела на суету и суматоху, поднявшуюся в зале, на поникшего головой Да-Дегана, чувствуя, как меня покидают силы. И растерянное лицо Анамгимара и довольная рожа Равэ Оканни были мне одинаково безразличны. Даже слова Аториса Ордо, подошедшего и что-то говорившего мне, проплывали мимо сознания.

Подошел Дон.

— Ну как ты, мама? — голос сына единственный смог пробиться ко мне сквозь плотный туман безразличия.

— Хорошо, — усилием потребным для вывода корабля на орбиту я сложила губы в улыбку. Недавно казалось — избавь меня кто от генерала, я буду ликовать, но никакой радости не было. Опустошение накрыло тяжелым одеялом. Мне не хватало воздуха, чтобы вздохнуть. Как во сне я вышла зала, мимо возбужденных, перешептывающихся людей, просочилась к окну, ткнулась лбом в стекло, пытаясь ухватить губами капельку воздуха, отрешившись от гудения людского улья. Слезы так и катились по щекам, щекотя и покалывая кожу, но от холода стекла стало чуть легче.

За черным стеклом, укрытый темнотой прятался город, лишь редкие искры фонарей горели вдали: и не угадать где в этой черноте резиденция Ордо,и где мой разрушенный дом. Стекло как зеркало возвращало мне — мое же бледное осунувшееся лицо, роение толпы за спиной, стены на высоту тройного человеческого роста облицованные змеевиком, мраморные статуи, прячущиеся в нишах. Пустая роскошь... все суета и тлен.

И лишь одна мысль, обретшая силу истины, колотилась в висках: безразлично считаешь себя ты слабым или сильным. Малые ветра упрямством стачивают горы. Мне хватило упрямства открыть глаза Аторису.

Я тоже играла с Судьбой и, видимо, показалась достаточно дерзкой, чтобы она улыбнулась.

Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:

"Герда" читать все книги автора по порядку

"Герда" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Играя с Судьбой том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Играя с Судьбой том 1 (СИ), автор: "Герда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*