Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Остров Пинель - Беляков Сергей (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Остров Пинель - Беляков Сергей (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Остров Пинель - Беляков Сергей (читать бесплатно полные книги .txt) 📗. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Через некоторое время - кажется, что этой ночи вообще нет конца... а может, это уже и не ночь? - мне удается сползти с кровати и даже кое-как подняться на ноги. Чувствительность в левой стороне тела существенно ограничена. Приволакивая левую ногу, я осторожно приближаюсь к сидящему в кресле трупу - и замираю.

   На лбу у него, рядом с дыркой, приклеена бумажка со словом "БОЙЗЕ"...

   Крики и топот в коридоре.

   Скорее инстинктивно, чем осмысленно, я хватаю свободное кресло - нет, "хватаю" сказано весьма смело... Толкаю, пинаю, тащу его ко входной двери. Дизайн кают на этом корабле странен, но это играет мне на руку - открытая дверь ванной, если заклинить ее креслом, надежно упирается во входную, и быстро преодолеть такую импровизированную баррикаду не удастся.

   Звук открываемого замка - удар - еще удар - но баррикада, к счастью, выдерживает.

   "Брейгель, открывайте! Мы знаем, что вы там!"

   Как же, сейчас...

   Идея приходит быстро.

   Я поджигаю фирменную спичечную коробку, лежавшую в пепельнице (ну, вот и название корабля - "Утренняя Роса", уделаться, надо же, как поэтично...) и подношу ее к сенсору пожарной сигнализации.

   Удары в дверь усиливаются.

   Наконец тепло и дым от горящей коробки срабатывают - заходится в панике сигнал-предупреждение пожарной тревоги - громкая связь корабля плюется командами для диспетчеров пожарной тревоги...

   Шоу начинается.

   Раздается звук, который я и рассчитывал услышать: автоматически срабатывает на открытие замок в пожарной переборке-двери, ведущей в соседнюю каюту. Проклиная левую ногу, упорно не желающую подчиняться, я прыгаю на правой к переборке.

   Последний взгляд на Радклиффа. Сидя боком к большому зеркалу, он по-прежнему напоминает мне ворона. Дохлого ворона. Я гляжу в его мертвые зрачки в зеркале... На бумажку с надписью...

   Секунду, но ведь это же...

   Печатные буквы.

   Почему печатные? - так же, как и на той бумажке, что дал мне Каммингс...

   Не потому ли, что это...

   Я снова гляжу на надпись в зеркало.

   В ЗЕРКАЛО.

   Входная дверь трещит.

   Пользуясь отомкнутыми соединительными дверьми, я ковыляю через три следующих каюты, которые, к счастью, оказались пустыми. Купальный халат и спасжилет, выхваченные из шкафа в последней каюте, позволяют мне благопополучно смешаться с сонными пассажирами, спешащими к своим шлюпкам в соответствии со штатным расписанием.

   Задымление на борту - дело серьезное.

***

   ...Меня бьет дрожь - не то от холода, не то от страха.

   Я сижу, уткнувшись щекой в жесткий пенопласт так и не снятого спасжилета. Шлюпка монотонно раскачивается на талях в такт волнам, но это классическое убаюкивающее покачивание не оказывает на меня никакого эффекта. Пожарную тревогу объявили ложной, все разбрелись по каютам, а мне удалось проскользнуть под тент одной из подвешенных вдоль борта спасательных шлюпок.

   Я чувствую себя пешкой в чьей-то жуткой игре, правила которой мне незнакомы. Кто-то командует мной, дает мне вводные, подставляет новые фигуры, ведет меня к одному ему известной цели.

   Но мне кажется, что я знаю, как вычислить эту цель.

   Все детективы в аналогичных ситуациях призывают рассуждать логически.

   Первое озарение, первая ниточка - Каммингс.

   Человек, который дал мне таблетки, не имел никакого сходства с доктором Каммингсом на фотографии выпускников Кингс Колледж.

   В данном случае вопрос о том - кто из них является настоящим Каммингсом? - имеет равнозначное право на ответ с вопросом - кого же на самом деле убили, не говоря уже о том, кто и почему это сделал.

   Вторая ниточка - слово. БОЙЗЕ. BOISE.

   Я снова вижу его отражение в зеркале.

