Неестественный отбор.Трилогия (СИ) - Грант Эдгар (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗
-- Систему самоуничтожения тоже нельзя активировать. Весь ядерный материал взлетит на воздух, -- добавил директор ФСБ. -- Штурм невозмо-жен, нападающие контролируют систему огневой поддержки и, опять же, как только он начнется, могут взорвать все к чертям.
-- Сколько прошло с момента захвата?-- Мальцев взглянул на хронометр.
-- Чуть больше двух часов. Пока командование с поверхности все еще ведет переговоры. Подтянули родственников, психологов. Все как обычно.
-- Зря они это, -- покачал головой Алекс. -- Чем дольше они будут тя-нуть время, тем больше детонаторов смогут установить мятежники. Если у властей есть план, надо действовать сейчас.
-- А я их вполне понимаю, -- сказал директор ФСБ. -- Они хотят вы-играть немного времени, чтобы эвакуировать базу и примыкающий к ней городок. Там куча дорогущей техники и населения тысяч пять.
-- Все равно -- риск слишком велик, -- возразил Алекс. -- Мы ведь даже не знаем, что происходит на подземных уровнях.
-- А ваш оперативник? Что он сообщает? -- спросил министр обороны.
-- Он сейчас наверху, в центральном офисе наблюдателей. Информации немного. Группы захвата расположились на верхних уровнях. База актив-но эвакуируется. Инспекторы ООН тоже, но не все. Несмотря на требования американцев, осталась небольшая группа, чтобы следить за обстановкой на месте. Наш человек вместе с этой группой. Риск, конечно, огромный. Если произойдет ядерный взрыв, все они погибнут. Но нам надо знать, что творится вокруг хранилища. А так... Необычной активности или каких-то особых приготовлений нет. Даже из начальства никто не прибыл. Создает-ся впечатление, что американцам либо все равно, либо они действительно знают, что делают.
-- Ну с начальством как раз все ясно, -- ухмыльнулся Мальцев. -- Кому хочется сидеть на пороховой бочке в сорок пять мегатонн?!
В зал совещаний снова вошел Президент.
514
-- Китайцы предложили применить на базе "эффект", -- он обвел всех взглядом. -- Американцы в категорической форме отказались.
-- Странно... -- в недоумении проговорил Мальцев. -- А ведь это дей-ствительно был бы выход. Если не будет работать электроника, террористы не смогут детонировать заряды.
-- Локарт, их министр обороны, объясняет это тем, что простейший де-тонатор можно собрать и без микропроцессора, а применение "эффекта" может и не предотвратить ядерный взрыв. Кроме того, они опасаются, что внезапный выход из строя всей электроники вызовет много вопросов и элек-тромагнитным импульсом это уже нельзя будет объяснить.
-- Выходит, они уже знают, как действует "эффект", -- констатировал факт директор ФСБ.
-- Конечно, -- согласился Президент. -- А вы думали, что самая раз-витая в технологическом отношении страна не докопается до сути. Прошло уже больше месяца. Они знают, что выводит сложную электронику из строя. Возможно, знают и механизм. Но, так же, как и мы, не имеют представле-ния, что его запускает и как работает то, что мы называем резонатором.
-- Тогда почему они продолжают выполнять наши условия? -- выругав-шись, спросил Мальцев.
-- А у них есть выбор? -- одними уголками губ улыбнулся Прези-дент. -- Для того чтобы заменить платы с китайскими чипами на военной технике , понадобятся годы и миллионы этих самых чипов. У них нет ни того, ни другого. Они поставлены нашим ультиматумом в жесткие вре-менные рамки, а предприятия по производству чипов стоят из-за ката-строф. Но из этой ситуации можно сделать один очень важный вывод. Мы знаем, что радиус действия резонатора ограничен. Китайцы утверждают, что могут применить его в Киртлэнде. Значит, он достаточно компактен, чтобы поместиться в контейнеры с оборудованием , которые они привезли
-- собой.
-- Это вообще из области фантастики... -- в изумлении взмахнул рука-ми директор ФСБ. -- Чтобы вызвать "эффект", нужна колоссальная энер-гия. Я не физик, но, по моим прикидкам, здесь энергии надо в разы больше, чем при применении боевого лазера. Откуда они ее берут?
-- Не знаю, -- признался Президент. -- Я тоже не физик. Но, думаю, вари-анты есть. Вспомните наши последние разработки по импульсным лазерам.
-- Взрывомагнитный генератор*, -- с сомнением проговорил Маль-цев. -- Хм... Очень может быть. Но для контроля взрыва необходима мощ-ная защитная оболочка. Как они умудрились... -- министр обороны замол-чал и сделал пометку в планшете.
-- А вот с этим нам и надо будет разобраться, -- уверенно сказал Пре-зидент. -- Вообще китайцы как партнеры должны бы поделиться с нами технологией. И когда все закончится, начнем мы их раскрутку именно с ис-точника энергии, питающего "эффект".
--Действие взрывомагнитного генератора основано на использовании энергии взрыва для получения сверхмощного магнитного поля, способного одномоментно генерировать электрический ток огромной силы и напряжения.
515
На смарт Алекса пришло короткое сообщение. Он пробежался по нему глазами и сообщил.
-- Господа, наш человек в Киртлэнде сообщает, что руководитель груп-пы наблюдателей в онлайн-режиме докладывает обстановку в ооновский центр. Мы можем подключиться к их каналу.
Президент коротко кивнул, и через минуту на экране появилось не-сколько сегментов с изображением входа в хранилище и панорамных ви-дов Центра, снятых с камер, расположенных в разных точках базы. Особой активности у входа не наблюдалось, только у центрального тоннеля, веду-щего к транспортным лифтам, в беспорядке стояли с десяток разномастных бронеавтомобилей да над горой кружила пара вертолетов. Зато в районе взлетной полосы, где, ожидая взлета, выстроились полдюжины транспорт-ных самолетов, сновали погрузчики и суетились военные.
-- И что они хотят эвакуировать? -- с насмешкой в голосе спросил ми-нистр обороны. -- По нашим данным, в Центре запас только крылатых ра-кет был больше восьми тысяч. Для того чтобы вывезти все это добро, надо пара эшелонов. И что-то я не узнаю знакомых контейнеров с "Томагавками".
-- За прошедший месяц американцы почти полностью разгрузили скла-ды с вооружением и вывезли оборудование с верхних уровней, -- сообщил Алекс. -- Говорят, для того чтобы расширить площади для работы с ядер-ными зарядами и их хранения. Так что "Томагавки" и прочее, как вы гово-рите, "добро" они уже давно разбросали по другим базам ВВС.
-- Странно... -- задумчиво проговорил директор ФСБ. -- Хранилище надежное. Оборудовано хорошо. Наблюдатели на верхние этажи не лезут.
-- Ничего странного. При всей простоте процесса снятия детонатора с боевого блока шанс его активации все же есть. Оставлять в хранилище практически весь запас крылатых ракет и бомб для ВВС -- неоправданный риск, -- высказал свое мнение министр обороны.
В одном из сегментов экрана появилось встревоженное лицо руководи-теля группы наблюдателей.