Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Детектив Марк Вентура (СИ) - Фиреон Михаил (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗

Детектив Марк Вентура (СИ) - Фиреон Михаил (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Детектив Марк Вентура (СИ) - Фиреон Михаил (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Полиция Гирты, без очереди! И быстрее, быстрее! Юва налейте! — недовольно и грубо закричал он, поторапливая, чтобы не возились.

— Йозеф! — окликнул его через весь зал детектив, замахал лейтенанту руками, чтобы тот заказал и ему. Но полицейский не понял намека или в общем шуме не услышал и вернулся к столу только с одной кружкой, так что детективу пришлось идти и заказывать самому себе. Но как у лейтенанта у него не вышло — его без очереди уже не пустили. Какой-то злой рыцарь в бригандине и с мечом крикнул ему грубо, чтобы он шел вон, что сейчас он проломит ему голову и толкнул так, что детектив едва не оступился.

— Так тебе! — начали толкать Вертуру со всех сторон, засмеялись обиженные лейтенантом в очереди мужики — все стоят, и ты постоишь!

— Это юво делают с примесью нагара местного дуба — с позором отстояв очередь, наслушавшись замечаний и упреков, хлебнув изрядного унижения, вернулся с двумя большими кружками и как бы невзначай, отстранил обе от лейтенанта, который уже успел допить свою, поделился мыслями детектив — и я кое-что узнал о нашем Визре.

— Ну и что же? — без особого интереса спросил лейтенант Турко, мрачно обгрызая смоченную в жиру корочку подсохшего, позавчерашнего хлеба, которую он стащил из миски соседа, который, не доев, куда-то ушел, оставив ее на столе.

— Он был здесь, правда, инкогнито — сообщил детектив.

— Понятное дело, иначе бы его тут быстро, как тут выражаются, «помыли» — кивнул лейтенант и уставился через плечо Вертуры на сидящих за соседним столом молодых женщин, что завлекательно заулыбались ему в ответ, заметив его пьяный интерес.

— И он уехал с банкиром и капитаном на возчике Дролле — продолжал детектив — этот Дролле тот еще мерзавец, пообещал доставить до города прямиком и быстро. А трактирщик, конечно же, он этого мне, не сказал, но точно это он рекомендовал барону, этого Дролле как надежного и законопослушного человека. Так что мы, Йозеф, имеем дело с бандитским промыслом. Надо сообщить.

— Ну рапортуем-сообщим — рассеянно ответил лейтенант, заглядываясь на то, как расчесывает длинные волосы одна из девиц — только это не наш округ, это дело местных. А они расследовать не будут, потому что с этого Дролле доход имеют.

— Тогда так и напишем, что раз деньги у них, то пусть сами разбираются и отвечают, куда барона дели — понизив голос и, навалившись на стол грудью, чтобы придвинуться как можно ближе к лейтенанту и за шумом в зале никто не мог расслышать их беседы.

— Ну пишите так, что вы ко мне-то пристали? Я не буду писать этого — возмутился лейтенант и уставился в свою свеклу — чего вы от меня еще хотите?

— Я в город хочу, домой — глядя за окно, где уже совсем стемнело, и шел проливной дождь, ответил, огрызнулся детектив — так что теперь-то будем делать?

Все новые и новые посетители, устало и громко переговариваясь с дороги, входили в зал, топтались сапогами на мокрой соломе в луже перед входом, с грохотом валились на скамьи. Ошалелыми, хриплыми голосами требовали всего побольше и побыстрее.

— Поделитесь! — наконец не вытерпел, грубо попросил лейтенант и жадно уставился на одну из кружек с ювом, которую с запасом принес для себя детектив.

Где-то далеко в небе, за мутным стеклом окна, сверкнул сполох молнии. Запоздало ударили первые раскаты приближающейся грозы.

— Так мы остаемся или едем? — спросил в ответ на отупевший от усталости и выпитого взгляд лейтенанта детектив.

— Никуда мы не едем! — кивнул в сторону окна полицейский — утром поедем, остаемся. В такую погоду сами сгинем. Дайте выпить.

— Вот и я о том же думаю — отозвался Вертура и, придерживая кружку, словно шантажируя ей лейтенанта прибавил — тогда идите и договоритесь о ночлеге и закажите еще юва и еды, у вас без очереди получается, а меня из-за вас, почти побили.

Лейтенант схватил его кружку, выпил, хлопнул себя по бедру рукавом и лениво направился к шинкарю, выторговывать комнату подешевле, поудобнее и потише. Развернувшись на скамье, Вертура с интересом проводил его взглядом, предвкушая, каких заслуженных тумаков сейчас он получит от разъяренной его первой выходкой толпы, но хитрый лейтенант без очереди не полез, смирено встал в конец и печально, как будто он простой деревенский мужик, а совсем не бравый служащий полиции Гирты, опустил плечи.

