Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Вход для посторонних (СИ) - Бор Евгения (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Вход для посторонних (СИ) - Бор Евгения (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вход для посторонних (СИ) - Бор Евгения (читать бесплатно полные книги .txt) 📗. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Старик привёл их в комнату похожую на на библиотеку с рабочим столом, а может быть на кабинет заставленный книжными шкафами. Указал на стул с высокой спинкой и выставил перед ними шкатулку-сундучок совершенно невзрачную с виду.

— Откройте, — предложил старик, насмешливо блеснув глазами.

«Давай, подруга, действуй. Сама понимаешь, от тебя сейчас всё зависит.»

«А вдруг моя магия его не откроет?» — заволновалась Мелина.

«Не время гадать. Не откроется — извинимся и уйдём. Только лучше бы открылся.»

Алька протянула руку, чувствуя как Мелина сосредотачивает свою магию на кончиках её пальцев.

Крышка откинулась без труда, словно никакого замка и не было.

— Да, — сказал старик, и тяжело опустился в близь стоящее кресло, — рыжих в роду у нас ещё не было.

— Такая уж уродилась, — повинилась смущённая Алька.

— Так чья же такая будешь? — улыбнулся старик всей своей заросшей сединой физиономией.

— Из Талезорских я, — сказала Алька и замерла вместе с Мелиной.

— Из Талезорских говоришь, — задумчиво протянул старый Мастер, — так вы же сюда ни ногой… — вспомнил родственничек.

— Пришлось вот, — Мелина часто заморгала, стараясь удержать непрошенную слезу.

— Силой заставили, что ли? — вопрос был задан с любопытством сдобренным хорошей порцией иронии.

— Не думаю, что детали вам интересны, — вмешалась всё ещё раздражённая Алька, — как говорится, меньше знаешь — лучше спишь…

— Опять семейка ваша в политику полезла, — догадался старик.

— Никуда мы не полезли, — возмутилась Мелина, — ни опять, ни вообще. У нас свои проблемы. Личные.

— Ах, личные!.. — старик почему то рассмеялся, — Личные говоришь. А родители хоть в курсе?

— Я, — начала Мелина, но Алька ей рот заткнула.

«Сейчас он ещё не догадывается кто ты, а скажешь, что сирота сразу поймёт. Может ещё и с опекунами свяжется.»

— Я к вам не плакаться пришла, — Альку злила насмешливая улыбка собеседника, — давайте оставим причины моего приезда в столицу и поговорим о причинах моего визита.

— Давайте, — покладисто согласился старик, а улыбка стала ещё насмешливей.

— Мне нужна помощь Мастера, — без лишних слов перешла к делу Алька, — я подумала, что смогу, по родственному, договорится с вами на обоюдовыгодных условиях.

— На обоюдовыгодных? Очень заманчивое предложение. Хотелось бы только узнать где ты таких слов нахваталась. Обоюдовыгодное… Надо же… Ну и развеселила ты меня девочка, — и он заржал тряся животом.

— Да как вы… — начала возмущённую тираду Мелина, но Алька вновь перехватила инициативу, — может быть было бы разумней поинтересоваться деталями предложения? Посмеяться вы бы всегда успели, а вот выслушать меня вам вряд ли уже удастся. Я ухожу. Не могу сказать, что рада нашему знакомству…

— Верно говоришь, девочка, — старый Мастер смахнул пальцем выступившие от смеха слёзы, — ну не сердись, не сердись. Давненько я так не смеялся. Конечно же я тебя выслушаю. Мне, старику, и самому интересно с каким таким предложением обращается ко мне столь деловая девица.

— С таким же предложением я могла бы обратится к любому другому Мастеру. Просто подумала, что с роднёй будет проще договорится, — Алька уже немного успокоилась, но всё ещё была готова подняться и уйти.

— Я, дорогая моя родственница, за долгую свою карьеру, впервые получаю деловое предложение от особы женского пола. Обычно вы меня только заказами донимали.

— Если вам так проще, то можете называть моё предложение заказом, — снисходительно улыбнулась Алька, — но тогда прийдётся исключить обоюдовыгодность.

— Как я понимаю, — старик, прищурившись, окинул взглядом свою гостью, — ты уже и торговаться начала.

— Ну что вы. Какие могут быть торги когда я ещё не знаю сможете ли вы выполнить мой заказ.

— Ловко однако, — одобрительно кивнул Мастер, — значит ты во мне сомневаешься, а в себе значит уверена.

