Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Анни поймала взгляд Фрэнка. — Я ж тебе понравилась, я знаю, — за нахальной улыбкой проступал страх. — Уж я в долгу не останусь. Спросите на Рыбном рынке Анни, меня всякий знает. Да чего и ждать-то? Вот стол, вот я.

Красавчика предложение заинтересовало. — Что скажете, командир? Жалко бабенку-то.

Кевин покачал головой. — И не мало тебе проблем со шлюхами, а, Доджиз? Жизнь ничему не учит.

— А ты, Грасс? — Девица ухмыльнулась не без вызова. — Говорят, ты спишь со своим мечом. Не хочешь женщину попробовать для разнообразия?

— Ты не женщина, Анни, а блядь подзаборная, — процедил Кевин с бесконечным презрением. — В следующий раз я тебе сам шею сверну, не дожидаясь, пока тебя выпустят похотливые дураки. — Ты, конечно, прав, — согласился Фрэнк. Он посмотрел на тонкую шейку Анни, и думал, сколько ей придется провисеть, пока агонию не прекратит смерть. — Мы должны все делать по закону. Но я не могу.

Анни поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы, долгим горячим поцелуем, заставшим Фрэнка врасплох.

Потом повернулась к Красавчику, потянув за концы шнуровки, стягивающей лиф на груди. — Вперед, цыпленочек. — Субординация превыше всего! — весело запротестовал Ищейка. Указал на ближайший стол изящным жестом. — Командир, только после вас!

— Нет уж, если мы ее отпускаем, то отпускаем, и все, — Фрэнк взял Анни за плечо и решительно подтолкнул к лестнице. — Убирайся, и не попадайся больше за этим. Второй раз снисхождения не будет.

Ее задержал Кевин. — А это тебе от меня, на прощание, — Он даже не замахивался, но от пощечины девица рухнула на один из столов. Когда Анни выпрямилась, опираясь о столешницу, то вместе со сгустком крови выплюнула осколок зуба.

— Кевин! — Фрэнк толкнул Грасса в грудь, взбешенный бессмысленной жестокостью. С таким же успехом он мог толкать каменную стену.

Анни времени не теряла. Она уже взлетела по лестнице и подняла засов. — Больше не попадусь! — триумфально выкрикнула девица, вылетая на свободу.

Фрэнк запер за нею дверь и вернулся к товарищам, все еще злой. — Ты что, бешеный, Грасс?!

— Что-то не нравится? Она так же виновна, как остальные ублюдки. Одна разница — у нее дырка промеж ног. Волшебная дыра, в которую у вас с Доджизом ухают последние мозги.

Спорить не хотелось — да и некогда было.

Красавчик тоже так считал. — Пора уходить.

Он вздернул на ноги парня в синей куртке, подтолкнул к ступеням. Тот пробовал упираться, но пара тычков в ребра сделали свое дело. А вот с Черным Томом пришлось сложнее — он едва мог идти.

— Я так и не сказал "спасибо", — вспомнил Фрэнк, помогая Грассу тащить Тома наверх. Последний взгляд на место боя напомнил ему о Сэме — его труп так и лежал лицом вниз, а из спины торчал нож.

— Впечатляющий бросок, — вынужден был признать Грасс. — Не знал за тобой таких талантов, Доджиз.

Красавчик расплылся в улыбке. — Да я как увидел, что командир в опасности, так даже не раздумывал. Метнул, и все тут.

Фрэнк остановился, чтобы протянуть ему руку. Пусть и не дворянин, а простой Ищейка, но сегодня Красавчик показал себя.

Мужчина мгновение колебался, прежде чем коснуться его пальцев, и тут же их выпустил. — Не о чем говорить, командир.

У двери они снова задержались. Грасс удерживал своего пленника, Красавчик — своего. Фрэнк потянулся к затвору.

— Сразу не высовывайтесь, — предупредил Грасс, и по спине Фрэнка пробежал холодок.

Он осторожно приоткрыл дверь.

Пустая улица в лучах высоко стоявшего солнца, тишина. Вот только… На стене дома напротив чернела тень. Изогнутый край шляпы и перо. Фрэнк подождал — тень не двигалась. Кажется, их ждали.

— Там кто-то стоит, — предупредил Фрэнк.

— Те мерзавцы, которых мы отпустили!.. — Красавчик побледнел. — Кто-то предупредил Черепов.

Бандит в синей куртке осклабился. — А вы воображали, вас так просто выпустят с нашей территории?