Через полчаса полицейские сидели на деревянных кроватях в небольшой комнатке, где всего-то из мебели были эти самые кровати, тумбочка, стойка для мечей, вешалка и стол, на котором в глиняной миске с жиром, густо чадя, горел тряпичный фитиль. За окном печально лил дождь. Сумрак и тяжелый осенний ливень, сквозь который пробивались сполохи далекой грозы, проходящей где-то к северу от городка, за холмами и лесом, навевали самые грустные мысли. Резкие голубовато-белые вспышки молний вырывали из темноты черные изломы крыш домов в стороне и верхушки деревьев стоящего за окном через поле леса.

Комнату полицейским и вправду дали неплохую. Почти в самом дальнем конце дома, уютную и тихую. Большинство постояльцев были еще внизу, ужинали, вели свои дорожные беседы, бодрились, выпивая кружку за кружкой крепкого, отдающего мореным дубом юва, не спешили расходиться. Где-то далеко за стеной запищала волынка — на постоялый двор наконец-то явился очнувшийся после вчерашней бессонной ночи местный музыкант, выпив, заиграл веселый мотив. Ему в ответ с напором засвистели, на весь дом, приветственно закричали так, что затряслись стены. Начались танцы и песни.

Здесь же, наверху, было как-то особенно безлюдно и тихо. За окошком стояла ночная, шелестящая дождем мгла. В сполохах молний за окном проглядывал серый заросший густым, едва ли не достающим до окон второго этажа тревожно шуршащим под ударами непогоды бурьяном перелог, а за ним начинался темный и непролазный, сумрачный таежный лес. Вертура изрядно выпил, и теперь ему стало как-то по-особенному, как бывает только очень-очень далеко от родного дома, на холодной и враждебной чужбине, горько, одиноко и тоскливо. Сейчас он был вдали не только от Мильды, но и даже от той квартиры на перекрестке улиц генерала Гримма и Прицци, к которой он уже успел привыкнуть здесь, в Гирте, и которую уже начал считать своей. Сидел в какой-то уж совсем далекой и абсолютно, вдвойне, чуждой ему глуши в окружении совершенно непонятных, вероломных, шумных и диких, совсем не похожих не то что на него самого, а даже на коллег из полиции Гирты, каких-то до безумия отчаянных и непредсказуемых путешественников по тайге и лесных людей. Ему было печально и неуютно в их окружении и этом месте. Он чувствовал себя совсем одним во всем мире и дурные пьяные мысли одна хуже другой, о ночном налете, о пожаре, о близости скрывающихся в чаще и высокой сорной траве тварях, типа гидры или чего похуже, что могут подкрасться к дому и забраться в окно в любую минуту, лезли ему в голову, тревожили его сердце.

Так детектив и лейтенант сидели друг напротив друга, уткнувшись локтями в стол некоторое время. Мрачно смотрели в кружки, поглядывали в окно на поле, на склон холма и возвышающийся над уродливыми мясистыми листьями лопухов и чертополоха темный лес. Вливали в себя горькое до тошноты юво, наливали по новой из огромного, принесенного мальчиком-слугой кувшина. Оба молчали, пока спиртное окончательно на замутнило головы, даже несмотря на все тяжелые и угрюмые мысли и полное нежелание говорить, не развязало обоим языки.

— Утром сразу едем в город — поделился мыслями лейтенант Турко — раз вы все выяснили, напишем рапорт, подадим в прокуратуру, пусть проводит проверку.

— Настораживает другое — понизив голос, резонно ответил ему детектив — смотрите. Мы приезжаем в карантин, сталкиваемся с людьми, на которых испытывали какие-то диски, как говорит сэр Фанкиль, контрольные. Потом исчезают известный банкир и капитан, а с ними барон Визра. Их везет некий человек, которого рекомендует хозяин этой гостиницы, Кстати, потомственный шинкарь. Этим домом владели его отец и его дед. Они здесь живут, всё знают, что у них тут творится и что за люди эти возчики, они тоже должны быть в деле. Так что налицо то, что он намеренно за определенную мзду завлекает всех желающих добраться быстро до Гирты в карантин, где над этими неудачливыми путниками проводят эксперименты, а потом все говорят, что они пропадают на дороге и это просто глупая случайность, что среди этих неудачников попался сын генерал-губернатора Визры. Но это маловероятно. Шинкарь точно знал, с кем имеет дело, что это важные птицы, что им тоже поставят в грудь контрольные диски и специально подставил именно этих людей. В первом варианте да, это дело для прокуратуры Гирты, но они его закроют, скорее всего казнят этого Дролле как крайнего, как грабителя и убийцу. А если это второй случай и этих людей намеренно вели — они объявятся в городе через несколько дней и надо найти их и проследить, в интересах следствия не навлекая никакого подозрения никакими рапортами и проверками.

Перейти на страницу:

Фиреон Михаил читать все книги автора по порядку

Фиреон Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Детектив Марк Вентура (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Детектив Марк Вентура (СИ), автор: Фиреон Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*