— Уверена потому, что я знаю о чём говорю.

— А я значит не знаю?

— Вы же ещё меня не выслушали, — Алька насмешливо задрала бровь.

— Значит буду слушать, — согласился старый Мастер, — но не обессудь, если смеяться начну.

— Думаю, что я вам потом компанию составлю, — пообещала Алька и вытащила из глубин своего кармана эскизы будущего кринолина.

— И что это? — Мастер покрутил перед глазами непонятные для него схемы.

— Это, — с гордостью сообщила Алька, — новое слово в современной моде. Мечта любой женщины и наша с вами возможность достигнуть финансового благополучия.

— Детка, я вижу перед собой всего лишь клетку под балахоном. Я конечно не женщина, но не думаю, что они об этом мечтают.

— Это вы правильно заметили — вы не женщина, но глаза ведь у вас есть. Посмотрите на моё платье внимательней, — Алька, стараясь подражать походке моделей, прошлась по комнате, — ну как? — спросила она растерянного старика.

— Хороша, — признался тот, — у нас в роду женщины повыше были, но и так сойдёт. Так я не понял. В чём секрет? Мужа себе ищешь что ли?

— Не ищу я себе мужа! — с досадой воскликнула Алька, — я вам новый фасон платья показала.

— А… Красивое платье. Так в чём секрет?

— Мастер Дерос, а у вас в доме какая-нибудь женщина есть? Поверьте, я не хочу вас обидеть, но вы разбираетесь в женских туалетах так, как я в лошадях. Хотя нет, в лошадях я разбираюсь лучше.

— Не хватало ещё мне в этом разбираться, — старик опять развеселился, — но ты ведь просила о деловой беседе. Хотя, у вас, у женщин, наверно совсем другие представления о деловых разговорах. Не злись, сейчас позову невестку. У неё сейчас сестра с визитом, так что есть кому оценить твой наряд.

Алька с демонстративной покорностью вернулась в кресло.

Минуты ожидания тянулись в молчании. Алька рассматривала кабинет, Мастер рассматривал её, а Мелина трепетала от волнения, готовая начать паниковать.

Дамы влились в комнату с достоинством гусынь, переходящих дорогу в неположенном месте. Были они необыкновенно похожи и не только внешне. Вместе с ними в комнате появился дух всех женских добродетелей и Альке стало тяжело дышать.

— Позвольте вам представить мою невестку, милейшую Пирону и её очаровательную сестру госпожу Ванину Самир. А это наша дальняя родственница Астра Ирбис. Надеюсь знакомство будет обоюдно приятным, — с лёгкой иронией закончил представление Мастер.

— Рада познакомится, — сказала Алька, подымаясь навстречу новым родственницам.

Каждый её шаг, каждое движение были чётко спланированы и отрепетированы, и по глазам женщин Алька видела, что её усилия не пропали даром.

При виде юбок, медленным каскадом ниспадающих к ногам, оби женщины напряглись. Когда юбки, повторяя каждый шаг, закачались словно желе при подачи к столу, глаза дам изменили свою конфигурацию. У старшей они сузились в подозрительные щёлочки, а у младшей округлились, готовые лезть на лоб.

— Для меня большая радость обрести ещё одну сестру, — воскликнула Пирона и кинулась Альке на шею. Алька ответила на объятие и женщины застыли, обмениваясь душевным теплом.

— Избавьте меня от этих ваших нежностей, — недовольно пробурчал хозяин кабинета, — Астра здесь для того чтобы сделать деловое предложение.

— Ах, деловое, — удивилась его невестка и с усмешкой отодвинулась от новообретенной сестры.

— Да, деловое, — повторила Алька её движение и со злорадным удовольствием увидела как вытягивается и без того длинное лицо, — ваш почтенный свёкор не обладает достаточным опытом чтобы оценить возможные выгоды моего предложения, но я уверена, что вы поможете мне его уговорить.

— Я всего лишь женщина. Не думаю, что моё мнение достойно внимания в решении деловых вопросов, — госпожа Дерос на удивление быстро справилась со своей растерянностью.

— В этом вопросе ваше мнение будет бесценным, — заверила Алька и, неожиданно для всех, сделала пируэт и сразу же присела в глубоком реверансе, — что вы думаете по поводу моего наряда? — спросила Алька неторопливо выравниваясь.

Перейти на страницу:

Бор Евгения читать все книги автора по порядку

Бор Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вход для посторонних (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вход для посторонних (СИ), автор: Бор Евгения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*