Детектив Марк Вентура (СИ) - Фиреон Михаил (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗
— А этого не проверили — покачал головой доктор Сакс — не было в журнале таких.
Мариса протолкнулась без очереди, предъявила магу ромб полиции, заявила грозно и мстительно.
— Наливай нам всем до краев, иначе отберем! Полиция Гирты!
— Хо! — обиделся фокусник — это только иллюзия!
— Расскажешь дознавателю в отделе! — откидывая полу плаща с подвески лейтенанта, подошел к нему, предъявил и свои служебные регалии, грубо осадил его детектив, и фокусник разочарованно опрокинул и затряс свой чайник над уже опустевшим бочонком, в котором студенты носили свою выпивку.
— Может все-таки отберем? — с завистью уставился на бесконечный чайник и вытекающую из него струю, заныл хвостист Прулле — нам бы такой в общежитие…
— Это какой-то портальный чайник — подозрительно прищурившись на бесконечный поток, объяснил ментор Лирро — без этого клоуна он работать не будет, присосался к какой-то большой бочке и наливает из нее за деньги.
Дальше они смотрели на живые хищные растения, что под веселые крики публики с хлопками ловили блестящих жирных мух, которых специально выпускали из коробки с гнилым мясом. Видели бой огромных, с голову человека величиной, невообразимо злых и омерзительных пауков, плотоядно глядящих всеми своими глазами на старающихся держаться от них подальше взрослых и детей. Медведя, что играл в шахматы, при этом курил трубку, а когда кто-то попытался сорвать с него маску, встал на задние лапы и совсем по-человечески влепил обидчику в ухо, чем очень развеселил зрителей их шахматного поединка.
Видели фокусников и артистов, жонглеров, эквилибристов и канатоходцев, шарманщиков, наперсточников и продавцов воздуха. Кулачные бои, где раскрасневшиеся пьяные мужики в рваных рубахах, под восторженный смех публики, бестолково размахивая руками как мельницы крыльями, неистово лупили друг друга. И веселый столб со сладкими медовыми калачами, залезть на который выстроилась уже целая очередь. Несмотря на ясное солнце, посмотрели на звезды в специальный дневной телескоп, послушали самую новую пластинку популярной столичной группы «Профессор», заглянули в подвальный кабак, где прямо на обшарпанной стене показывали, крутили, кино. Устав, расположились прямо на траве под ивами на склоне над речными привозом, на пирсах которого было не протолкнуться от покупателей, прилавков и лотков.
— Покатаемся на лодке? — предложил кто-то, но все устали, никто не хотел никуда идти.
Наверху запел горн. Закричали глашатаи. Все было готово к порке.
— Потом будут рубить руки и не только. В списке вроде были мужеложцы, если их не придушили в тюрьме… — вяло сообщила Мариса, когда они начали обсуждать, не переместиться ли поближе к месту экзекуции. Она лежала на склоне, облокотившись спиной о Вертуру, смотрела на реку, на нарядные прогулочные галеасы и лодки. Пила прямо из бутылки сидр, закусывала мятным пряником, который купил ей детектив.
— А что делают с мужеложцами? — с интересом спросила Элла, подруга художника, которого, как выяснилось, зовут Гармазон, и он известный столичный мастер рисования на прозрачных пластинках. Казалось за эти дни вдали от высоких технологий и большого города, весь лоск цивилизации слетел с нее. Прическа растрепалась, мантия и рукава рубашки измялись, шарф для удобства теперь был намотан вокруг талии, плащ по-местному заколот через плечо. Она тоже пила вино прямо из горлышка бутылки, лежала на траве в объятиях своего бородатого спутника, как и все показывала пальцем, громко перекидывалась со студентами веселыми пьяными репликами.
— Ворам и разбойникам-рецидивистам отрубают палец или руку — с видом старожила и знатока местных обычаев, объяснил ей доктор Сакс — ну а этим соответственно…
— А - кивнула Элла, толкнула своего друга, что сосредоточенно рисовал плывущие по реке нарядные лодки — надо обаятельно сделать репортаж и в журнал статью… Вставай, пошли!
— Да ну эту порку, что мы там не видели — отмахнулся уже усталый бездельник Коц — о, так это же Кракке с естественных наук, что еще там за вакса под ручку с ним? Ну-ка, пойду сюда позову.
