Пустоши демонов - Буревой Андрей (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗
— Н — да, — сказал я, — Покой нам только снится…
— Послушай Дарт, а может тебе всё же стоит жениться на Ребекке? — спросил Савор. — Девушка она очень красивая и добрая. Пусто немного наивная, но зато не злая. Думаю твоей рассудительности на вас двоих хватит. Прекрасная ведь пара из вас выйдет.
— Угу, и вскоре меня или казнят меня за смертоубийство или сойду с ума и покончу с собой, — с сарказмом ответил я, — все её капризы и глупые выходки бесят меня невероятно. Не смогу я с ней жить… Да и не настолько она красива, — задумчиво проговорил я припомнив Кару.
— Не хочешь и не надо, — рассмеялся маг. — Это я в шутку предложил тебе жениться. Интересно было посмотреть как долго тебя жадность заполучить такую красавицу терзать будет.
— Вам бы только потешаться над моими проблемами, — укорил я мага. — Делать — то мне теперь что?
— Самый простой вариант, показать себя с плохой стороны, чтоб она разочаровалась и отказалась от замужества.
— Напиться и обругать её? — предположил я.
— И завтра по утру тебя будут пороть на городской площади, — съехидничал Савор. — Ты ещё не маг, чтоб оскорбление благородной девушки сошло тебе с рук.
— Ладно, что — нибудь придумаю, — вздохнул я. — Сейчас заниматься нужно, а не с неугомонными девицами разбираться.
Только — только мы приступили к занятиям, как в лавку залетел запыхавшися мальчишка и сказал: — У меня послание для господина Дарта.
— Что за послание? — отвлёкся я от создания структуры.
— Леди Ребекка просила передать, что она поселилась на постоялом дворе "Радушие Тарина", — выпалил мальчишка.
— Это всё? — уточнил я.
— Да. Всё в точности как сказали.
— Хорошо, можешь вернуться к леди и сказать ей что передал послание.
Посмотрев на бросившегося к двери мальчишку, я повернулся к довольному магу. Не став упрекать Савора, за то, что он радуется моей беде, я продолжил занятия. Ближе к обеду в лавку вновь влетел мальчишка и протянул мне письмо.
Развернув благоухающий духами листок, я прочёл послание Ребекки, в котором она жаловалась на моё бессердечие и чёрствость и клялась что возненавидит меня. Во время чтения мне так лицо перекосило, что Савор не выдержал и расхохотался. Мрачно посмотрев на мага, я бережно сложил листок и положил его в карман куртки. Дав мальчишке серебрак, я попросил его не найти меня со следующим посланием.
Поняв, что нужно принимать решительные меры, иначе ситуация может осложниться до предела, поднялся в свою комнату и надел новую одежду которая предназначалась для столичной жизни. Приведя себя в порядок, вышел из дома и купив на рынке самый роскошный букет цветов, отправился на постоялый двор "Радушие Тарина". Не торопливо бредя по городу, я пытался придумать как навек отбить у Ребекки желание даже приближаться ко мне.
Вот же напасть — то какая… Ещё бы декаду она в город не наведывалась и я бы спокойно уехал, так и не встретившись с ней. Хотя я ведь ещё не раз буду в Тарин приезжать. Значит необходимо кардинальное решение проблемы. Что — то такое, что Ребекка сочтёт столь отвратительным, что не захочет и общаться со мной. И при этом нужно постараться избежать оскорблений…
Объяснять ей что-то скорей всего просто бесполезно и толку с разговоров не выйдет. Попробовать показать что я в самом деле мерзкий и нехороший человек? Можно попробовать. Хотя она видимо в мечтах обитает и может и не осознать того, что я плохой. Тут необходимо начинать разрушать её мечты и спустить её с облаков на землю. Так-так… А мечты у неё как и у всех девушек о чистой и светлой любви… Что ж тогда придётся сделать так, что она поймёт, что такой любви как пишут в книгах и поют менестрели не будет.
Х-м-м, вот только выйдет нечто на грани приличий… Как бы и впрямь не выпороли меня на площади. Хотя вряд ли это возможно, не думаю что Ребекка согласится чтоб на площади огласили за что меня наказывают. Что ж тогда так и поступлю. А если первоначальный план даст осечку, то приглашу её с собой в интересное заведение отдохнуть. Уж с посещением борделя она точно не смирится.
