Неестественный отбор.Трилогия (СИ) - Грант Эдгар (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗
Морисон прибыл в резиденцию ровно в 9.00. Когда премьер-министру доложили о его приезде, он попросил себе чашечку кофе и минут пять, хму-рясь, смотрел международные новости по интернет-каналу, тихо наслаж-даясь тем, что заставил госсекретаря ждать. С раннего утра по всем амери-канским и международным новостным каналам в приоритетном порядке шли репортажи о расстреле канадскими пограничниками американского лагеря беженцев. Мелькали кадры разорванных крупнокалиберными пу-лями тел, истеричные свидетельства оставшихся в живых, картинки сго-ревших "Текстронов" и сбитых американских истребителей. Комментато-ры американских каналов с серьезным видом вещали о неприкрытом акте агрессии со стороны Канады, по обыкновению передергивая факты и вы-думывая подробности, чтобы сделать картинку еще трагичней и кровавее.
С тяжелым вздохом Макгрув отставил пустую чашку, поднялся из-за стола и направился в зал для переговоров.
-- Я немного задержался, читая последние сводки из зоны боевых дей-ствий, -- не поприветствовав госсекретаря, он с самым серьезным видом опустился в кресло напротив. -- Вы можете объяснить, что происходит.
-- Доброе утро, -- чуть склонив голову, поздоровался Морисон. -- Мо-жет, предложите гостю чашечку кофе?
-- Мои шотландские предки говорили, что еду и питье нужно делить только с друзьями. После того что произошло сегодня ночью, я не уверен, что США по-прежнему наш друг.
-- Напрасно, господин премьер-министр. Америка до сих пор считает Канаду своим союзником и добрым другом. Даже после кровавого акта не-прикрытой агрессии против Америки, который произошел сегодня ночью на границе.
-- О какой агрессии вы говорите? -- нервно заерзав в кресле, возмутил-ся премьер. -- Я допускаю, что, возможно, произошло некое досадное не-доразумение. Трагический несчастный случай, ставший следствием чело-веческого фактора. Скорее всего, так и есть. Мы сами во всем разберемся и накажем виновных. Это не повод вводить ваши войска в канадские города.
-- Мы смотрим на то, что произошло, несколько иначе, -- госсекретарь достал из кармана и выложил на стол небольшой пластиковый футляр. --
363
Это карта памяти, которая содержит доказательства агрессии Канады про-тив граждан США. Здесь есть снятые беженцами кадры, на которых видно, как ваши пограничники хладнокровно расстреливают мирных людей, есть записи радиоперехвата, из которых ясно, что приказ стрелять на пораже-ние в лагере отдал старший офицер погранслужбы, есть перехват его за-проса в штаб и прямой приказ из штаба всем подразделениям, охраняю-щим лагеря американских беженцев, не сомневаясь, применить летальную силу... Есть фотографии тел и личных документов канадских погранични-ков, устроивших бойню.
-- Но в штабе не отдавали такой приказ!
-- Извините, у нас есть радиоперехват. Голос легко идентифицируется. Это старший офицер, дежурный по штабу. Он, кстати, ссылается на приказ из Оттавы.
-- Не может быть...
-- Может, господин премьер-министр. К сожалению, все, что я сказал, -- чистая правда, подтвержденная документально. У нас также есть радиопе-рехват команды дежурного по сектору ПВО в провинции Альберта на унич-тожение наших истребителей, вылетевших, чтобы прекратить бойню. Есть копии данных с радаров, подтверждающие, что наши самолеты были сбиты канадскими ракетами. Все подтверждено записями и фотографиями.
-- Я могу вас заверить, что мы не сбивали ваши самолеты.
-- Факты говорят о другом. Факты подтверждают агрессивные действия Канады против мирных граждан и вооруженных сил США, приведшие к массовым жертвам среди американцев и гибели наших пилотов. Я вполне могу поверить, что вы лично, ваш кабинет и министр обороны к этой траге-дии не имеете никакого отношения...
-- Поверить? Вы хотите сказать, что серьезно предполагаете, что кто-то из канадского руководства мог отдать приказ стрелять по безоружным людям?
-- А почему бы и нет? -- спокойно пожал плечами госсекретарь. -- В го-родах, где размещены лагеря американских беженцев, нарастает напряже-ние среди местного населения. У вас выборы весной...
-- Какие выборы! -- чуть не вскричал премьер. -- У нас в стране наци-ональное бедствие! Восточное побережье разрушено!
-- И я говорю о том же. Мы готовы поверить, что ни вы, ни ваш каби-нет не причастны к расстрелу американцев. Но он все-таки произошел. Это значит, что вы не можете в полной мере контролировать свои вооруженные силы.
-- Чушь! Наша армия и пограничники под полным контролем!
-- Факты говорят о другом, -- госсекретарь кивнул в сторону пласти-кового футляра, лежащего на столе. -- На территории Канады в лагерях в двухсоткилометровой зоне вдоль нашей границы находится несколько со-тен тысяч американцев. Если вы не можете обеспечить их безопасность, это обязаны сделать мы. Это долг американского государства, закрепленный в Конституции. Более того, лагеря американских беженцев находятся и в глубине канадской территории в пригородах Калгари, Эдмонтона, Саскату-на. Скажу честно, мы абсолютно не уверены в их безопасности.
364
-- Вы хотите сказать...
-- Я хочу сказать, что мы рассматриваем все возможные варианты обе-спечения безопасности американцев, находящихся на территории Канады, вплоть до принятия на себя функций управления муниципальными обра-зованиями, где размещены американские беженцы.
-- Но ведь это интервенция! Война!
-- Какая война... Будьте реалистом, господин премьер-министр. У вас армия всего семьдесят тысяч плюс тридцать тысяч резервистов. С этими си-лами вы не продержитесь и суток. Повторяю. Мы просто хотим обеспечить безопасность американцев.
-- Но зачем для этого оккупировать территорию! Мы же союзники! Ведь есть цивилизованные способы решения проблем.
-- Есть, -- кивнув, согласился госсекретарь. -- И я готов их с вами об-судить.
* * *
Когда премьер-министр после разговора с госсекретарем США вернул-ся в зал совещаний кабинета, там стоял приглушенный гул, прерываемый агрессивными выкриками наиболее нетерпеливых молодых министров. Все это, по-видимому, означало обсуждение сложившейся ситуации. Макгрув бросил быстрый взгляд на министра обороны. Тот только пожал плечами и красноречиво провел ребром ладони по горлу. Предстоящее заседание обе-щало быть очень сложным, но премьер, несмотря на чрезвычайные полно-мочия, предоставленные ему парламентом после катастрофы, все же хотел заручиться поддержкой большинства членов кабинета.
-- Господа министры... -- он занял свое место во главе широкого длин-ного стола и поднял руку, чтобы привлечь к себе внимание. -- Я только что закончил встречу с госсекретарем Морисоном.
-- Оккупанты! Никаких переговоров!
-- Мы должны дать янки отпор!
-- Обратиться в ООН!
-- Вся страна поднимется на борьбу с агрессором! Раздались гневные выкрики.
-- Ситуация действительно непростая, -- премьер снова поднял руку, призывая всех к тишине. -- Американцы могут представить документаль-ные доказательства того, что наши пограничники расстреляли лагерь бе-женцев. Видеозаписи, тела наших людей, расшифровки радиоперехвата. Я, конечно, в это не верю, но Морисон звучал очень убедительно.