У помоста под дубами перед церковью еще с раннего утра было отгорожено место для заключенных. Созывая публику, жителей и гостей города, бил барабан, пел горн. В клетках на телегах везли приговоренных к порке. Освобождая место для проезда, полицейские теснили веселых, напирающих со всех сторон людей.
Незаметно отставшие от основной компании Эдмон Даскин и Ева проводили взглядами коллег и студентов, нестройной кучей уходящих в сторону рынка.
— Все, вечером приду! — тихо сообщил Еве Даскин и вручил ей свою модную шляпу, нахлобучил на голову маленький шерстяной колпачок, который носят мелкие ремесленники и жители деревни. Ева кивнула в ответ. Он шагнул в сторону и растворился в толпе. Ева быстро зашагала обратно к переносной деревянной изгороди, отделяющий готовящихся к бою солдат и павильон для высокопоставленных герцогских гостей.
— По поручению леди Тралле — согнув руку в локте, продемонстрировала она бумагу с алой печатью дежурящим у изгороди гвардейцам.
— А подпись от сэра Гесса? — весело бросил ей один из дежурных, но она уже свернула грамоту, заложила ее за полу мантии и, схватившись своими крепкими руками за высокую, почти ей по шею, балку забора, легко перемахнула через него с такой ловкостью и стремительностью, что солдаты только начали открывать рты и поднимать руки в предостерегающих жестах, когда она уже преодолела изгородь, быстро перехватила у одного из них руку и направила палец в раскрывающийся рот второго. Еще сотая доля секунды и она была уже между занимающихся своими делами у обоза, бестолково ждущих команды на построение солдат.
— Ты! — воскликнул было первый гвардеец, но второй, укушенный за палец сослуживцем внезапно вскрикнул и отдернул ладонь.
— Идиот! — застонал он.
— Вот дрянь! — покачал головой первый, провожая взглядом удаляющуюся от них, фигуру в темно-зеленом плаще быстро лавирующую между телег.
— А ты-то чего к ней полез? — обиженно потирая раненную ладонь, возмущался второй — пошутить решил да? Не видишь кто перед тобой?
— Зато небось, и по дому убирается также быстро! — усмехнулся первый, мечтательно зачесал бороду и усы.
Тем временем Ева беспрепятственно вошла в павильон для гостей и нашла там капитана герцогской стражи Габриеля Фарнолле, что вежливо кивая гостям, гремя латами, заложив руки за спину, неторопливо прохаживался по павильону, следил за тем, что происходит вокруг, вручила ему письмо от куратора полиции Гирты.
— Пойдемте — быстро пробежав глазами строки, ответил он ей. Они поднялись на трибуну. Ева поздоровалась с принцессой Вероникой и ее свитой, кивнула барону Тсурбе, поклонилась беседующим друг с другом в стороне от всех, на самом верхнем ряду, маршалу и Герцогу.
— Простите, что прерываю вас, но леди Тралле обещала быть к пяти часам — с поклоном сообщила она Вильмонту Булле — приказала мне находиться рядом с вами до ее прибытия.
— Хорошо — согласился, кивнул Герцог — как ей будет угодно. Не вижу смысла возражать, раз она считает необходимым ваше присутствие.
— Вильмонт, завидую вам! — высказался герцог Ринья, салютуя ему кубком — столько прекрасных женщин вокруг так беспокоятся о том, чтобы с вами ничего не случилось!
— Хотите, чтобы я поделился? — коварно и насмешливо прищурившись, держа в согнутой руке фужер, многозначительно кивнул ему Герцог — для вас, моего зятя и верного друга не жалко даже самого лучшего. Как насчет Риты Фальки? Она знает, как развлечь столь доблестного, отважного и куртуазного рыцаря, как вы. Ночью она выйдет из зеркала у вашего ложа, сыграет с вами в шахматы, а если проиграете, придушит.
— Ахаха! — засмеялся герцог Ринья — а если выиграю?
— Тогда она вас не тронет и уйдет с миром — многозначительно кивнул герцог Булле и, кивая на солдат внизу, что собрались на восточном краю площади в бесформенную шумную кучу, презрительно дернул ртом, переменил тему разговора — что-то Яков не торопится. Уже четвертый час, а они так и не построились. Скучновато становится на нашем утреннике, не правда ли? Жорж, вы с армией на «ты», будьте другом, поторопите там, обедать пора, а мы еще не открылись.