Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Волшебство для короля - Худ Дэниел (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Волшебство для короля - Худ Дэниел (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебство для короля - Худ Дэниел (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Не издевайтесь над глупой старухой! Ну-ка, выкладывайте, что там было и как?

– Именно так, и никак не иначе.

Привратница поняла по тону нежданного гостя, что он не расположен вдаваться в подробности, и недовольно пожевала губами.

– А где вы болтались с тех пор? – Торопясь отделаться от расспросов, Лайам скороговоркой сказал:

– Я много странствовал, побывал во Фрипорте и в колониях, а после, когда услыхал о помиловании, вернулся опять в Таралон и поселился в Харкоуте. Там я теперь и живу, занимаясь мелкой торговлей. Думаю, этого хватит. Пришел ваш черед говорить. Маркейд по-прежнему проживает в Торквее?

– Нет, нет, – возразила старая Бекка. – Придержите свое любопытство. Я хочу вас спросить еще кое о чем. Не знаете ли вы, например, что сталось с Рейфом Повисом? Он покинул коллегию около двадцати лет назад, и с тех пор я о нем ничего не слыхала…

– Я тоже.

– А как поживает Блейз Траванкор? Говорят, он заделался главой рода? Правда ли, что у него сифилис и десяток любовниц?

– Я ничего об этом не знаю. – Лайам повысил голос, но с некоторой опаской. Старая ведьма могла замкнуться в себе. – Теперь моя очередь спрашивать, матушка. Отвечайте, Маркейд еще здесь?

Бекка надулась и где-то с минуту что-то обиженно бурчала под нос. Однако вскоре речь привратницы сделалась связной, и она заметно приободрилась. Ведь передавать информацию не меньшее удовольствие, чем ее получать.

– Маркейд Валгас, Маркейд Валгас?.. Поступила в коллегию в третий год правления Никанора III. Она была единственной девицей, удостоенной на моей памяти такой чести, хотя до нее этот путь прошли и другие особы. Вот ты, бестолковый мальчишка, ты можешь назвать их славные имена? Или у тебя одна лишь забота – просиживать у камина свой зад?

Сын Бекки, застигнутый врасплох, отодвинулся от огня и внезапно буркнул, что может. Старуха удовлетворенно кивнула.

– Ее отец служил в мэрии – отвечал за городскую канализацию. Впрочем, она в этом не призналась бы никому. Она лишь постоянно трещала, что ее батюшку очень ценит лорд-мэр и что ни одно важное совещание не обходится без него. Да, Маркейд Валгас могла по праву считаться гордячкой, и спеси ей было не занимать…

Лайам, которому манера Маркейд бросаться известными именами всегда казалась не более чем ребячеством, попытался сказать, что ему все это известно, однако так и не смог сбить старую Бекку с наезженной колеи.

– Она всегда жаждала пробиться наверх и потому якшалась лишь с людьми титулованными… в числе которых, кстати, был и один молодой лорд из Мидланда. С ним она общалась очень охотно… в то время, когда не обхаживала наставников, пытаясь их охмурить. Ах, как порхала она вокруг профессора Бахореля! Бедный старик ужасно конфузился, на него просто жалко было смотреть…

«Обхаживала? Порхала?» Нет, решительно невозможно связать все это с Маркейд. С Маркейд – всегда усмехающейся, ехидной, самолюбивой и острой на язычок. Она держалась весьма независимо, не лезла за словом в карман и никогда никого ни о чем не просила. «По крайней мере… меня!»

– Она блестяще закончила курс, и мы все ожидали, что кто-нибудь из именитых и состоятельных однокашников в конце концов подцепит ее на крючок. За ней ухлестывали двое юных баронов с Королевской гряды и графский сынок из окрестностей Каэр-Урдоха. Однако она метила выше и потому вышла замуж за обычного рыцаря.

Старуха причмокнула губами, явно довольная парадоксальностью своего сообщения.

– Да, за простого рыцаря, однако служившего при дворе. Это было уже при нынешнем короле, – да снизойдет к его немощи милосердная Мать. Наш добрый Никанор IV в ту пору только-только взошел на престол. Супруг Маркейд был лишь королевским егерем, но ее усилия помогли ему сделать карьеру, и сейчас он – постельничий, правда, не великая шишка: таких у короля пруд пруди. Однако сама Маркейд с тех самых пор вхожа повсюду и теперь знается с пэрами да с принцессами. Похоже, она метит стать фрейлиной королевы, и это вполне может случиться, уверяю, вполне…

– Подумаешь! – хмыкнул сын Бекки. – Невелика ей будет с этого прибыль! Того и гляди во дворце появится новая королева…

Старая Бекка ахнула.

