Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт - Орлова Анна (лучшие книги без регистрации .txt) 📗

Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт - Орлова Анна (лучшие книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт - Орлова Анна (лучшие книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Какое блаженство!

– Немедленно отправляемся к нему, – заметил Мердок, испортив мне весь кайф. – Это действительно срочно.

Чайник громко клацнул. Пожалуй, сделаю я лучше кофе. Этот день тянется так долго, и еще неизвестно, чем и где закончится.

Поминая про себя неугомонного Мердока незлым тихим словом, я нехотя влезла в опостылевшие туфли и поковыляла к чайнику…

* * *

Этим вечером рецидивист Сидоров очень напоминал цыпленка.

Во-первых, его лицо еще отливало нездоровой желтизной, а во-вторых, госпожа Соловьева хлопотала вокруг него, как курица-наседка.

– Ванечка, может, тебе еще бульона принести? Или молока?

– Чаю, – хрипловато ответил Сидоров, натягивая одеяло повыше.

– Доктор не разрешил, – растерялась заботливая невеста. – Я водички тебе принесу, ладно?

И упорхнула, бросив на меня неприязненный взгляд.

– Говорят, – как бы извиняясь, заметил Сидоров и потер саднящее горло, – я очнулся благодаря очаровательной девушке…

– Это моя сестра, – пояснила я, опускаясь на стул у его постели. – Видно, Розочка произвела на вашу невесту неизгладимое впечатление.

– Именно, – он разгладил складки одеяла.

– У нас не слишком много времени, – заметил Мердок, останавливаясь за моей спиной. – Так что предлагаю поговорить по существу.

– Как скажете, – Сидоров сгорбился. – Клянусь вам всем святым, меня подставили. Я обещал Лиле завязать, и намеревался сдержать свое обещание. А тут вдруг… Обидно же!

– То есть вы не крали? – строго спросила я. – Откуда же на месте преступления ваши следы? Только не говорите, что все подделали и подбросили!

– Да нет, – он глубоко вздохнул. – Думаю, вы отлично понимаете, что никто не хочет брать на работу рецидивиста. А я ведь в самом деле намеревался исправиться! Домом обзавестись, работой, детишками…

В голосе Сидорова послышалась глухая тоска.

Надо же, он правда хотел бросить воровать! Интересно, это влияние невесты или просто подкрадывающаяся старость и загубленное по тюрьмам здоровье?

– Понимаю, – вздохнула я. – А почему вы не пришли ко мне?

– Полагал, что вы считаете меня конченым человеком и не станете со мной возиться, – признался он хмуро. – Вот и мыкался по вакансиям, получая везде от ворот поворот. Однажды меня зазвал к себе сосед, Ихтиар, и начал соблазнять весьма денежным заказом…

– И? – подбодрила я, чуть подавшись вперед. – Что дальше?

– Я отказался, – будничным тоном сказал Сидоров. – Я дал слово Лиле и не собирался его нарушать. Сказал почти в шутку, что охотно бы согласился на законную работу, если бы он ее предложил…

– И он предложил? – догадалась я. – Позже?

Сидоров кивнул.

– Спустя несколько дней. Речь шла о небольшой подработке. Требовалось завести и перегнать на другую площадку сломанный экскаватор. В указанном месте меня встретил мужчина, который представился хозяином.

– Гном? – быстро уточнила я.

– Нет, – покачал головой Сидоров. – Человек, около сорока. Очень худой, долговязый. И я ничего дурного не заподозрил. А когда вернулся домой, водяной мне прислал записку. Мол, ты попался, теперь или делай, что говорят, или пойдешь снова по этапу. И постскриптум, что в полицию обращаться не стоит, там есть свой человек.

Мы с Мердоком переглянулись.

Как говорится, ларчик просто открывался.

– А что вам вообще предлагали? – осведомился Мердок. – Посвящали ли вас в суть предстоящего дела?

– Лишь в общих чертах, – повел угловатыми плечами рецидивист. – Требовалось проникнуть в дом и вынести артефакт.

– И что вы предприняли? – отрывисто спросил Мердок.

В голосе его слышалось явственное напряжение. С чего бы?..

Постойте… Я тряхнула головой, в которой никак не умещалась простая и очевидная мысль. Неужели Сидорова пытались подрядить влезть к нам домой? Или в офис бабули? Или мы с Мердоком вообще ошибаемся, и к этой истории Кукольник не причастен?

