Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Глупышка - Чиркова Вера Андреевна (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Глупышка - Чиркова Вера Андреевна (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Глупышка - Чиркова Вера Андреевна (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ему же нужна была тихоня? Вот ею и отработаю.

– Хорошо, я распоряжусь, тебе приготовят сундук и набор. Что ты истратила?

– Пеналы, один дала брату, капсулы, иголку с сонным зельем, немного зелья для приручения ирбиса.

– На кого иголку?

– На Змея. Не хотел оставаться в моей спальне.

– Жаль. Он лучший, кто мог бы стать твоим мужчиной. И после никаких планов бы на тебя не строил.

– Я так и подумала, – невесело усмехнулась Эста, – но у него слишком большой опыт. Он меня раскусил, а потом проявил благородство.

– Ну, вот от него я такого не ожидала, – изумленно вздохнула настоятельница, – оказывается, он действительно повзрослел. Как он воспринял твой уход?

– Не знаю. Герт сам ему сообщит, я постаралась держать Змея в стороне. Он лучший охранник и друг Геверта, и мне хотелось, чтобы он им и остался.

– Неужели было подозрение, что он встанет перед выбором? – задумчиво покосилась на воспитанницу матушка.

– Я очень старалась, – неожиданно хмуро призналась Эста и вздохнула, – надеюсь, у него даже малейшего желания не возникло.

– Хорошо бы тебе это вправду удалось, – с таким же хмурым вздохом ответила ей монахиня, – ну иди, твоя комната свободна. Умывайся, собирайся, обед тебе принесут. Два часа тебе хватит?

– Конечно, – улыбнулась Эста и решительно встала с места, на самом деле ей выделили не так уж много времени на все, что предстоит сделать.

– Неплохо, – ровно через два часа одобрила мать-настоятельница, придирчиво осмотрев девушку, – именно то, что нужно. Как я поняла, ты намерена взять у Олтерна следующий контракт?

– Ты как всегда права, матушка, – насмешка лишь тенью блеснула в глазах Эсты, хотя отныне она по правилам ни в чем не зависит от монастыря, но нужно быть по-настоящему глупой, чтоб на самом деле отвернуться от тех, кто столько лет не жалел для тебя ничего.

– Значит, уже решила, что попросишь в оплату?

– Попытаюсь поторговаться, – откровенно сообщила Эста, – уж слишком он запуган.

– Но не надейся, что тебе удастся так же легко разобраться в его делах, как с прошлым контрактом.

– Я бы и там быстро не разобралась, если бы так много не знала загодя, – честно призналась девушка, – а изгои значительно бдительнее бы за мной следили, если бы знали, кто я. Так что не волнуйся, я постараюсь быть осторожной и буду посылать письма каждый день. Если сумею, то два раза.

– Надеюсь, ты помнишь, что этот замок еще более древний, чем у твоего прежнего нанимателя?

– Я просмотрела все чертежи, – понимающе улыбнулась Эста, настоятельница так свято следовала своим правилам, что даже ей не стала говорить в отрытую того, о чем воспитанница догадалась и сама.

В замке Эфро ничуть не меньше потайных ходов, чем в Адере. Но вот секреты стоящих в них ловушек не известны никому.

– Держи. – Матушка сняла с пальца тройной ободок простого кольца, изображавшего крошечную змейку с изумрудными глазками. – Надеюсь, не пригодится.

– Спасибо… – Эста даже задохнулась от неслыханной щедрости этого дара. – Я тоже надеюсь.

И, подчиняясь повелительному кивку настоятельницы, подхватила свой багаж и сломала капсулу, мгновенно присланную герцогом Эфройским в ответ на уведомление о том, что некая особа, имевшая честь встречаться с его светлостью после завтрака, готова погостить в замке Эфро.

Глава 21

Яркое солнце, заметно склонившееся к западу, на миг ослепило девушку, оказавшуюся на верхней площадке незнакомой портальной башни.

Но уже в следующий момент, порадовавшись, что в этой должности ей положено постоянно носить темную вуаль, Эста рассмотрела и непривычно высокие стены, и решетку, и стоящих за ней стражников.

– Добро пожаловать, – с почти нескрываемой иронией сообщил знакомый голос, и советник предложил наемнице руку, одновременно приказав телохранителю забрать багаж.

Эста молча и уверенно взялась за его локоть и так же твердо прошествовала рядом с самым влиятельным мужчиной королевства по удобным ступеням лестницы, отгороженной вместо перил ажурной решеткой, поднимающейся до потолка.