Разработав план по устранению возникшей проблемы, я повеселел и ускорил шаг. Добравшись до постоялого двора, спросил у служанки в какой комнате поселилась леди Ребекка и направился туда. Постояв пару мгновений возле двери, я собрался с духом и постучал.
— Войдите, — тут же донёсся до меня мелодичный голосок девушки.
Войдя в комнату, я растянул губы в улыбке и шагнув к поднявшейся со стула Ребекке, протянул ей букут цветов.
— Ах милая Ребека вы так прекрасны, — с восхищением разглядывая просиявшую девушку, сказал я. — Вы просто прелесть. И даже эти замечательный цветы лишь оттеняют вашу красоту.
— Спасибо, Дарт, — улыбнулась польщённая девушка. — Цветы по-настоящему замечательные, как и твои комплименты.
— Что вы, такое говорите Ребекка? — возмутился я. — Какие комплименты? Я истинную правду говорю.
— Спасибо Дарт, — забрав у меня букет, довольная девушка вдохнула аромат цветов и предложила: — Присаживайся вот здесь.
Усевшись на стул возле окошка я продолжил с умилением разглядывать Ребекку. Посматривая на меня поблёскивающими голубыми глазами девушка не выдержала затянувшегося молчания, и предложила: — Может выпьем по бокалу вина? Здесь правда служанки нет, но можно спуститься в зал.
— Нет — нет, Ребекка, — взволнованно проговорил я. — Не нужно портить очарование уединения, в зале вся красота исчезнет. Можно ведь и без служанки обойтись.
— Да, ты прав, — согласно кивнула Ребекка. — Я тоже не хочу отсюда уходить.
Едва не рассмеявшись над возникшей проблемой, я налил из стоявшего на столе графинчика вино в бокалы.
— За вашу несравненную красоту леди Ребекка, — поднял я бокал.
Осушив бокал я поднялся и протянул девушке руку. Удивлённо посмотрев на меня, Ребекка вложила свою ладонь в мою руку. Осторожно потянув девушку, я заставил Ребекку подняться со стула и обхватив другой рукой за талию привлёк её к себе. Заглянув в заблестевшие глаза взволнованной девушки, я не удержался от соблазна и приник к её губам. С наслаждением поцеловав Ребекку, я отстранился и прошептал: — Здесь хорошая кровать?
— Неплохая, — видимо не поняв скрытого умысла ответила счастливо улыбающаяся девушка.
— Тогда может переместимся на неё? — предложил я. — Там нам будет гораздо удобнее.
— Но зачем нам устраиваться на кровати? — недоумённо спросила Ребекка.
— О, милая Ребекка вы так прелестны в своей наивности, — улыбнулся я. — Нам же необходимо очень близко познакомиться и кровать для этого самое удобное место.
— Но Дарт, — покраснела осознавшая что кроется за моими словами девушка. — Как можно… ещё же не было свадьбы…
— Но вы же хотите выйти за меня замуж? — уточнил я.
— Да, Дарт, — торопливо кивнула Ребекка и прошептала: — Но сразу перейти к близости… а как же ухаживания… цветы и подарки, посящённые любимой стихи и томное волнение в ожидании встреч, бессоные ночи во время разлуки… и вся романтика любви…
— Ах, милая Ребекка, — улыбнулся я. — Свадьба и всё эти ухаживаний, это всё только в книгах. Но если вам будет приятно то я готов попозже поухаживать за вами. Чай не разорюсь я на недорогих подарках и цветах. — и словно мне пришла в голову удачная мысль, я счастливо улыбнулся и спросил девушку: — А, а ещё я могу менестрелей нанять и они могут вам серенаду ночью спеть. Хотите?
— Но Дарт, как же так… — растерянно пролепетала Ребекка. — Как же чувства? Ведь они главное, а не близость…
— Конечно они, — кивнул я. — Но нужно сразу выяснить подходим ли мы друг другу. Вдруг мне не понравится заниматься с вами любовью? Тут без проверки не обойтись.
— Что значит вдруг не понравится? — отстранилась от меня девушка.
— Ну вдруг вы не устроите меня в постели, — пояснил я. — Тогда незачем и жениться.
— Ты, ты, — задохнулась от ярости девушка, — ты хочешь сказать, что займёшься со мной любовью и если тебя что-то не устроит, то ты просто уйдёшь?