Чайный домик. Том 3 (СИ) - Горбонос Сергей "Toter" (читать книги онлайн TXT, FB2) 📗
Кин, с протокольной улыбкой подошла к принимавшим их наследникам и так же коротко поклонилась. Поклон стоявшего рядом с ней Ясуо, был едва ли не зеркальным:
— А мы, от лица Миядзаки, рады присутствовать здесь. Благодарим за приглашение.
— О-о-о! Миядзаки! — Неожиданно раздался голос со стороны имения. Ко входу подошел сам глава Кимура. Кимура Рю. Высокий, широкоплечий мужчина. Он был подтянут, крепок и производил самое располагающее впечатление. Говорят, этому мужчина обязан обучению заграницей и профессиональному занятию плаванием. Так это или нет, доподлинно неизвестно, ведь о молодости главы достаточно мало информации, кроме слухов.
Времени на раздумья и построения теорий о прошлом Кимуры не было, ведь господин Рю оказался достаточно напорист. Он гостеприимно пожал руку Кин, совершенно не обратив внимания на стоявшего рядом Ясуо:
— Мне приходилось общаться с вашим дедушкой, молодая леди, — немаленький в габаритах глава, якобы «случайно» вышел так, что Кин и Ясуо вынуждены были слегка подвинуться, дабы не столкнуться плечами с господином Рю. В итоге, Кин оказалась рядом с младшим Кимура. А Рю радостно положил ему руки на плечи, сделав приглашающий жест девушке. — Прошу, милая леди, не стойте на пороге. Заходите же, заходите. Мой сын Ясуо вам все тут покажет. Пойдем.
Это было столь «ненавязчиво», что даже видавшая разные приемы Кин, не успела правильно отреагировать. Замешкалась, следуя за хозяином дома. А потом разворачиваться было поздно, она с Ясуо Кимура уже шла вдоль особняка, подгоняемая непрекращающимся словесным напором главы Рю.
Тем временем, самая младшая из семьи повернулась к задумчиво глядевшему вслед «взятой в плен» Кин, Ясуо и осмотрела его. Медленно. Неприкрыто и оценивающе. Только вот взгляд. Оценивал он скорей не человека, а товар, вроде скота или занятной диковинки.
— Эй, ты. Как зовут? — Без предисловий, выдала девчонка.
Стоит упомянуть, что был небольшой нюанс в их приглашении. Почему Кин вынуждена была присутствовать. Приглашения были отправлены не от дома или корпорации Кимура и не от наследников. Они были подписаны лично главой дома, что делало отказ вещью достаточно личной. Но, в тоже время, все присутствующие автоматически становились гостями только Кимуры Рю, а значит… Ясуо молча обошел девушку и вошел в особняк.
Ая Кимура к такому явно была не готова. Девушка настолько привыкла, что окружающие заглядывают ей в рот, при любом ее поведении, что буквально потеряла дар речи.
— Да как ты… — благо в мозгу Аи все же было что-то, кроме вседозволенности и она вовремя вспомнила о хоть каких-то границах. — Эй, стой!
Ясуо продолжал неспешно идти. Ая догнала его уже внутри поместья. Вокруг было людно, но не сказать, чтобы шумно. Молодая элита столицы чинно обсуждала свои проблемы. Показательно чинно, как и требовало это… празднество. Как бы то ни было, но тут уже особо не покричишь. Ясуо увидел бар и решил подождать Кин там. Но он неожиданно почувствовал, как его крепко схватили за локоть. Рядом стояла все таже Ая:
— Гонорливый значит? Думаешь, ты нужен этой Миядзаки? Если главы решат, то она будет с моим братом, а ты пойдешь на помойку, пес, — девушка говорила тихо, чтобы никто из окружающей толпы не слышал. — Но я люблю таких своевольных. Тебе повезло. Если хорошо попросишь, конечно. Ну так что? Я хочу услышать, как ты умеешь работать язычком.
В этот раз Ясуо все же ответил. Парень не стал шептать, а ответил обычным тоном:
— Извини, милый ребенок, но я не могу ничего сказать. Учить тебя должны родители, а не гости.
— Ах ты тва… — девочка запнулась, когда на ее плечо легла ухоженная женская ладошка.
— Ая. Думаю, нам стоит поговорить, — красивая, уточненная брюнетка стояла за спиной девочки. И ее взгляд не сулил ничего хорошего.
— Чего тебе… — отвращение Аи можно было ощутить едва ли не физически. — … мама.
— К отцу… В кабинет… Сейчас же. — женщина развернулась и пошла в сторону лестницы на второй этаж.
