Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сердце Офелии ушло в пятки.

Одному прохожему они сбили шапку с головы, другого сбили с ног, потом — о Боги! — походя, вздернули юбку женщины, завопившей благим матом.

Офелия прижалась к стене. Но поздно — две ужасные фигуры уже ринулись к ней, громко гогоча, схватили за руки. Перед ней мелькнули лица — молодые, но страшные, с безумными глазами. Офелия успела лишь взвизгнуть, а ее уже вытащили на середину улицы, подняли в воздух, завертели.

"Прекратите немедленно!" хотела она крикнуть, но от полета перехватило дыхание.

Ее опустили, и тут же один из молодчиков нагнулся к Офелии и сжал пальцами щеки. — Привет, красотка Полли! Дай молока!

— Я не Полли! — запротестовала она.

— Говорит, что она не Полли! Не разбивай мне сердце, Полли! — И тут он осмелился чмокнуть ее в губы!

Потрясение придало новые силы — Офелия бросилась бежать. Не тут-то было — фигуры в плащах окружили ее хороводом, кривляясь и вопя. А потом четыре сильные руки вновь оторвали девушку от земли и перед глазами ее завертелись стены, огни факелов, гримасничающие рожи.

В этот ад ворвался громкий голос: — Разойтись, именем Лорда-Защитника!

Стук копыт… Спасение пришло!

Руки разжались, и Офелия рухнула на мостовую, больно ударив коленки и ладони.

Когда она подняла голову, к ним летели на вороных конях два всадника в шлемах с кокардами — гвардейцы. В первый миг она ощутила облегчение, но… скакуны неслись прямо на нее, и не останавливались!

— Р-разойтись!!!

Копыта ближе и ближе… Все, что она могла сделать, это свернуться в комочек и закрыть голову руками.

Кто-то схватил ее под локоть и оттащил в сторону. Подковы прогрохотали мимо.

— Шевелись! — ее вздернули на ноги, и вот она уже полубежит-полускользит рядом с молодчиками в плащах, увлекаемая вперед железной рукой.

Офелия видела, как упал один из них под копытами, как с омерзительным хрустом треснула его голова. Как прижалась к стене девица с корзинкой, едва избежав той же участи, когда всадник на вороном пронесся мимо. Видела парня в плаще, кидавшего камнями во второго всадника. Он увернулся от коня, но гвардеец обрушил на него сверху удар дубинки, повергший юношу наземь.

Это безумие, стучало в голове. И она бежала.

Сзади гремели копыта, команды, слух резали крики и оскорбления, — молодчики поносили гвардейцев. А вокруг — тяжелое дыхание, собственное и других беглецов.

Почему она должна удирать от стражи, когда ничего не сделала? Но стражники тоже посходили с ума.

Когда колени подогнулись, кто-то подхватил ее с другой стороны, и теперь она почти висела, безнадежно зажатая между двумя сумасшедшими.

Ее тащили все дальше от дома…

Улица кончилась, и они выбежали на берег какой-то речки, узкой и незнакомой. Компания припустила вправо по берегу. Один из молодчиков разжал хватку, чтобы поспешить вперед, и теперь в плену ее держал лишь один. Это был шанс.

Она дернулась изо всех сил, так, что едва не упала, когда ее рука выскользнула из его. Подняв подол, бросилась к мосту через речку, оставшемуся чуть позади. Теперь он маячил перед ней, совершенно пустой, близкий и такой далекий.

— Эй, дура, ты куда?! — донеслось сзади, но она только быстрее перебирала ногами. И вот ее туфли уже стучали по доскам моста.

Слава Богам, на другом берегу было безлюдно. Она пролетела по пустырю, чувствуя, как сзади к ней тянутся жадные лапы, юркнула в пустую улочку, и бежала, бежала, бежала, пока, поскользнувшись, не шлепнулась на колени прямо в грязь.

Офелия не знала, сколько просидела так, слыша только стук сердца в ушах, пытаясь набрать воздуха в сдавленную болью грудь.

Наконец, она смогла осмотреться по сторонам и немного успокоилась. Здесь было пусто и тихо, но какое же это престранное место!.. Может, это все же дурной сон? Она заснула в своей комнате после праздника, а теперь ей снятся кошмары.

По сторонам улицы выстроились сплошным рядом корявые приземистые здания в один этаж, с крошечными окошками, в которых не горел свет. Они казались вылеплены из той же грязи, что чмокала под ногами. Посредине дороги блестела большая лужа, в которую она и шлепнулась. Даже луна, висевшая над хибарами, выглядела в этом месте не такой хорошенькой, как в саду. А еще тут воняло, будто она зашла прямо в пасть их старого слепого пса Бобо. Не могли же здесь в самом деле жить люди?

