Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗
Осень 663-го
Ночь умирала, полнясь отголосками прощальных клятв и признаний. Искренних и тех, что забывают на утро, но всегда — горячих и страстных.
Многие из них, тех юношей, что сейчас перешептывались с девицами под полной луной, скоро окажутся на поле боя, среди свиста пуль и грохота разрывающихся ядер — чтобы, возможно, уже не вернуться обратно. И Дениза догадывалась, что именно этой, последней ночью, кто-то из них добился от подружек большего, чем простой поцелуй.
Вот там, в тени кустов, на скамье устроилась Иветта. Рядом с нею, у ее ног — Адриан Девар, бедный дурачок. Дениза узнала его по светлым кудрям, ниспадавшим на плечи — самому красивому, что было в конопатом задохлике. Держа Иветту за руку, он вдохновенно уверял ее, что… Слов не разобрать, но Дениза выслушала за свою жизнь столько высокопарных комплиментов, что напрягать воображение не требовалось.
Что ж, задохлик сумел родиться первым сыном богатого отца — достижение, за которое можно простить любые недостатки, а Иветту считал ангелом небесным, столь же чистым, сколь и прекрасным. Состоятельный и глупый — то, что требуется от супруга такой, как Иветта. Счастья и любви!
Проходя по темным извилистым дорожкам дворцового сада, Дениза замечала и другие парочки, некоторые — в не столь невинных позах. Смутные силуэты во мраке, бледные тени. Негласный этикет велел не приглядываться — да и не тянуло.
Ей было одиноко — и не хотелось никого видеть. Даже промокшие от росы туфельки, и свежесть ночного воздуха (она не подумала взять накидку) не могли заставить ее вернуться к свету дворцовых залов и беспощадной реальности.
Один раз к ней подошел, приглашая пройтись, кто-то из соучеников Филипа — тех, кто не стоил того, чтобы помнить его имя. С завитыми локончиками и напряженной, фальшивой улыбкой. Дениза смерила его таким взглядом, без слов, что он пробормотал извинения и убежал, поджав хвост.
А она снова осталась тет-а-тет с ночью, лишившейся для Денизы былого очарования, — и своими мыслями.
Дениза думала о проклятом Грассе, который слишком легко отделался за то, что сделал с глупышкой Офелией. Об Офелии, запертой где-то в покоях дворца. О Филипе — последнее время ему было не до нее, и хотя она понимала причины, легче от этого не становилось. О Фрэнке — помнит ли он еще об их договоре? Или уже забыл, отвлекся на другую девушку, от которой меньше проблем. Для него так было бы лучше — но и эта мысль отнюдь не утешала.
Впереди замаячила темная фигура, и сердце на миг забилось быстрее. Но рост и несгибаемая осанка подсказали — это всего лишь Гидеон, про которого Филип говорил, что он словно маршальский жезл своего деда проглотил.
Вот о ком она совсем не думала! И все же Берот приближался, целеустремленно и неотвратимо. Разговора не избежать. В прошлую их встречу она любезничала с ним, вовсю строила глазки, поэтому придется что-то изобретать дабы отделаться от него — непростая задача, когда речь идет о человеке, не понимавшем намеков. И вот Гидеон перед нею, прямой, словно висельный столб. Подтянутый и серьезный, как обычно, несмотря на то, что сейчас от него попахивает вином.
— Дениза!.. Наконец-то. Я искал вас всю ночь, и не мог найти.
— Значит, не слишком старались, — пошутила она, и мысленно отругала себя. Ты снова это делаешь!
— Зачем вы так!.. — с искренней обидой отозвался он. И прибавил тише: — Мне очень нужно поговорить с вами.
— Что ж, говорите, — Вздохнув про себя, она продолжила идти, все еще невольно пытаясь ускользнуть от ухажера — но Гидеон, разумеется, следовал по пятам с неотвратимостью тени.
— Я хотел, чтобы вы узнали первой…
Интересно, Филип все так же стоит на крыльце, ожидая непонятно чего, или направился искать утешения в саду?
— У меня отличная новость.
