Неестественный отбор.Трилогия (СИ) - Грант Эдгар (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗
-- Все равно здесь будет сплошная зона радиоактивного заражения и наверху мало кто выживет.
-- Если мы отдадим приказ о массированном ядерном ударе, на воен-ных базах будет введен чрезвычайный протокол. Часть личного состава укроется в убежищах. Часть на технике будет рассредоточена по резервным районам. В общем мы рассчитываем, что около трети наших вооруженных сил переживут ядерный удар. Это почти триста тысяч человек с техникой и вооружением.
-- Хм... -- Лэйсон на минуту задумалась. -- Это серьезная сила.
-- Надо рассчитывать на то, что и Россия, и Китай тоже сохранят до тре-ти своего военного потенциала, -- пояснил Локарт. -- Да. Они, как и наши, будут находиться на загрязненной территории и радиоактивная пыль и дожди рано или поздно сделают свое дело, но это время может наступить через год или два, а может и позже.
-- Дайте мне подумать над этим, Дуглас, -- Президент встала из-за сто-ла. -- А пока подготовьте развернутый доклад по программе "Аризона" для вечернего совещания.
Когда министр обороны вышел из кабинета, Лэйсон подошла к окну и долгое время невидящим взглядом смотрела на мечущиеся в порывах ветра снежные волны. Затем она села за стол и вызвала по президентской связи директора ЦРУ.
-- У меня к вам есть личная просьба, -- немного помолчав, будто еще сомневаясь в принятом решении, сказала она.
-- Да, мэм.
-- Около часа назад из аэропорта Санта-Фе вылетел частный самолет экс-вице-президента Кроуфорда. В национальных интересах Америки, что-бы он не долетел до места назначения.
-- Повторите приказ, Кэрол, -- удивленно попросил директор.
-- Это не приказ, Шон, это просьба. Сбейте этот чертов самолет!
-- Да, мэм, -- коротко ответил директор и исчез с экрана.
439
* * *
Совет национальной безопасности, а вернее ? только те его члены, ко-торых пригласила президент Лэйсон, собрался около семи часов вечера. По лицам присутствующих было видно, что все глубоко потрясены тра-гической гибелью экс-вице- президента Рэймонда Кроуфорда. Однако по тому , как был нарочито вежлив со всеми обычно резкий и безапелляцион-ный директор ЦРУ Шон Хастер, а президент Лэйсон старательно избегала прямого взгляда , Коэн понял, что произошедшее не было случайностью. "Неблагодарная сучка", -- с горечью подумал он. Ведь старику Кроуфор-ду ты обязана всем в своей жизни: карьерой, деньгами, президентством. Именно он во время одной из выборных кампаний в Конгресс выдернул из пестрой толпы волонтеров тебя, глупую провинциальную девчонку. Имен-но он дал первый толчок вверх по карьерной лестнице, подсказал , с кем переспать , на кого донести в налоговую службу, когда перекинуться к бо-лее сильному конкуренту. Кроуфорд вывел тебя в политики, обеспечил место в Конгрессе и поддержку партии во время президентской кампа-нии. Без его советов ты бы даже не пережила свой первый президентский срок . И это твоя благодарность... И так ты можешь поступить с любым из нас. Дерьмовый расклад. Очень дерьмовый. Коэн понял, что надо как -то выдергивать семью из президентской золотой резервации . Росс был прав, надо потихоньку валить из страны . Но куда? Если на планете разверз-нется ядерный ад, самое безопасное место будет в подземных городах про-граммы "Аризона". Коэн почувствовал резкий приступ головной боли и, наморщив лоб, потер виски.
-- С вами все нормально, Патрик? -- спросила Президент, быстро взгля-нув ему в глаза.
-- Я в порядке, мэм. Мигрень. Видимо, от недостатка сна, -- Коэн выда-вил кислую улыбку и уткнулся в планшет.
