Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Тайна заброшенного маяка (СИ) - Хараборкина Ольга (книги TXT, FB2) 📗

Тайна заброшенного маяка (СИ) - Хараборкина Ольга (книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайна заброшенного маяка (СИ) - Хараборкина Ольга (книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Уберете живопись на полу.

Что ж отказываться я не собиралась. Все равно хотела стереть «пятно», чемодан на нем вечно лежать не будет.

Из Городского управления я уходила с тяжелым сердцем. Этот визит заставил о многом задуматься и то, что приходило мне в голову вызывало опасения. К тому же хотелось все бросить и бежать прочь, сломя голову. Почему-то вспомнился мистер Кулидж с заманчивым предложением, и встрется он меня сейчас, то я бы согласилась. Было очевидно, что Блэкстоун не просто тихий городишко, в котором желали построить воздушный порт. Здесь происходило что-то странное, и власти всеми силами старались скрыть истину.

Сейчас управе было удобно делать вид, что ничего не происходило. Почему? На этот вопрос я не знала ответа, впрочем и на десяток других. Зато мне посчастливилось лицезреть мистера Купера вживую. Есть такой сорт людей, у которых вместо железного стержня в душе одна труха. Градоначальник как раз принадлежал к этому виду. Даже внешность говорила о том, что он слабохарактерный флюгер и взяточник, в его секретаре было и то больше воли и выдержки. Внешность Купера впечатляла схожестью с огромной жабой. Толстяк явно не следил за собой, а нервная работа давно лишила его части волос на голове. А еще он скрипел… Да-да. Многие мужчины, не заботящиеся о себе, маниакально следили за модой и носили корсет.

Увидела я его совершенно случайно, когда уже покидала приёмную. Он выскочил из своего кабинета, как ужаленный, услужливо распахнув дверь перед своим гостем.

— Лорд Блэкхард, прошу вас покинуть мой обитель. Беседа исчерпала себя еще десять минут назад.

— Мистер Купер, — глубокий баритон, раздавшийся из глубины кабинета, невольно заставил меня вздрогнуть. Такой голос должен былпринадлежать очень властному человеку. — Вернитесь.

А еще незнакомец обладал даром. Несчастного градоначальника затащило назад в кабинет силой потока, и громко захлопнувшаяся дверь поставила точку в сцене, которой я стала невольной свидетельницей. Удивительное рядом, как говорится.

Первым от потрясения отошел мистер Джингалз:

— Верлен, вы куда-то торопились.

— Прошу меня извинить.

Свои выводы я успела сделать. Например, один мне очень не понравился. Прямое воздействие на кого-то с помощью потока каралось законом, если не было дано разрешение. Лорд Блэкхард явно мог позволить себе нарушить этот запрет. Он наверняка входил в городской совет и участвовал в жизни Блэкстоуна. Сама того не замечая, стала представлять его внешность, и осознав, чем занимаюсь, мысленно выругалась. Что за глупые мысли роились в моей голове?

Холодный воздух и шум на центральной площади быстро вернули мне трезвость ума. Вот и славно. Как незаметно пролетело время в управе, и наступил вечер. На улице зажглись газовые фонари и, как не странно, людей заметно прибавилось. В это время суток все выползали, чтобы добраться до дома, либо до развлечений. Даже мальчишки-газетчики сновали туда-сюда, продавая утренний и вечерний выпуски. Все спешили, в этой суматохе мне успели сунуть в руки несколько брошюр, и я не глядя убрала их в саквояж.

Пора было возвращаться на маяк, пока совсем не стемнело. На сегодня мне приключений достаточно.

Глава 5

Возвращаться домой всегда праздник, особенно когда знаешь, что день прожит не зря. Сегодня он оказался у меня на редкость плодотворным и удачным, если не вспоминать о предыдущей смотрительнице маяка. Правда хороший день не гарантировал того, что и вечер и тем более ночь будут такими же. Поэтому мне необходимо добраться до маяка без приключений, хотя бы чтобы не испортить пусть маленькую, но победу. Получение подъемных и подтверждение права на владения вещами Маргарет дались мне тяжело. Мистер Джингалз оказался крепким орешком.