По крайней мере с чертовой Эккер все кончено, он сам так сказал…
— Отец вызвал меня к себе и сообщил, что через три дня я вместе с небольшим отрядом отправлюсь в ставку лорда Томаса под Дреури. Я буду служить под началом нашего великого Лорда-Защитника! Должно быть, успею пролить вражескую кровь даже раньше Филипа. Бедняга, конечно, обзавидуется, но ничего, андаргийцев хватит на всех.
Зная Филипа, Дениза сильно сомневалась, что он переживает по этому поводу. Ей стало жаль Гидеона. Двое его старших братьев погибли в сражениях, сперва первый, через год — второй. Даже самому что ни на есть храбрецу на его месте наверняка было бы не по себе.
— Я уверена, что вы будете сражаться доблестно и с честью, — мягко произнесла она.
Дорожка привела их к оплетенной плющом беседке, укромно притаившейся в окружении высоких кустов. Внутрь Дениза заходить не стала — если они усядутся на скамью, этот разговор будет длиться бесконечно.
— Отец ждет скорых вестей о том, как я отличился на поле боя, он сам так сказал. Я сделаю все, чтобы быть достойным его, моих братьев, и вас, Дениза.
— Да при чем здесь я… — Она покачала головой, совсем не обрадованная такой преданностью. — Ваши братья… Они погибли как герои. На самом деле, таких подробностей она не знала, но важно ли это?
— И я уверен, что не посрамлю их память, — отчеканил Гидеон.
— Вы, должно быть, их очень любили, — В порыве сочувствия она коснулась его локтя, и тут же отдернула руку — даже сейчас ей было неприятно прикасаться к нему.
Гидеон немного помолчал, а потом ответил, с неожиданной откровенностью: — Наверное, было бы неправдой так сказать. Понимаю, это не делает мне чести, но я так мало знал их!.. Ведь я был куда младше, а потому, естественно, они смотрели на меня как на надоедливого щенка, который лишь путается под ногами. Я их даже слегка побаивался — надеюсь, ребенку, которым я был, это простительно. Но они были такие… такие большие, и сильные, и ловкие, так уверены в себе. Мне казалось… казалось, с ними ничего не может случиться…
— Вам ведь не обязательно ехать! — Дениза в принципе не понимала, зачем это нужно. Никто не смел бы требовать от его отца новых жертв, а военная карьера наследнику всемогущего Высокого лорда была без особой надобности.
Гидеон сразу вскинулся. — Вы же не подумали, что я струсил?! Мне не терпится испытать себя в бою, без этого мужчина — не мужчина! Но мне хотелось бы… — прибавил он тише, и в изменившемся его голосе зазвучали нотки мольбы. — Хотелось бы знать, что меня помнят и ждут.
Этот разговор превращался в пытку. Она постаралась улыбнуться. — Мы все будем вас помнить и ждать.
— Мне нет дела до прочих… Дениза… Будьте моей женой! — выпалил Гидеон внезапно. Тут же яростно мотнул головой. — Прошу прощения! Я хотел сказать, что молю вас оказать мне честь, согласившись стать…
— Подождите, подождите! — Накатила паника. Все это зашло слишком далеко.
Она подалась назад, уходя глубже в тень, но Гидеон тут же шагнул следом. — Я молчал, пока вы с Филипом были вместе. Но теперь, когда между вами все кончено, после всех знаков благоволения, что вы мне оказывали, я смею надеяться… — Он снова смотрел на нее как голодный пес, нетерпеливо, преданно, и с жадностью.
— Мы с Филипом… — начала поправлять его Дениза, и поняла, что не знает, как закончить. В их маленькой игре больше не было нужды, но не стала ли игра за это время правдой?.. Существовала ли еще их тайная помолвка? Последние дни были такими сумасшедшими, что они даже ни разу не поговорили по душам.
В ответ прозвучало эхо ее мыслей. — Довольно этих игр! — В сдавленном голосе Гидеона, во всей его высокой фигуре, нависавшей над ней, чувствовалось напряжение взведенного курка, и от этого становилось не по себе. — Флирта, прочих глупостей. Зачем они нужны, когда мое сердце и так принадлежит вам одной? А других соперников я не потерплю, так и знайте.
Что он о себе воображает?.. Кажется, уже решил, что она — его собственность.
Гидеон как будто заполнил собою весь мир, и Денизе, оказавшейся в узком закутке между живою изгородью и стеною беседки, показалось вдруг, что ей нечем дышать.