На лице, следившей за ней девочки, играли желваки. Она кинула гневный взгляд на спокойно стоявшего парня, резко развернулась и быстро пошла следом за матерью.
— Как общение? — Едва Ясуо присел у барной стойки, как рядом прозвучал голос Кин. — Понравилась молодая Ая?
— Ну… Я был на полпути к безбедной жизни. Не хватает только старта с помойки. — усмехнулся парень.
— Какой еще помойки?
— На которую ты меня вот-вот выкинешь, — окончательно перестал сдерживаться и рассмеялся Ясуо, забирая у бармена стакан обычной воды. — А твои успехи как? Скоро торжественное объединение семей?
— Смотрю веселишься во всю, — Миядзаки блеснула глазами. — Я бы посмотрела, как бы выкручивался ты. Общаться с Рю Кимура невероятно сложно. Он прет, как локомотив. При этом «рельсы», хочу тебе сказать, выкладывает быстро и с умом. Даже собственного сына использует, чтобы поставить в неловкое положение собеседника.
— Так значит тебя спасла леди Кимура? — Ясуо кивнул на ступеньки второго этажа.
— Мать Аи и Ясуо? А она тут причем? — Кажется, парень не угадал.
— Нет? Тогда как тебе удалось так быстро освободиться от столь навязчивого гостеприимства господина Рю?
— Ясуо Кимура. Это мои догадки, но мне показалось, что пробивная навязчивость отца, порядком достала потомка. Едва мы отошли от толпы гостей, как он перебил Рю. Причем в какой-то сущей мелочи, я даже не обратила внимания. Кимура старший отреагировал моментально. Извинился и попросил подождать их, пока они ненадолго отойдут поговорить в его кабинет, — Миядзаки покачала головой и вздохнула. — Из того, что я увидела, думаю наследнику разговор не понравится. Рю Кимура прирожденный лидер и не приемлет даже малейшей критики в свой адрес.
— Возможно это у них семейное. Ая так же не блещет послушанием. Думаю, господин Рю быстро не освободится, — Ясуо поставил пустой стакан на барную стойку. — Предлагаю выйти подышать воздухом.
Ясуо кивнул в сторону неприметной двери. Это был выход на широкий балкон. Он оказался обращен в сторону сада и огромного бассейна. Но в данный момент балкон был пуст, все гости расположились в главном зале. Хотя, быть может, именно из-за этого парень и хотел пойти именно туда. Кин быстро это поняла и без возражений вышла следом за Ясуо.
— Сад, которым никто не любуется. Бассейн, в котором никто не плавает. И птицы, на пение которых всем плевать. Вот и элита. Что есть прекрасного в их душах, когда они не видят оного в окружении?
Кин взглянула на сад, на птиц, копошащихся в ветвях деревьев…
— Тебя потянуло на философию? Мне показалось, Ясуо, что ты специально позвал меня сюда.
Парень поднял руки и вытянул их вперед.
— Видела руки наследников? — Пальцы Ясуо мелко затряслись, но тут же остановились. А потом опять… и опять. — Такой тремор аномален. Причем, у обоих сразу. Как думаешь, они могут быть… под чем-то?
Спросить такое о детях одной из богатейших семей столицы… Предположить такое… Неудивительно, что парень захотел отойти подальше от остальных гостей.
— Теоретически это исключено. Наркотиков в жизни наследников Кимура быть не может… — Кин улыбнулась. — … даже, если будут, то все равно… не будут. Ну а практически, я не удивлюсь, что при таком отце дети нашли альтернативные способы разгрузить нервы. Правда в их-то возрасте. Особенно, чтобы Ая… Я не…
Размышления Миядзаки прервал громкий звон разбитого стекла. А потом не менее звучный выстрел. Едва ли не перед самым балконом, со второго этажа упало тело Ясуо Кимуры. Он изломанной куклой распластался на одной из садовых дорожек. Кровь окрасила его дорогой наряд, неспешно разливаясь по плиточной кладке. Ясуо хотел подойти к телу тески, но его отвлек резанувший по ушам девичий визг. И снова выстрел. Женские крики резко оборвались.
Ясуо с Кин забежали назад, в общий зал. Остальные гости, наоборот, спешно его покидали.
— Второй этаж! — парень побежал к лестнице, но остановился, когда с противоположной стороны по ней стал спускаться Рю Кимура. Вид у главы дома Кимура был пугающий. Его плечо обильно кровоточило из-за множества порезов. А в правой руке торчал нож, пробивший ладонь насквозь. Но это не мешало мужчине нести на своих руках тело жены. Она выглядела умиротворенно, находясь в объятиях мужа. Картину портил только нож, по самую рукоять вошедший в ее грудь.