– Замолчи! Как только ты удумал ляпнуть такое! Ну-ка молись, сию же минуту молись! Да не услышат тебя служители тьмы…

– Матушка, – вмешался в ее причитания Лайам, – как зовут этого рыцаря?

– А? Какого такого рыцаря?

– Мужа Маркейд. И где он живет?

Если супруг Маркейд вхож к королю, значит, он проживает в Королевском распадке. Это обстоятельство радовало. «Уорден и в голову не придет искать меня там!»

Весьма удрученная тем, что слова ее бестолкового отпрыска могут сглазить недужного короля, старая Бекка не сразу вникла в смысл заданного вопроса.

– Ненний, – сказала она наконец. – Сэр Анк Ненний. А Маркейд теперь, стало быть, леди Ненний, вот оно как.

Где поселилась удачливая супружеская чета, старуха не знала. Наверняка, в Королевском распадке, и уж не в Конюшенном ли проходе? Может быть, так, а может быть, и не так.

«Ничего, найду, – решил Лайам. – Узнаю у горожан!»

Приезжих, блуждающих по столице в поисках нужного адреса, так много, что его расспросы не вызовут подозрений. Он ведь уже, добираясь до дома мастера Кейда, трижды обращался к прохожим за помощью – все они отвечали охотно, и косо никто из них на чужака не смотрел. Мысль о злосчастном профессоре тут же напомнила Лайаму о флакончике, и в голове его вдруг забрезжил еще один план. Нет, уходить от старухи пока рановато.

– Не утруждайтесь, матушка, я их разыщу, – сказал он самым беспечным тоном. – Приятно будет повидаться с Маркейд. Старая дружба, она никогда не ржавеет. И, кстати, если уж вспоминать старых знакомых, вы, кажется, упомянули о профессоре Бахореле. Я у него учился. Он по-прежнему тут?

Старая Бекка нахмурилась.

– Нет, вот уж шесть лет, как нет. Мэтр уволился, маги его сманили. Нашли у него способности и взяли в ученики.

– Бахореля? Да вы шутите!

Это не лезло ни в какие ворота. Чтобы старый почтенный ученый подвизался в роли приготовишки у каких-то кудесников и колдунов!

Старуха многозначительно приподняла палец.

– Им ведь нужны не способности мэтра, а его знание книг.

Надо же! Бахорель! Специалист по любым редким текстам и непревзойденный знаток старины!

– Досадно, что он нас покинул, однако, по слухам, ему там неплохо живется. Его даже пригласили советником на съезд этих олухов в Кэрнавон.

– Хм… Да, действительно, это досадно.

И еще как! Бахорель мог взглянуть на любой черепок и тут же сказать, от какой вещи тот отбит и что эта вещь некогда из себя представляла. Он мигом бы разобрался, что за флакончик принес ему бывший его ученик!

– А кто же теперь его замещает?

Оказалось, что некий ученый по имени Толлердиг. Лайам с небрежным видом поинтересовался, нельзя ли ему с ним повидаться.

– Мне надо бы кое-что уточнить. Ничего важного, в сущности, но раз уж я здесь…

Угрюмому увальню вовсе не улыбалось тащиться под дождиком через двор, однако матери прекословить он все-таки не посмел и с жалобным вздохом побрел справиться, не согласится ли уважаемый мэтр принять нежданного посетителя в столь неурочный час. Старая Бекка мигом устроилась поудобней и опять засыпала гостя вопросами, в основном о бывших его однокашниках, интересуясь по большей части самыми интимными подробностями их теперешней жизни. Лайам отвечал односложно, да ему, в общем-то, и нечего было сказать, но старуха разгорячилась и сама принялась перемывать косточки всем их общим знакомцам, заостряя внимание собеседника на особенно некрасивых или попросту мерзких историях, приключавшихся с кем-то, и даже вроде бы приглашая его вместе их посмаковать. Лайаму вскорости все это надоело, он извинился и встал.

– Что-то сынок ваш задерживается. Пойду посмотрю, куда он пропал.

Привратница стала упрашивать «доброго лорда» посидеть с ней еще, однако тот решительно затворил за собой дверь и с наслаждением вдохнул свежий холодный воздух.

Перейти на страницу:

Худ Дэниел читать все книги автора по порядку

Худ Дэниел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волшебство для короля отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебство для короля, автор: Худ Дэниел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*