Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Тихоня - Чиркова Вера Андреевна (версия книг txt) 📗

Тихоня - Чиркова Вера Андреевна (версия книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тихоня - Чиркова Вера Андреевна (версия книг txt) 📗. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С этого момента ведьма уже желала только одного – отомстить Олтерну, не дать ему чувствовать себя спокойным и счастливым в собственном замке, выместить на нем всю обиду и разочарование. А потом это ей надоело… или, скорее, появилась нужда в деньгах, и она решила его убить и получить наследство. И вот тут прячется какая-то загадка или мы просто не знаем каких-то важных событий, произошедших в жизни ведьмы в это время. И это незнание не позволяет точно определить, почему Зора резко сменила намерения. Возможно, она выяснила, что Олтерн предусмотрительно лишил ее всех прав на свои деньги и теперь наследства ей не видать в любом случае. А может быть, возникло какое-то другое обстоятельство. Ясно только одно, Зоралда собралась разом покончить со всеми врагами, а таковыми она считала троих: герцога, Леону и Змея.

Разумеется, ведьма вовсе не ожидала подарков от судьбы и неустанно плела интриги, подбираясь к своим жертвам. Потому и насторожилась, когда Дагорд сам пришел к ней в лапы, но убивать его не стала, а попыталась воспользоваться этим, чтобы напоследок сделать всем как можно больнее. И теперь меня интересуют две вещи, куда именно шла Зора и кто ее там ждал? Точнее, пока еще ждет, хотя, несомненно, уже начинает волноваться, не получив условленных сообщений.

– Только не говори, будто ты намерена сама его искать, родная, – нахмурился Змей, – напиши обо всем Олтерну, пусть даст указание своим людям.

– Я сделала лучше, – небрежно отщипывая от кисти виноградинку, гордо усмехнулась Лэни, – рассказала все эти соображения в личной беседе доверенному помощнику герцога. И думаю, мы займемся этим делом вместе с ним.

– И кто этот помощник? – немедленно нахмурился Змей.

– Очень обаятельный мужчина… – мечтательно протянула графиня, – и вообще такой…

– Лэни, – не выдержав, с улыбкой предупредил Арвельд, – прекрати так шутить. Иначе Даг или замок Олтерна снесет, или тебя в башне запрет.

– Я чистую правду говорю, – лукаво поглядывая на мужа, кротко сообщила Лэни. – Мы с ним уже ввязались в это дело, нам и распутывать до конца. Не забывайте, Олтерн намерен пару лет хранить имя своей жены в тайне.

– Зря ты ей помешал, Арвельд, – укоризненно посмотрел на герцога Змей и, перехватив руку Лэни с очередной виноградинкой, нежно поцеловал сладкие пальчики. – Мне так хотелось послушать, какой такой вообще? А обо всем остальном поговорим, когда я прочту все отчеты дознавателей.

– Мы прочтем, – мягко поправила Лэни и ловко втиснула в возмущенно приоткрывшийся рот мужа ягодку. – И, как ни печально, начинать читать придется с завтрашнего утра. На послезавтра король назначил торжественный прием в честь своей коронации, и нам необходимо к этому моменту хоть приблизительно представлять, на какие пакости способен сообщник ведьмы и где он может быть.

– Тогда мы уходим, – решительно поднялся с места Арвельд. – Олтерн попросил помочь дознавателям и судьям, я ведь многих пособников Зоралды знаю лично.

– Хорошо… – задумчиво кивнула Лэни, – встретимся утром. – Не забывайте называть меня Эстой, я буду тихоней.

– И маску не забудь прилепить, – кровожадно поддакнул жене Дагорд, – думаю, тебе вообще нужно везде в ней ходить.

– Никогда бы не поверил, – засмеялся Герт, становясь рядом с братом и крепко хватаясь за его пояс, – если бы мне рассказали раньше, будто он способен на такое заявление.

Послышался хруст капсулы, и братья исчезли.

– Я сам бы никогда такому не поверил, – слегка ворчливо признался Змей и хитровато уставился на жену: – А ты не забыла, любимая, что срок, отпущенный этому костюму, истек час назад?

– Конечно нет, – серьезно подтвердила она, и не собираясь прятать танцующие в глазах смешинки, – и давно думаю о том, что тебе пора его снимать. Герцогский целитель приготовил несколько баночек мазей и велел мазать спину и голову не менее четырех раз в день.

