Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Убийца-садовник? (СИ) - Волгина Алена (онлайн книга без .TXT) 📗

Убийца-садовник? (СИ) - Волгина Алена (онлайн книга без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Убийца-садовник? (СИ) - Волгина Алена (онлайн книга без .TXT) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Вряд ли она собиралась поплавать, в такой-то туман, - рассуждал мистер Стоун, попыхивая трубкой. – Вот топиться здесь в самый раз. Все дно водорослями заросло, не выплывешь. Я и решил проводить ее в колледж, от греха подальше.

- Как вам показалось, девушка была напугана? - спросил Рэндон.

- Да нет, тихая была, как голубица. Плакала только. Я отвел ее к себе в дом, приоделся почище. И отправились мы в замок, будь он неладен. Только привратницкую миновали - девчонка будто сбесилась. Да вы сами видели.

Рэндон поблагодарил старика и дал ему монету за беспокойство. Лодочник за время своей карьеры давно наловчился определять размер вознаграждения наощупь. Опознав ладонью полсоверена, он немедленно исполнился благодушия.

- Если вспомните какие-либо подробности, не сочтите за труд меня известить, - попрощался Рэндон.

- Конечно, сэр. Должен сказать, сэр, в мое время леди были как леди. Не то что эти попрыгуньи с книжками.

Еще больше Рэндону хотелось расспросить саму мисс Диккенсон, но блэкторнские дамы не выпускали ее из лазарета и стерегли как зеницу ока. Интересно, выберется ли Элизабет сегодня к ним в гости? Все утро она была занята обустройством их временного жилища на тихой Мэнсфилд-роуд. Нужно было раздобыть хорошее молоко и адрес детского врача на всякий случай, привезти уголь, а еще камин в большой гостиной почему-то дымил – в общем, Рэндон оставил жену и миссис Ходжес в эпицентре хозяйственных хлопот.

Раздавшиеся в коридоре четкие спокойные шаги разом вытряхнули его из теплых семейных воспоминаний. Минуту спустя в кабинете появился Чарльз Крейтон. Волна ниспадающих на лоб рыжих волос, спортивная фигура, обаятельное умное лицо и щегольской костюм – да, этот молодой человек с первого взгляда умел расположить к себе. После коротких приветственных слов Рэндон сразу перешел к делу:

- Будьте любезны вспомнить, что вы делали вечером накануне Ночи всех святых, - попросил он. – Вы в тот день встречались с мистером Алертоном?

Чарльз уселся, аккуратно поправив брюки, и ненадолго задумался:

- Да, действительно. Мы с ребятами заглянули в "Гусь и свисток" на минуту. Там Алертон меня и нашел. Но, между прочим, полиция уже расспрашивала меня об этом. - Он смотрел на своего преподавателя и приезжего лорда с дружелюбным недоумением.

Рэндон проигнорировал последнее замечание:

- О чем вы говорили?

- О моей учебе, конечно. Мистер Алертон рекомендовал мне серьезнее относиться к занятиям: говорил, что сейчас овладение тонкостями магии должно быть для меня на первом месте. Ну, вы-то понимаете.

Алекс отлично его понимал. Чарльз Крейтон, как и он сам, принадлежал к одному из двенадцати старинных родов, обремененных магическими талантами.

- Вы поссорились?

- Конечно, нет! Хотя мистер Алертон умеет… умел быть крайне настойчивым.

- Узнаете ли вы этот предмет? - спросил Рэндон, доставая на свет божий потрепанный редингот. Он очень рассчитывал на эффект неожиданности. Крейтон слегка напрягся, и беззаботное выражение исчезло из его глаз.

- Кажется, у меня есть похожий плащ…

- Может, сравним?

- Вернее, у меня его уже нет. Точно, я как раз забыл его в пабе в тот вечер. Моя память в последнее совершенно неуправляема! - Студент с нарочитым раскаянием пожал плечами. - Вероятно, это последствия простуды.

- Вполне возможно, - иронически заметил Рэндон. – Что ж, если вы больше ничего не можете вспомнить…

Крейтон с видимым облегчением поднялся, но Алекс его остановил:

- Последний вопрос: Алертон ведь занимался не только с вами? Помните ли вы студента по имени Лайон Уэсли? Он на два курса младше вас.

Этот безобидный вопрос произвел куда больший эффект, чем трюк с рединготом. Крейтон побледнел, над верхней губой выступили капельки пота.

- Помню, - ответил он очень ровным голосом. – Но Лайон проучился у нас всего месяц. И уехал.

Рэндон кивком отпустил студента, который явно был рад поскорее оказаться за дверью. Вскоре его шаги затихли вдали.