Не могу сказать, что в городе я задержалась только из-за него, но его нежелание играть честно определенно отняло прилично времени. Проблема заключалась в том, что до места назначения еще идти и идти, а вечер плавно превращался в ночь. Кое-где на небе уже виднелись звезды, но луна еще не показалась, и потому дорога еле просматривалась под ногами. Мне еще повезло, что побережье не накрыл туман. Да и руки оттягивали вещи: мой саквояж и сумка с продуктами, а в другой — чистящее средство со щеткой, заботливо завернутые в бумагу и перетянутые бечевкой. Единственная мысль, которая сейчас крутилась в моей голове — это встреча с мистером Кулиджем. Почему этот автомобилист не решил прокатиться вечером? Я бы с радостью запрыгнула в его тарантайку, наплевав на все неудобства.

Теперь же, идя по дороге и шарахаясь от каждой тени, я пожалела о том, что не дождалась следующего дня и не отправилась в Блэкстоун с утра. Ну, поголодала бы чуть-чуть, так не в первый раз же, а в управлении меня и не особо ждали. Где был мой разум? Во всём случившемся была виновата эйфория, вызванная удачным завершением путешествия отдельно от якоря. Авантюра удалась, и я на радостях поторопилась, не подумав, что буду возвращаться впотьмах. Все важные дела люди всегда решали до обеда, я же только в полдень отправилась в Блэкстоун.

Высшие силы же берегут дураков и пьяниц, поэтому надеюсь на их милость, больше мне ничего не остается. Пока иду, подведу итог сегодняшнего дня. Он получился на редкость насыщенный событиями и фактами. Из всего услышанного и увиденного получалась весьма неприятная картина, которую, будь я хозяйкой своей судьбы, никогда бы не повесила на стену. Очевидно, что маяк по какой-то неизвестной мне причине оказался под пристальным вниманием Городского управления. Знать бы истинное положение вещей, но это пока невозможно. Наверняка покойная мисс Райн могла бы многое поведать мне. Жаль, что с ее призраком нельзя пообщаться — призыв мертвых в Тетисе вне закона. Наверное, поэтому здесь черные маги выродились в охотников-устранителей, а прокльятисты считались просто мошенниками. Конечно, теплилась надежда на то, что дух Маргарет еще не ушел на иной план и бродит недалеко от места смерти. Я ведь ощущала чьё-то потустороннее присутствие. Если так, то она попытается либо показать, почему задержалась здесь, либо помешать мне жить в ее доме. В любом случае цветы на могилу отнесу, кладбище в подобных городах может многое поведать о своих жителях.

И ещё порасспрашиваю ближайших соседей, да и в городе полюбопытствую об истории маяка. Может, заглянуть в публичную библиотеку? Ведь, пока мне известны только две вещи. Само здание явно построено в давние времена, и что другие накопители теряли рассудок, переступив через его порог. Неужели проклятие? На Земле я бы пожала плечами и посоветовала не читать на ночь Стивена Кинга, а здесь… В Тетисе поток порой вытворял такое, что даже запрет на черное колдовство не спасал магов от ошибок. К тому же я многого не знала. Прожив три года Аннетой Верлен, я все равно оставалось чужой для этого мира. Что люди, родившиеся под солнцем Тетиса, впитали с молоком матери, мне открывалось после неправильного принятого решения. Я шла по минному полю каждый день, ожидая взрыва.

Тяжело вздохнув, я посмотрела на небо, где уже появилась луна, пока невысоко, но уже показывая, что вечер плавно перешел в ночь. Невольно из груди вырвался стон. Но я тут же одернула себя. Не стоит так делать, говорят, что все плохое сразу притягивается к человеку. А мне, пожалуй, уже хватит неприятностей на сегодня. Лучше отвлечься и порассуждать. Например, об убийстве Маргарет. Вариант с проклятием я решила не отметать. Нет, конечно, оно может быть всего лишь интересной сплетней, но даже слухи не рождались из ничего. По-хорошему нужно узнать событие, которое послужило толчком для этой истории. Мисс Райн мог убить и ночной грабитель, но судя по тому, что вещи в порядке, идея не фонтан. Действительно, кому нужен этот хлам? С другой стороны, я же ощущаю ее незримое присутствие в доме, возможно существует какая-то вещь из-за которой она погибла? С утра, как и собиралась, устрою уборку, возможно случайно найдется то, что ее погубило.

Перейти на страницу:

Хараборкина Ольга читать все книги автора по порядку

Хараборкина Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайна заброшенного маяка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна заброшенного маяка (СИ), автор: Хараборкина Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*