Искаженный мир (СИ) - Буша Олег (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗
Боль в груди становилась невыносимой, плоть будто раскаленными крючьями разрывало.
— Кто стоял за Элитарием? — В отличие от товарищей, София быстро восприняла новую информацию. — Они из Ковена? Сколько их?
Старик открыл было рот, но внезапно изменился в лице, побледнел. Глядя за спины визитеров, медленно поднялся с кресла. Руки его дрожали.
Ветер стих, умолкли деревья, и поляну поглотила звенящая тишина. Мир словно замер в предвкушении бури.
— Здравствуй, отец. — В знакомом до мурашек голосе слышалась неподдельная грусть. Ашер похолодел. — Как жаль, что мы все–таки снова встретились.
Мистик обернулся. С пасмурных небес на землю плавно и величественно, ровно архонты Создателя перед преданной паствой, спускались младший Шепард, не знакомая ковенанту женщина со скучающим выражением лица и никто иной, как Патрик Брэдфорд собственной персоной. Последний хищно взирал на Джека, даром, что не облизываясь.
— Значит, до юстициара Трибунала дослужился. — Проскрипел хозяин хижины. — Хорошую мог карьеру иметь, парень.
— Служба и карьера — не самые важные вещи в жизни.
Джек и София переглянулись.
Катарин, в своем легкомыслии не сознавая грозившей им опасности, поудобнее устроилась в освободившемся кресле и с интересом наблюдала за разворачивающимся действом. Бежать девушка не собиралась, да и некуда было, на пути к автомобилю уже стояли ренегаты.
Ашер сошел с веранды и остановился против бывших коллег. Рядом, плечом к плечу, встала София, и молодой мистик, несмотря на реальную угрозу распрощаться с жизнью в ближайшие несколько минут, почувствовал небывалый прилив сил.
— Джексон, мисс Грейвз. — Лиам чуть склонил голову, приветствуя оппонентов. — Вот, кто, помимо мистера Саймона Грида помогал тебе. Интересно. Никогда бы не подумал.
— Помнишь меня, сучонок? — Зло оскалившись, выплюнул Брэдфорд. — Уж я‑то тебя помню. Как долго я ждал этого момента.
Ренегат шагнул вперед, сжимая кулаки, но его остановил старший товарищ.
— Патрик, ни к чему грубости. — Неодобрительно поморщился Шепард.
— Слышал? Не тявкай без разрешения хозяина, пес. — Погрозил ренегату пальцем Ашер.
Брэдфорд побелел от ярости. София, напряженная, как готовая к прыжку дикая кошка, предостерегающе сжала ладонь напарника, что не укрылось от внимания старшего ренегата.
— Напрасная бравада не поможет, Джексон. — По–отечески мягко произнес мужчина, сцепив руки за спиной. — Просто скажи: это все, кто знал о твоей работе? И обещаю: ваша смерть будет быстрой и безболезненной, хотя приказы у меня другие. В последнее время вы изрядно попортили крови моему начальству.
Доселе молчавшая женщина дернулась и удивленно воззрилась на Шепарда.
— Заканчивай комедию, сын. Слишком много говоришь. — Гордон не выглядел испуганным или смирившимся. Скорее, злым и брезгливым. — Делай то, ради чего явился.
В крови молодого мистика бурлил концентрированный адреналин. От переполнявшей тело энергии Ашер, верно, мог взлететь без использования сил. Как он страшился неминуемого сражения. И в то же время вожделел его.
— Осталось недолго, отец. По глазам вижу, так просто вы не сдадитесь. Иного я и не ожидал.
Лиам, не оглядываясь, махнул рукой. Из–за деревьев без единого звука показалась дюжина вооруженных до зубов солдат в масках–балаклавах. Автоматическое оружие было направлено на ковенантов, старика и даже Катарин, которой на веранде только попкорна и не хватало. Джек выругался про себя: могла бы хоть попытаться сделать вид, что ей страшно.
Брэдфорд глумливо ухмылялся, наслаждаясь растерянностью врагов.
— Боюсь, это конец.
Ашера уже тошнило от приторно–участливого тона Шепарда. Но он обязан сдерживаться. Осталось совсем чуть–чуть.
Парень изобразил на лице крайнюю степень отчаяния.
— Вы же нас в любом случае убьете.
— Какой сообразительный. — Презрительно усмехнулась безымянная женщина. — Эл, ты точно про него рассказывал?