– Я собирался пойти к вам, – хмуро признался Сидоров. – Однако сразу побоялся, решил расспросить того тролленка. Он ведь в курсе этой истории и общался с вами.

– То есть, – медленно произнесла я, – вы хотели выяснить, не продалась ли я Кукольнику?

– Поймите, я ведь не знал, как поступить! – Сидоров саданул небольшим, но крепеньким кулаком по одеялу. – Поэтому и опоздал. Вернулся домой, а там меня уже ждали.

Дверь в палату распахнулась, и влетел недовольный врач.

– Больному нужен покой! – с порога строго заявил он.

– Будьте любезны, доктор, еще два вопроса, – попросил Мердок негромко и вновь повернулся к Сидорову. – Кто вас отравил, вы также не имеете представления?

Тот покачал головой.

– Меня… кхм, в уборную повели. По возвращении обнаружил на столе передачу от Лили.

– Полагаю… – начал Мердок.

– А откуда Ихтиар это все знал? – не выдержала я.

Сидоров посмотрел на меня, как на умственно отсталую, и даже сбился на блатную речь:

– Он же стукач! Все об этом в курсе. Лягушек своих и червяков везде посылает, вынюхивает…

– Все, – перебил доктор, за спиной которого маячила госпожа Соловьева со стаканом воды. – На сегодня посещения окончены.

Пришлось уходить восвояси.

А спину жег подозрительный взгляд Лили Соловьевой.

Вдруг мы посягнем на ее сокровище?

* * *

В этот час сквер у больницы был тих и пуст.

Откуда-то доносились приглушенные голоса и стук посуды. Видимо, у пациентов как раз время ужина.

Мердок махнул рукой в сторону пустующей лавочки.

Я послушно опустилась на жесткое сидение и, подумав, сбросила туфли.

Уф, как же хорошо! Теперь можно и перекурить.

– Так что дальше будем делать? – поинтересовалась я, вынимая из сумочки новую пачку.

Что-то в последнее время я действительно много курю… Но хотелось хоть как-то перебить отдающий антисептиками больничный дух.

Мердок покосился на меня, но промолчал, только губы сжал.

А ведь он пари проиграл!

Я немного повеселела – переспорить этого всезнайку было приятно – и чиркнула спичкой.

– Поговорим с Чандлером насчет Басюна? – предложила я, затягиваясь. – С доказательствами пока негусто, но уже ясно, в каком направлении копать.

– Боюсь, Стравински, – Мердок медленно покачал головой, – в версии о причастности Басюна слишком много натяжек.

– Почему? – не поняла я. – Все как раз отлично складывается. Такой себе семейный подряд. Сын добывает тела, мама поднимает их в качестве зомби, а отец использует для своих целей. О, кстати! Ярый же говорил, драконьи артефакты как-то там помогают со вторым обликом. Может, поэтому они Басюну и понадобились?

Мердок задумчиво прохаживался туда-сюда по чахлому больничному скверику.

Затем с сожалением покачал головой, повернулся и опустился на лавочку рядом. Еще и руку положил на спинку позади меня.

Я от неожиданности чуть дымом не подавилась.

– Многое в эту схему не укладывается, – произнес он, повернувшись ко мне вполоборота. – Зачем кому-то из означенных лиц привлекать ваше внимание? Ведь к семейству Стравински они отношения не имеют. Далее, весьма странно, что Басюн и Ясная, по вашим словам, не скрывают своих отношений. Кроме того, зачем им понадобилось совершать кражи именно в том районе, где работает Басюн?

– Ну, Ясная-то в другом. Может, они как раз хотели, чтобы на нее ничего не указывало? – предположила я неуверенно, уже понимая, что Мердок прав.

Он пожал плечами и продолжил безжалостно:

– Однако это не объясняет ни похищения мадам Цацуевой, которая, по словам ее сестры, приветствовала похитителя как знакомого. Ни отравления Сидорова, поскольку у Басюна не было возможности отравить его пищу. Ни вовлечения в преступную деятельность водяного Ихтиара, который едва ли мог быть знаком с замначальника РОВД, патанатомом или охранником кладбища. Слишком много неувязок.

– Может, им еще найдутся объяснения? – предположила я со слабой надеждой.

Мердок лишь взглянул на меня, и я поспешила погасить сигарету.

Перейти на страницу:

Орлова Анна читать все книги автора по порядку

Орлова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт отзывы

Отзывы читателей о книге Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт, автор: Орлова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*