Красавчик отвел душу, вогнав ему кулак под ребра. — Их там, небось, целая куча…

— И чем дольше мы тут проторчим, тем больше их будет, — Кевин сгреб Черного Тома за длинные сальные патлы, прижал острие кинжала к шее рядом с местом, где отчаянно билась синяя жила.

— Попробуем черный ход?

— Там то же самое. Уж Черепа-то это место знают.

Фрэнк был рад, что они не станут отсиживаться в подвале как крысы. — Я пойду первым.

— Ты… вы пойдете за мной, — проворчал Грасс. — Открывайте дверь. И держите наготове пистоль, если хоть с ним не разучились обращаться.

~*~*~*~

IV.

— Всего восемь? — усмехнулся Кевин. — Я должен чувствовать себя оскорбленным?

Четверо бандитов преграждали им путь налево, по направлению к Садам, четверо — дорогу направо. Ищейкам давно пришел бы конец, не используй они пленных в качестве заложников, но то была ненадежная защита.

На улице — никого, не считая Ищеек и их врагов. Пару раз на ней появлялись прохожие — и тут же спешили развернуться. Едва ли стоит ждать помощи со стороны… А если она вдруг придет, сюляпаррцы скорее помогут шайке, чем наоборот.

Самый высокий из бандитов ответил усмешкой на усмешку. Именно его тень выдала засаду — да и сам он был темный, словно тень, только ярко блестели зубы и белки глаз. Ву'умзенец? — Все, кого успели собрать, Грасс. Я презираю вашу стайку шавок, но уважаю твое умение обращаться с мечом. Я даже добавлю твой череп к моей коллекции.

У него на поясе, рядом с саблей в инкрустированных серебром ножнах и парой пистолей, висело странное украшение. Верхние половины двух человеческих черепов, оплетенные металлом, на цепочках.

— Ты, может, слышал, что в моей берлоге хранятся черепа павших друзей и тех из врагов, кого я счел достойным такой высокой чести. — Бандит стукнул черепа один о другой — сухой костяной звук. — Это были мой названный брат, да покоится он с миром, и мой заклятый враг, гореть ему в аду. Им нравится и после смерти биться друг с другом.

В своих нарядных одеждах — дублете темного бархата, бархатной куртке, коротком плаще, в шляпе с разноцветным плюмажем, глава злодеев походил на заморского вельможу. Сложив на груди руки, унизанные драгоценными кольцами, он насмешливо взглянул на Грасса. — Ежели ты мне назовешь свою любимую песенку, Ищейка, обещаю иногда отбивать ее ритм на твоей черепушке.

— Благодарствую, — процедил Кевин, — но боюсь, тебе придется добавить к коллекции свой собственный череп. Кстати, всегда хотел знать, у обезьян вроде тебя и кости черные?

Фрэнк не мог разделить оптимизм Грасса.

Остальные бандиты были вооружены скромнее, чем их вожак, чернокожий великан. Видавшие виды мечи из дешевой стали у одних, другие, похоже, были более привычны обращаться с тесаками, дубинками и кинжалами. И все же Фрэнк с трудом представлял, как трое человек смогут противостоять восьмерым. Трое Кевинов Грассов — возможно.

Один из бандитов целился во Фрэнка из большого пистоля, Фрэнк отвечал ему тем же. С такого расстояния ни один из них не промахнется. Даже коли он выстрелит первым, я тоже успею спустить курок. Только бы не осечка…

— Слушай, Череп, ты чего? — хотя плащи собравшихся шевелил холодный ветер, лоб Красавчика блестел испариной. — Это против договора, сам знаешь. Мы поймали твоих парней на деле, все по-честному, а ты нас прирезать хочешь? Давай так — мы отпустим твоего человека, а Черный Томас останется нам, и разойдемся по-хорошему.

Что за договор может быть между Ищейками и бандитами?

Череп смотрел только на Кевина, полные губы — изогнуты в красноречивой полуулыбке. — Грасс насрал на договор, когда зарезал моего второго за кружкой пива. Когда пришел на нашу территорию и развязал войну.

— Не иначе, как тут какая-то ошибка, — настаивал Красавчик, злобно покосившись на соратника. — Мы…

Череп не дал ему договорить.

— И даже это я мог бы простить, — речь главаря текла обманчиво мягко, — но он испортил череп моего друга, и мне пришлось довольствоваться челюстью. В этом я усматриваю злостную насмешку.

Перейти на страницу:

Шизоид Агнесса читать все книги автора по порядку

Шизоид Агнесса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блаженны алчущие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Блаженны алчущие (СИ), автор: Шизоид Агнесса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*