Лиам проигнорировал напарницу, выжидающе глядя на Джека.
— Я скажу, кто еще в курсе следствия. — Нерешительно, пряча взгляд, протянул парень. — Но перед тем, как все начнется, хочу знать, за что умираю. Номер Уэста в «Резиденции», записи «Безопасного города», сервера Ковена, Элитарий, — ваших рук дело?
Младший Шепард легко нахмурился. Что–то заподозрил? Почувствовал фальшь? Ну разумеется, такие вопросы в лоб задавать. Да и не ведут они себя, как обреченные на смерть.
На выручку пришла София.
— Только попробуй. — Вцепившись в предплечье напарника, прошипела Грейвз.
В ней пропала великая актриса.
— Идея завербовать тебя возникла не на пустом месте. — Не сразу ответил Лиам. — Да. Ты был прав. — И нетерпеливо добавил: — А теперь, пожалуйста, имена.
Пора. Большего от них не добиться.
Джек похлопал себя по бедру, и оружие в руках солдат потекло, ровно плавящийся воск. София и Ашер скинули пелену.
— Вы арестованы. — Раскатом грома разнеслось по поляне. — Оставайтесь на месте и ожидайте, когда к вам подойдет сотрудник управления.
Появление ковенантов выглядело не менее эффектным, чем прибытие ренегатов. Из воздуха одновременно материализовалось с десяток оперативников управления с Грегори Эвансом во главе. Мистики взяли действующих лиц в плотное кольцо.
Среди коллег Джек приметил Остена Портера с неизменной сигарой в зубах.
Весь путь из города Ашер терзался сомнениями, верно ли поступил, попросив перед отъездом напарницу посвятить руководителя в их план. Риск оправдал себя.
С веранды донеслись энергичные аплодисменты.
— Здорово! Прямо как в фильме. Требую зрелища!
Долго мистиков упрашивать не пришлось. Ни ренегаты, ни их свита в руки правосудия без боя сдаваться не собирались.
Земля и небо в мгновение поменялись местами. Мир разлетелся на миллиард осколков. Каждый искрился и мигал, переливался особенным, неземным светом. Грани и линии, деформируясь с невообразимой скоростью, резали глаза.
В реальности царил непостижимый хаос. Вырванные с корнем деревья летали вокруг мистиков. Перемолотая с травой почва вздыбилась, волновалась, словно море в шторм.
Для пребывающих в меньшинстве ренегаты здорово держались. Их активно поддерживали наемники, настоящие профессионалы, и без основного оружия оказывавшие заметное давление на сотрудников управления, мешали им сосредоточиться на противостоянии.
Воздух дрожал, пульсировал, будто сердце в руках хирурга. Листья деревьев, преодолевая защитные плетения, резали плоть не хуже бритв. Один из оперативников пал, однако то лишь на секунды отсрочило неминуемое поражение предателей. Ковенанты усилили натиск, а ренегаты в отчаянии искали пути отступления.
Брэдфорд, чудом вырвавшись из искусной ловушки Ашера, метнулся к восторженно следившей за смертельным представлением Катарин.
— Я за ним! — Отмахиваясь от сдавливавших все попадавшее в зону действия гравитационных пузырей, вскричал Джек.
Отбивавшаяся рядом от двух солдат с пистолетами София кивнула.
Преодолев окружавший Аман охранный купол, Патрик схватил девушку за шею и, вознесшись над землей, устремился в чащу леса. В ушах зашумел ветер. Молодой мистик, не медля, последовал за бывшим ковенантом, однако тот успел скрыться в зеленом океане.
Катарин — язва, но если с ней что–то случится, Ашер в жизни себе не простит. Парень глухо зарычал. Не в его смену.
Не без труда, но парень сумел различить в переплетении знакомых древесных паттернов экзотические узоры убегавших людей. Джек прибавил скорости. Настигнув беглеца и пленницу, с шумом приземлился перед ними.
Мятежный мистик держал складной нож у горла жертвы. Заметив Ашера, Катарин широко улыбнулась. Будто Солнце выглянуло из–за туч.
Все произошло настолько быстро, что Джек не успел среагировать. Неожиданное явление противника испугало Брэдфорда. Мужчина дернул рукой, полоснув лезвием по нежной девичьей коже. Рубиновые капли оросили куртку ковенанта. Обмякнув, красавица с глухим стуком рухнула на землю.