Но не только авиакатастрофа довлела над присутствующими. Над со-ветом мегатонным грузом висел надвигающийся ядерный апокалипсис, го-товый в любую минуту раскрыться над Америкой смертоносным огнедыша-щим грибом и превратить все, что так дорого, в радиоактивный пепел. Он делал воздух в зале оперативных совещаний густым и вязким от страха и адреналина, от сознания того, что сегодня вечером здесь решится судьба страны, судьба миллиардов людей и всего человечества. Сама мысль о том, что может произойти через несколько недель, многих приводила в живот-ный ужас, парализовывала сознание и волю. Только Лэйсон, полная реши-мости, с окаменевшим лицом человека, принявшего окончательное реше-ние, выглядела спокойной и уверенной в своей правоте.
-- Господа, -- Президент встала с кресла и устало оперлась о стол ру-ками. -- Сегодня Америку постигла тяжелая утрата. В небе над Мекси-кой потерпел авиакатастрофу самолет, на котором наш коллега и друг Рэй-монд Кроуфорд возвращался домой с утреннего совещания. Мы все глубоко скорбим о произошедшем, и наши мысли и молитвы сейчас с его семьей и близкими. Рэймонд был настоящим патриотом и гражданином Америки. Память о нем всегда будет с нами. Обстоятельства его гибели сейчас вы-
440
ясняются. На месте крушения уже работает группа наших следователей и экспертов. Я держу расследование под личным контролем. Думаю, в бли-жайшее время у нас будет больше информации и можно будет сделать вы-воды о причине аварии, -- Президент сделала паузу, обвела всех тяжелым взглядом и опустилась в кресло. -- А теперь перейдем к основной теме на-шего совещания... Сегодня днем вы получили материалы с анализом меж-дународной ситуации и возможными последствиями ее негативного разви-тия для США, поэтому вступление я опущу. Скажу только -- я убеждена в том, что цель Китая и России -- уничтожение США. Удары корейской станции по уязвимым точкам, вызвавшие ужасные катастрофы, не были случайностью. Это был хорошо спланированный акт войны со стороны Ки-тая и России. Нам нанесен колоссальный ущерб. Но наши враги знают, что Америка справится с постигшей ее бедой. Мы вернем себе нашу мощь и силу и нанесем такой разрушительный ответный удар, что он сотрет с лица земли наших врагов. Китай и Россия это знают и боятся. Именно для этого они затеяли грязную игру с разоружением и, судя по всему, их полностью поддерживает ООН. Это значит, что Америке грозит полная изоляция, мор-ская и воздушная блокада. Наша военная мощь очень велика, но против объединенных усилий всего мира мы выстоять не сможем. Мы проиграем в этой борьбе и будем обречены на нищету и прозябание или вообще прекра-тим свое существование как независимое государство. Мы не можем этого допустить. Потомки нам этого не простят... Наш долг, господа, снова взять историю Соединенных Штатов и судьбу всего мира в свои руки. Мы нане-сем удар сокрушающей силы и уничтожим врага, принесшего горе и страда-ния на землю Америки. К сожалению, наши враги обладают мощным ядер-ным потенциалом, поэтому мы не можем нанести ответный удар обычными средствами и остаться неуязвимыми. Это означает только одно -- наш удар должен представлять собой массированную ядерную атаку всеми имеющи-мися средствами. Только она способна гарантированно уничтожить Россию и Китай. Это также означает то, что ответный ядерный удар будет нанесен по территории Америки и наша страна также будет уничтожена.
Президент сделала паузу, с суровым видом наблюдая, как по лицам членов совета, которые до последнего надеялись, что она изменит свою по-зицию, пробежали оттенки мрачных эмоций от откровенного удивления до нескрываемого страха и замешательства.
-- Да, господа. Мы объявляем войну, -- Лэйсон решительно хлопнула ладонью по столу. -- Вернее, мы ударим внезапно, без предупреждения, чтобы нанести противнику максимальный ущерб. При этом неприемлемый ущерб будет нанесен и нам. Но не вся Америка будет разрушена, часть на-шей великой нации укроется подземных городах-убежищах, предусмотри-тельно построенных заранее.