- При чем тут Лайон Уэсли? – поинтересовался Бартон.

- При том, что он тоже из магически одаренной семьи, и тоже учился у Алертона.

- Ты мог бы спросить о нем у меня. Я помню этого мальчика. Хороший товарищ, способный студент. Жаль, что ему пришлось уехать. Кажется, здоровье его матери внезапно ухудшилось, и она выразила желание, чтобы сын был рядом с ней.

- Странно… - Рэндон прошелся по комнате. По старой привычке, так ему лучше думалось. - Я видел леди Уэсли на балу в Михайлов день, и выглядела она прекрасно.

Бартон только пожал плечами: "Женщины!" Как будто это все объясняло.

- Ничего страшного, - сказал он. - Лайон может продолжить учебу в следующем году.

- Какие отношения были у молодого Уэсли с Крейтоном?

- Самые дружеские. Да, Чарльз многих отталкивает своим поведением. Готов признать, что этот молодой человек обладает более острым и глубоким умом, чем большинство других студентов. Так что он, если можно так выразиться, имеет право на некоторое высокомерие.

Рэндон скептически хмыкнул.

- … но с Лайоном они сразу сдружились. С ним было невозможно поссориться, понимаете? Юный Уэсли восхищался Крейтоном, ходил за ним по пятам. Тот, кажется, ему покровительствовал.

- Да уж, Крейтоны умеют вызывать к себе симпатию. Это у них семейный талант. Отец Чарльза, лорд Крейтон, - самый искусный дипломат из всех, кого я знаю. Блестящий джентльмен, фейерверк остроумия, душа любой компании.

- Я все-таки не понимаю, какое отношение эти знатные господа имеют к нашему делу?

"Может, и не имеют", - размышлял Рэндон. У него из головы не шло признание, вырвавшееся в тот день у мисс Диккенсон. Насчет убийства. Конечно, скорее всего, девчонка просто перепугалась - в такую-то ночь! - вот и болтала невесть что. Настораживает, что мисс Мэри, как и Берт Алертон, тоже косвенно связана с семьей Уэсли, хотя разумеется, они принадлежат к разным кругам и вряд ли когда-нибудь встречались. Ее отец служит священником в приходе, который расположен во владениях лорда Уэсли. Случайность? Рэндон опасался заговаривать об этом с приятелем: рядом с Бартоном ему постоянно мерещилась незримая тень лорда Янгера, его патрона. Лишняя болтливость может дорого обойтись колледжу Блэкторн! Поэтому вслух он сказал другое:

- Слишком много в этом деле… несообразностей. Например, Алертон был темноволос, но красил волосы в темно-каштановый цвет.

Бартон не сразу нашелся, что ответить.

- По-твоему, это подозрительно? – спросил он наконец.

- Да, это мелочь, мелочь. Сама по себе такая ерунда не привлекает внимания. Но когда несообразности громоздятся одна на другую, их становится сложно игнорировать.

***

Глория не помнила, что она наплела привратнику Дарвеля, чтобы он впустил ее на территорию колледжа. Крейтон, наконец, появился на занятиях, и такой момент нельзя было упустить. Она просто сойдет с ума, если не поговорит с ним!

Пустой гулкий холл с высоченным потолком был выложен пестрым мрамором, наверх поднималась изогнутая дубовая лестница. Ворвавшийся с улицы сырой осенний воздух смешивался со слабым запахом мебельной политуры и старинных книг. По спине Глории невольно пробежал холодок. Дарвель окружала особая аура таинственности. Этот замок смотрел на мир бесстрастными серыми глазами не одну сотню лет, из него вышли десятки обученных магов… Глория с независимым видом раскрыла книгу и присела на краешек длинной скамьи, игнорируя смешки и удивленные взгляды студентов. Краем глаза она посматривала на темную лестницу. Крейтон мог появиться в любую минуту, его расписание она знала не хуже собственного. Через полчаса у него семинар в Флеминг-Камере, пора бы ему поторопиться!

"Только бы он был один! - взмолилась она про себя. - Нельзя же вести такой разговор при свидетелях!"

Ей повезло - студент действительно оказался один. Крейтон сбежал по лестнице, явно чем-то встревоженный. Он хмурился и что-то гневно бормотал себе под нос. Впрочем, стоило ему увидеть Глорию, как лицо его сразу разгладилось и озарилось дружелюбной улыбкой. "Будто маску нацепил", - подумала девушка. Чувство опасности усилилось.

Перейти на страницу:

Волгина Алена читать все книги автора по порядку

Волгина Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Убийца-садовник? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Убийца-садовник? (СИ), автор: Волгина Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*