   Мне где-то уже встречалось это сочетание - где? В связи с чем? Напрягись, вспомни!

   Именно в тот момент, когда слово BOISE приобретает в сознании совершенно другой смысл, меня ослепляет яркий свет фонаря. Тент откинут в сторону - Джоди скалится мне в лицо... Двое других, перепрыгнув через ограждение палубы в шлюпку, тянутся ко мне, пытаясь схватить за руки, но в узком пространстве шлюпки им это плохо удается. Ярость удесятеряет мои силы; забыв о струпьях на руке, о полупарализованном теле, я отчаянно сопротивляюсь...

   ...Получаю по челюсти, но по крайней мере при этом моя правая рука остается на свободе. Ткнув наудачу в сторону лица одного из нападавших, я слышу сдавленный крик - мой большой палец попал тому в глаз... Хватка ослабевает, я пытаюсь высвободить ногу, но, поскользнувшись, теряю равновесие...

   ...и падаю, падаю, падаю...

   ...Когда я выныриваю на поверхность, "Утренняя Роса" прощально мигает мне в предрассветном тумане редкими огнями кормы. Попытка откашляться и очистить носоглотку приносит мне новый сюрприз.

   Вода была несоленой. То-есть совершенно пресной.

   Я крутнулся на месте, пытаясь увидеть берег, но туман был слишком плотен... Еще несколько мгновений - и "Утренняя Роса" скрылась из виду.

   Я знал только одно место в этом районе земного шара, посещаемое круизными судами, где вода должна быть пресной. Иначе шлюзы быстро заржавеют...

   Перешеек между двумя океанами. Озеро Гатун. Панамский канал.

   Спасжилет пришелся очень кстати.

   Через немыслимо долгое время меня подобрала австралийская яхта, "Тихое Прости", которая вошла в канал со стороны Панама-сити и направлялась в Карибское море. Пока меня отпаивали грогом и растирали полотенцами, я стучал зубами и без конца повторял про себя:

   32108. 32108. 32108. 32108. 32108. 32108. 32108. 32108. 32108. 32108.

   BOISE = 32108, если прочитать это в зеркальном отражении.

   Не слово, но число.

   И еще я вспомнил, откуда оно было мне знакомо.

Часть третья

   Крекер.

   Так его звали все. Никто не знал его настоящего имени и фамилии. Да мы и не должны были знать фамилий друг друга, по условию испытаний. Мы звались по имени - Робин, Ларри, Кэти...

   И был Крекер.

   Крекер был маленьким, неопределенного возраста мужиком со сглаженным книзу безвольным подбородком и гривой седых, спутанных в паклю волос. В холодные дни, когда он появлялся в клинике утром, с кончика его носа свисала капля, которая упорно не хотела падать. Он периодически втягивал ее назад, издавая при этом неприятный хлюпающий звук. Глядя на него, думалось, что бог создал людей красивых, затем так себе, затем корявых, и уж затем из остатков материала он создал Крекера.

   Но унылое впечатление о Крекере кардинально менялось, лишь только он начинал говорить. Нет, Цицероном он не был, но в его манере излагать мысли было что-то магнетизирующее, плюс к этому эрудиция и умение популяризировать скучные факты...

   При этом в группе его сторонились, словно бы стесняясь; он поддерживал отношения, отличающиеся от обычного "привет-пока", только со мной. Может быть потому, что я жалел внешнюю несуразность и кажущуюся нелепость, уважая скрытый за ними неординарный ум.

   Мы много разговаривали с ним, на самые разные темы. Вернее, разговор шел преимущественно в одном направлении. Мне казалось, что ему не хватало собеседника, слушателя. После ланча мы часто засиживались в кофейне "Сиэттл Бест" на Кобб-Стрит, неподалеку от клиники. Там подавали запредельно крепкий эспрессо, который мы оба любили.

   Крекер был напичкан информацией о самых необычных вещах из мира медицины. Например, он с удовольствием рассказывал мне о стволовых клетках, о перспективах клонирования человека. Я вспоминаю, как он возбужденно рассказывал мне об этом, хлюпая вечной каплей под носом:

Перейти на страницу:

Беляков Сергей читать все книги автора по порядку

Беляков Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Остров Пинель отзывы

Отзывы читателей о книге Остров Пинель, автор: Беляков Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*