Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Стоп-кадр (ЛП) - Сандерсон Брэндон (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Стоп-кадр (ЛП) - Сандерсон Брэндон (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Стоп-кадр (ЛП) - Сандерсон Брэндон (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Между одной монетой и лотерейными миллионами большая разница. Тем более, сразу деньги не выплатят, какие бы выигрышные номера мы ни подсмотрели заранее. А если и удастся вытащить их отсюда, это, скорее всего, сочтут мошенничеством.

− Ну да. − Чез сунул руки в карманы. − Но выиграть все равно было бы забавно. В общем, мне кажется, нам стоит делать тут больше. Например, исправить что-нибудь, если кто-то напортачил.

− Именно это мы и делаем.

− Я не о юридической хрени, Дэвис, − вздохнул Чез. − Трудно объяснить.

Они перешли дорогу, и автомобильное движение за их спиной возобновилось. Пара старинных двигателей внутреннего сгорания взревели так, что Дэвис обернулся. Это были звуки из его прошлого, как и запах бензина.

− Я понимаю, − сказал он.

− Понимаешь?

− Да.

Чез как будто успокоился.

− Есть идеи, что будем искать, когда доберемся до этого твоего дома?

− Понятия не имею, − ответил Дэвис. − Это просто один из всплесков, которые заметили на форуме. Внезапный срочный вызов патруля, несколько откликов… и тишина. Никаких рапортов. Вообще ничего.

− И ты думаешь, кто-то боится, что мы что-то выясним?

Раньше они уже говорили на эту тему. Внутри стоп-кадра их власть была абсолютной. Значки помогали миновать любое препятствие, отменить любой приказ. Они были двумя людьми в толпе теней.

Здесь только они имели права. Здесь они боги. Чем дольше Дэвис работал в стоп‑кадре, тем больше понимал, что определенных людей снаружи эта его власть ужасает. Им не давала покоя мысль, что существуют их двойники, которыми могут помыкать двое рядовых детективов. Велись нескончаемые споры, как их ограничить, как оградить частную жизнь людей.

− Странно, что они забыли отправить нас в какое-нибудь убежище, − сказал Чез, когда они наконец добрались до Четвертой авеню.

Дэвис кивнул. Они бы не пошли − никогда не ходили. Однако в участке продолжали приказывать одно и то же, утверждая, что если Дэвис и Чез встретят в городе собственных дубликатов, то получат психическую травму. Это было глупо.

− Если мы ничего не найдем по этому твоему адресу, у меня выходной, − заметил Чез.

− Вполне справедливо. Но я думаю, что-то там да будет. Подозрительный случай.

− Говорю тебе, политик со шлюхой.

− Из-за этого не стали бы вызывать патрульные машины. − Дэвис пожевал губу. − Ты заметил, что в последнее время нам поручают самые незначительные задания? Найти орудие убийства, понаблюдать за преступлением. Никаких дознаний, очень мало настоящей полицейской работы.

− Наверное, решили, что не стоит нам слишком набивать руку в таких делах, − сказал Чез. − Черт, они не хотят пускать сюда детективов из реала. Поэтому и присылают парней вроде нас.

Местом загадочного вызова патрульных − вызова, который в стоп-кадре произойдет только через час, − было заброшенное жилое здание, все покрытое рисунками и подписями граффити-художников. Грязные разбитые окна сообщали о том, что в последнее время дом необитаем.

− Проститутку в таком месте я бы снимать не стал, − заметил Дэвис.

− Можно подумать, ты вообще снимал проститутку. − Чез поднял голову, затенив глаза рукой. − Я знаю этот район. Когда-то считался неплохим − и тут, скорее всего, были дорогие квартиры.

Они поднялись по ступенькам и проверили дверь − та оказалась запертой. Дэвис посмотрел на напарника, более высокий детектив пожал плечами и выбил ее пинком.

− Черт, это легче, чем я думал.

− Чувствуешь себя настоящим копом?

− Почти. − Чез заглянул в коридор.

Беглый осмотр ничего не выявил. Квартиры на первом этаже были открыты, двери не заперты. Внутри все оказалось выпотрошено, если не считать лежанки какого-то бомжа, которую тот устроил около очередного граффити. Однако даже она выглядела так, будто ею не пользовались уже много месяцев.

Чем-то воняло. Затхлостью? Дэвис вернулся на лестничную площадку у входной двери и принюхался.

Чез пошел к лестнице на второй этаж.

− Здесь этажей двадцать, Дэвис. Если придется обыскивать их все, хотя бы помоги. И с тебя буррито. С двойной горчицей.

− Давай начнем с подвала.