– Извини, родная, – подхватывая Лэни под руку и ведя к двери, лицемерно вздохнул Змей, – но приводить сюда герцогского целителя, чтобы ты его мазала, я не собираюсь. Не такой уж вредный он человек… пусть поживет еще.

Лукаво усмехаясь, тихоня послушно шла рядом. Пусть еще несколько минут, пока они идут к спальне, муж считает, будто такими шуточками можно заставить ее забыть про первую заповедь сестры Тишины.

Если нет непосредственной угрозы жизни, первым делом заниматься ранеными, потом все остальное.

– Кто такие?! – раздался из-за запертой решетки грозный голос стражника.

– Неужели не узнал? – язвительно осведомился Змей.

– Пароль!

– Берта. – Граф дождался, пока им откроют дверь и пропустят внутрь, затем подхватил Эсту под руку и повел вниз. – Даже не знаю, посадить его в карцер за такую наглость или пожалеть ради праздника?!

– Похвалить, – посоветовала тихоня, даже не подумав говорить тише, – он точно исполнил приказ.

– Молодец! – оглянувшись, сказал стражнику Змей и поймал уважительный взгляд, брошенный в спину его спутницы.

Дальше до кабинета старшего дознавателя супруги шли молча, не имея никакого желания никому из слуг и охраны показывать даже краешек того нежного тепла, которое согревало их так долго искавшие друг друга души.

– Привет, Наерс, – поздоровался граф столь обыденно, словно и не ходил тут под чужой личиной и не смотрел еще два дня назад на дознавателя, как на незнакомого человека. – Я привел тебе помощницу. Дашь ей все записи, какие попросит, а мне скажи, где находится Кэнк? Вернее, мой кузен Гартлиб Феррез.

– Добрый день, господин Дагорд, – уважительно кивнул дознаватель, – я все понял. Гартлиб живет в комнатах для гостей, а сидит через три комнаты от меня. Он уже приступил к допросу.

– Спасибо. Я еще зайду перед обедом, – открывая дверь, коротко бросил Змей, и это было напоминание жене о том, что обедать она должна только с ним.

Как будто ей хочется обедать с кем-то другим, молча усмехнулась Лэни, снова прятавшая лицо под вуалью тихони. Но вот прогуляться по дворцу и немного прислушаться к разговорам слуг и придворных она непременно сходит, только сначала просмотрит бумаги.

Едва войдя в свой кабинет, Змей велел вызвать к нему парочку охранников, из тех, кому полностью доверял, командиров стражников и гвардейцев и Гартлиба.

Первыми явились командиры, получили по листку с указаниями и отправились их исполнять. Затем пришел Гартлиб.

Распахнул дверь, разглядел Змея в форменном камзоле командира герцогской стражи и настороженно уставился на брата.

– Проходи, садись, – кивнул ему что-то быстро писавший Дагорд, – и извини, пока не обнимаю. Плечо и спина еще побаливают.

– Я понимаю. – Кэнк сел на стул, открыто рассматривая кузена. – А ты помолодел и похорошел.

– Всегда таким был, – не поднимая от работы головы, отозвался Дагорд, снял с шеи медальон с личной печатью и прижал ее к документу, – вот, держи. Это распоряжение о передаче тебе родового имения. Я не был там шестнадцать лет и пока снова не имею на это времени. Но, когда все родные соберутся, приду навестить. Геверт несколько лет держит там небольшую охрану, иначе селяне растащат дом по камушку, однако работы очень много. Я помогу деньгами, специально копил.

– Спасибо… Даг. Но это слишком щедрый дар… я не могу…

– Можешь. Кроме тебя, Гарт, некому взять все это в свои руки и привести в порядок, чтобы могли жить наши родичи. И я ведь не предлагаю тебе строить все самому, найми рабочих. Для тебя у меня есть другое предложение. Мне нужны дознаватели, и я могу дать тебе должность… пока младшего. Но это все равно очень хорошая оплата, уважение, связи. Ты уже знаешь, тем, кто пострадал невинно, будет выплачена компенсация, однако в нашей семье она достанется не всем. Тебя приговорили к наказанию памятью и не отправили ломать камень только из-за заключения целителей, которое странным образом изменилось, пока ты лежал в лихорадке. Пропало упоминание о колотой ране, зато появилось утверждение, будто лихорадка болотная, а рана на бедре – след сучка.

Перейти на страницу:

Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку

Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тихоня отзывы

Отзывы читателей о книге Тихоня, автор: Чиркова Вера Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*