Офелии с трудом поднялась, и оглядела себя. На глаза навернулись слезы — весь подол ее белого платья измарала жижа. Черные потеки стекали по складкам юбки. Теперь мама ее убьет. Тут она вспомнила, что мама ее в любом случае убьет — она ушла из дома! И все-таки, как хотелось бы сейчас ее увидеть, даже если мама станет смотреть своим самым сердитым взглядом и запрет в комнате на целое столетие. И тетю Вивиану…

Она вдруг почувствовала, как устала. Ноги ныли, ступни и колени горели, по спине стекали струи пота. Мама будет очень недовольна — леди всегда должна выглядеть свежей и нарядной. Она немного выждет, а потом пойдет домой. Эта мысль пугала, — по пути поджидали всякие ужасы — но выхода не было. Надо только чуть-чуть отдохнуть.

— Привет, — прозвучало за спиной. Офелия крутанулась на месте, насторожившись. Теперь-то она знала, что город за оградой сада полон чудовищ.

Высокая худая фигура, черная как ночные тени, стояла там, где, она могла ручаться, только что никого не было. Широкая шляпа, надвинутая на лоб, скрывала лицо незнакомца, оставляя на виду лишь кривой разрез рта.

Она не успела ответить, когда вновь зазвучал его тихий голос: — Я, видать, упился в стельку, коли вижу то, чего нет. Или ты — призрак, привидение какой-нибудь девчонки, с которой я плохо обошелся. Пришла утащить меня в преисподнюю.

В лунном свете вдруг сверкнуло лезвие стилета. — Изыди, а то я отправлю тебя назад.

Острие смотрело прямо на нее.

Она так устала, что даже испугаться как подобает не смогла.

— Простите, но я не призрак. Я… я с удовольствием уйду, только…

— Да обычная это девка.

Офелия обернулась. Еще один! Этот был приземистым, с круглой большой головой, похожей на тыкву, сидевшей прямо на широких плечах. Она смотрелась как-то странно, эта голова, и, приглядевшись, Офелия поняла, что у второго незнакомца нет ушей.

— Мягкая плоть, теплая кровь, — Головастый улыбался, приближаясь к ней. — А ты ее гонишь, дурак.

Высокий застыл на месте, и можно было подумать, что он боялся Офелии. — Посмотри на нее — вся в белом, как какая-то принцесса. Может, одна из этих?

— Ежели по твоему эта милашка похожа на темную, так и быть, возьму ее себе, — Головастый был уже совсем рядом.

— Проверь, какого цвета ее кровь, — сипло попросил тощий.

Толстая рука головастого вдруг выстрелила вперед, и Офелия взвизгнула — жестокие пальцы впились ей в бедро сквозь плотную ткань и нижние юбки. — Вы что?! — от возмущения она забыла даже о страхе.

Головастый загоготал. — Едва ль призраки визжат, как недорезанные поросята!

— Она настоящая… — прошептал тощий. Под тенью шляпы блеснули в плотоядной усмешке длинные белые зубы.

Он шагнул к ней.

Офелия попятилась — в его руке по прежнему блестел кинжал, но наткнулась на головастого, тут же прижавшего ее к себе.

— Немедленно отпустите меня, — ее голос прозвучал тонко и жалко.

— Куда ж ты торопишься? Иль тебе не по нраву наша компания? — проговорил головастый на ухо. Кисловатый гнилостный запах из его рта окутывал ее как облако.

— Я… Мне нужно вернуться на площадь Принцев. Наверно, надо было кричать, надо было бежать, надо было…

Тощий снова усмехнулся. Теперь он стоял на расстоянии руки, и она видела худое лицо в шрамах, горящие глаза. — Тогда ты зашла совсем не то в место, принцесса. Это далеко не площадь Принцев.

Краем глаза она заметила, что справа возникла еще фигура, но не могла оторвать взгляд от лезвия, такого тонкого, приближавшегося к горлу.

— А на шее-то, смотри, — Офелия содрогнулась, почувствовав холод стали, но тощий только поддел ее ожерелье кончиком стилета. — Фальшивка, небось, но Карле пойдет, как думаешь?

Перейти на страницу:

Шизоид Агнесса читать все книги автора по порядку

Шизоид Агнесса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блаженны алчущие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Блаженны алчущие (СИ), автор: Шизоид Агнесса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*