Дэвис догнал Чеза и развернул его к двери в вестибюле. Та была приоткрыта, за ней виднелась только темнота. Дэвис распахнул дверь настежь и обнаружил ведущие вниз ступени. Запах усилился: затхлая сырость.

Чез попробовал включить свет, но здание оказалось обесточено. Дэвис достал фонарик и осветил лестницу.

− Удобно. − Чез пытался посветить телефоном, но выходило не очень.

− Всегда носил с собой фонарик. − Дэвис начал спускаться. − В реале, когда был детективом. Ты удивишься, как часто он оказывался полезен.

У подножия лестницы оказалась другая дверь, которую Чез открыл хорошим пинком. Они ступили в подвал, повеяло сыростью. На стенах висели разбитые зеркала. В углу валялось несколько старых забытых гантелей.

− Видишь, раньше тут было шикарно. − Чез поднял телефон и посветил вокруг.

Дэвис пересек тренажерный зал, водя фонариком вправо-влево и все больше нервничая. Судя по всему, ничего тут нет. Наверное, можно подождать, пока вызовут копов и приедут патрульные машины.

Чез держался рядом, направляя по сторонам слабый свет от телефона. Может, копов вызвали из-за того, что обрушился один из этажей или что-то в этом роде. Весьма удачно: два вышедших в тираж детектива гибнут в поддельном мире, потому что им не сидится на месте.

Чез ткнул Дэвиса в бок. Дэвис направил фонарик в нужную сторону и заметил дверной проем. Свет отразился от выложенного плиткой пола. А за ним…

− Вода? − Дэвис шагнул вперед. Затхлый запах сразу обрел смысл. − Бассейн? Почему его до сих пор не спустили?

− Будь я проклят, если знаю.

Чез вошел следом за Дэвисом. Это был бассейн, довольно скромных размеров, поскольку находился в подвале жилого здания. Дэвис, уперев руку в бок, посветил вокруг. Вода заполняла бассейн лишь частично. В нем не было…

Фонарик высветил под водой лицо.

Дэвис замер, задержав луч на мертвых остекленевших глазах. Чез, выругавшись, потянулся к пистолету, а Дэвис просто стоял и смотрел. Девушка, даже, скорее, подросток. Рядом с ней виднелось еще одно тело − лицом вниз.

Дрожа, Дэвис медленно прошелся фонариком по дну бассейна. Еще тело. И еще.

Трупы. Восемь трупов.

Глава 3

− Ох, какого черта?! − вопрошал Чез. − Какого черта!

Дэвис сидел на ступенях здания через дорогу от того места, где они нашли трупы.

− Нет, ну правда… какого черта!

Чез расхаживал взад-вперед с пистолетом в руке. Дэвис его не осуждал. Он сам держал перед собой пистолет, вцепившись в него, словно из-за угла вот-вот должен был выскочить убийца со ржавым тесаком наперевес.

− Как им удалось это скрыть? − возмущался Чез. − В здании восемь трупов. Восемь! Как это не попало во все новостные сводки? Почему на это дело не направили всех копов в городе? Черт возьми!

Он развернулся и зашагал в другую сторону.

«Сам виноват, − подумал, сгорбившись, Дэвис. − Надо было просто оставить все как есть».

Он только хотел удержать Чеза в стоп-кадре до 20:17. А теперь… это.

− Ладно, Чез, − сказал Чез самому себе, снова сменив направление. − Ладно, ладно. Это ведь не настоящие трупы, так? Просто дубликаты. Мертвые дубликаты. Это все, что ты видел. − Он посмотрел на напарника. − Дэвис? Ты в порядке, дружище?

Дэвис держал пистолет, и рука его дрожала.

− Дэвис? − повторил Чез. − Что нам теперь делать? Ты настоящий коп. Что нам делать?

− Я не настоящий коп, − тихо ответил Дэвис.

− Верно, уже нет. Но ты же был им… целых десять лет?

− Я десять лет служил в полиции. Но никогда не был настоящим копом.

Что касается Чеза, тот не прослужил и года, когда его назначили в «Стоп-кадр» на замену прежнему напарнику Дэвиса, вышедшему наконец в отставку.

− Итак, что нам делать? − повторил Чез.

− Одно из двух. − Дэвис спрятал пистолет в кобуру и глубоко вздохнул. − Мы убираемся отсюда, надеемся, что детективы в реале работают над этим делом, и притворяемся, что ничего не видели. Стираем из телефонов наши перемещения, утверждаем, что проторчали в закусочной на несколько часов дольше, и забываем о том, что произошло.

Перейти на страницу:

Сандерсон Брэндон читать все книги автора по порядку

Сандерсон Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Стоп-кадр (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Стоп-кадр (ЛП), автор: Сандерсон Брэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*