Затем герцог провел ее по такому же удобному и довольно просторному коридору, щедро освещенному лампами, в которых горело ароматное масло редких деревьев, и, наконец, широко распахнул перед долгожданной «гостьей» дверь в не очень просторную, но невероятно уютную комнату.

Изящная и одновременно прочная мебель из мореного дуба, светлая кожаная обивка диванов и кресел, мягкие яркие шали вместо пледов и такие же яркие подушки делали комнату по-летнему нарядной.

– Прошу, – иронично поклонившись, указал девушке на кресло советник и опустился в похожее, расположившись спиной к окну и продолжая разглядывать так неожиданно пришедшую монашку, хотя успел по дороге заметить все детали ее нового облика.

Темно-серое платье из мягкого кашемира, со свободной, но неширокой юбкой, длиной чуть выше щиколотки, подпоясано кожаным ремнем. На этой, совершенно не женской по виду вещице висит несколько кошелей из хорошо выделанной кожи, прошитой серебряными нитями и не украшенной ни единым камушком или завитком вышивки. Из-под платья выглядывают черные сапожки без каблука, но на шнуровке, на голове – маленькая облегающая шляпка, похожая на чепчик без завязок, если бы не закрепленная на ней пышным бантом густая вуаль, скрывающая даже подбородок. И завершают этот наряд темно-серые же замшевые перчатки, тоже прошитые серебряными нитями.

Девушка также молча прошла к креслу советника и встала с правой стороны, чуть позади хозяина дома.

– Эсталис! – приподнял бровь Олтерн, и тихоня довольно усмехнулась, похоже, ей все же удалось удивить герцога. – Что это значит? Вы хотите дать понять, что теперь всегда будете там стоять? Но это преждевременно, давайте сначала поговорим. Не волнуйтесь, в этой комнате никого нет.

Как он все же наивен, едко фыркнула про себя Эста, надеется перехитрить ту, кто слышит даже дыхание стражников за дверью! Но раз он хочет поговорить, пусть сначала убедится, о чем именно.

Девушка неслышно скользнула к одному из шкафов, приоткрыла дверцу и, сжав в пальцах, быстро швырнула туда вытащенную по пути из потайного кармана сухую горошинку. А затем снова захлопнула дверцу и повернула в замке ключик.

И также бесшумно вернулась на место.

– Эсталис, – подозрительно оглянулся на нее герцог и, нахмурившись, поинтересовался: – Что ты сделала?

Сестра Тишины даже не шелохнулась. Да и зачем? Тут объяснения лишние, он сейчас и сам все поймет.

И действительно, через секунду в шкафу послышался шорох, еще через две возня, становившаяся все громче, потом сдавленное, явно с трудом сдерживаемое чихание. Через несколько секунд затаившийся в шкафу шпион уже чихал, не скрываясь, шмыгал носом, хрипел и ворочался так, что основательные дверцы шкафа начали подергиваться и скрипеть.

– Демон, – скрипнул зубами герцог и попытался встать с кресла, но тонкая ручка монашки с неожиданной наглостью и твердостью удержала его за плечо и красноречиво указала на висевший рядом шнур колокольчика.

Олтерн немедленно за него схватился, и в следующий момент в гостиную вихрем ворвались трое гвардейцев.

– Откройте шкаф, – указал им герцог, и еще через несколько секунд они уводили из комнаты чихающего, сморкающегося и рыдающего телохранителя.

– Как я понимаю, – холодно поинтересовался Олтерн, расслышав, как чихнул еще один из его верных охранников, – нам тоже лучше отсюда уйти?

Эста только скромно кивнула, не рассказывать же ему, что она могла бы и остаться, сквозь пропитанную особым раствором вуаль ее не проберет никакая перечная пыль.

Герцог не стал ни медлить, ни испытывать судьбу. И даже не подумал ждать новую охранницу или снова предлагать ей руку. Вскочил, быстро выхватил из кармана свернутый в несколько раз большой батистовый платок, прикрыл нос и рот и стремительно покинул комнату.

Эста следовала за ним, не отставая ни на шаг. Они промчались по коридору, спустились по лестнице на следующий этаж и, миновав очередную пару гвардейцев, остановились у дверей.

Перейти на страницу:

Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку

Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Глупышка отзывы

Отзывы читателей о книге Глупышка, автор: Чиркова Вера Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*