Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Mass Effect: Возрождение (СИ) - Нарыгин Андрей Александрович (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Mass Effect: Возрождение (СИ) - Нарыгин Андрей Александрович (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Mass Effect: Возрождение (СИ) - Нарыгин Андрей Александрович (книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Космоопера / Фанфик / Космическая фантастика / Роман. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лейтенант Прайс, с вами всё в порядке? — обеспокоенно посмотрел на доктора Купер.

— Что?! А, да… вроде бы… — заикаясь, испуганно ответила та.

— Всё в порядке, док, главное, вы целы, — одобрительно кивнул Купер и слез с нее, сев рядом.

Кэтрин судорожно отряхнулась и посмотрела на капитана.

— Спасибо! — тихо сказала она. — Никудышный из меня солдат.

— Пожалуй, роль медицинского работника вам идёт куда больше, — улыбнулся Купер.

— Куда дальше, капитан? — подавая руку, обратилась Сандерс.

Но тут неожиданно раздался взрыв, а за ним ещё один. Мгновенно сориентировавшись, Брэдли быстро направился на источник громкого шума. По мере продвижения стало понятно — бой идёт на центральной площади.

Незаметно прокравшись в соседний дом и поднявшись на третий этаж, отряд обосновался у большого окна. Осторожно выглянув, Брэдли заметил крупное скопление врага, пробивавшегося к центральным воротам «дома-цветка». Десант Альянса не уступал в численности живой силы, но по единицам боевой техники противник имел неоспоримый перевес.

— Вот твари! — выругался Брэдли и достал оптическое устройство от снайперской винтовки, найденное им во время пути.

— Родерик! — воскликнул Купер.

— Стюарт? — вспомнила Сандерс.

— Значит, Род Стюарт командует здесь группировкой Альянса. Дослужился все-таки… А вот это уже интересно, — капитан продолжал просматривать местность. — Много мёртвых тел рядом с нашим домом, за него велись ожесточённые бои. Надо осмотреться. Вы остаетесь здесь, следите за ситуацией, — распорядился он, увидев, как Сандерс с Прайс приготовились последовать за ним.

Спустившись вниз и выбив дверь одной из комнат, Брэдли увидел устройство, похожее на детонатор, и тут же спрятался. Оно лежало на столе возле окна.

«Так вот что здесь происходит! Нажать на кнопку, и вся бригада сраных революционеров взлетит на воздух!» — обрадовался капитан.

Но сделать это было непросто, почти у всех трупов была прострелены головы, а значит, без снайпера не обошлось.

От очередного прогремевшего взрыва осыпался потолок. В комнату через окно стал просачиваться густой дым. Враг нёс огромные потери, но все-таки медленно продвигался, сдавливая в кольцо десант Альянса.

«Они не знают, что улица заминирована, иначе здесь уже было бы полно революционеров. Но вот откуда Родерик узнал о вторжении и успел к нему подготовиться?», — размышлял Брэдли.

Не дожидаясь, пока дым рассеется, Брэдли быстро подбежал к столу и подобрал детонатор, но тут же сильнейшим толчком был отброшен назад к стене. Через несколько секунд оклемавшись, он осмотрел себя.

— Беру свои слова обратно, — хриплым голосом проговорил Купер, расстегивая бронежилет. Заряд угодил точно в грудь, а его части застряли между металлических щитков. — Новый сплав, что ли?! Почему нам не выдали?! — позже на этикетке он прочитал: «Экспериментальный образец номер три».

Купер ухмыльнулся над прочитанным и активировал детонатор. Волна от взрывов прокатилась от края до края улицы, уничтожив почти все вражеские силы в этом районе. Противник, разбившись на мелкие группы, отступил. Поднявшиеся мгла из пыли и грязи окутала противоборствующие стороны целиком.

— Капитан! Капитан! — раздался откуда-то испуганный женский крик.

Брэдли, кряхтя, отодвинул в сторону небольшой каменный обломок и, приподнявшись, сел на корточки. Звон в ушах мешал ему сосредоточиться.

— Капитан! Вы где? — женский голос становился ближе.

Брэдли с трудом обернулся и увидел, как из жёлтого тумана выплывают фигуры доктора «Возмездия» и главы академии Грисомма. Он поднял руку и помахал им. Кэтрин быстро подбежала к капитану и принялась за осмотр. Тоненькая струйка крови не спеша бежала из ушей Купера вдоль шеи.

— Заботливый у вас врач, капитан. Вам повезло, — присела рядом Сандерс.

— Мне повезло, — еле улыбнулся тот, но тут же воскликнул от резкой боли, когда Прайс надавила на осматриваемый ею синяк.

— Всё в порядке, капитан, жить будите, — затем недовольно произнесла Прайс. — Держите, это нам сейчас пригодится, — достала она три респиратора из своей аптечки.

Получив медицинскую помощь, Брэдли со своими спутницами вылез из окна и, пригнувшись, пробрался вдоль стены дома к защищавшему «дом-цветок» десанту.

— Не стреляйте, свои! — выкрикнул Купер, подняв руки вверх, выйдя к союзникам.

Пыль начала постепенно оседать, поэтому капитан прибавил шагу, чтобы побыстрей скрыться за стеной и не стать лёгкой добычей вражеского снайпера.

— Капитан Купер, армия Альянса! — повторил он ещё громче.

Здание было окружено стеной в два метра шириной и пять выстой. Пока это было всё, что увидел Брэдли, когда приблизился к центральным воротам.

«Давно я здесь не был! Как отстроили! А с воздуха всё кажется не таким величественным», — подумал он про себя.

Двери разошлись, и наружу выбежали солдаты, заняв оборонительную позицию. Позже показался командующий. Шлема на нём не было. Это был темнокожий мужчина лет сорока. Нос, похожий на картошку, глубоко посаженные глаза, низкий лоб, широкий подбородок. Рекомендованная в последние годы стандартная прическа для офицеров армии Альянса — флэттоп или «авианосец» (разновидность стрижки ёжиком, с тем лишь исключением, что волосы на макушке специально выпрямляются наверх (как правило, не более чем на дюйм) и им придаётся очень ровный вид, из-за чего причёска зрительно становится «квадратной»).

— Твоих рук дело? — серьёзным тоном спросил командующий, акцентируя свой взгляд на разгроме вокруг.

— Да вот, решил вам помочь, зря, что ли, улицу минировали? — уверенно подтвердил Купер.

— Отличная работа, капитан, — расплывшись в улыбке, проговорил командующий и обнял своего коллегу.

Двери закрылись, и группа оказалась во внутреннем дворе. Когда Брэдли бывал здесь раньше, он собирался выйти на улицу и погулять, но постоянные неотложные дела не давали ему этого сделать. Приходилось почти всегда пользоваться услугами военного челнока. Здесь были бассейн под открытым небом, аквапарк и различные карусели. Пройдя чуть дальше, он заметил большой супермаркет и театр.

«Хм, а мы только начали жить», — позже пришла Брэдли в голову мысль.

— …Мы контролируем около двадцати этажей плюс внутренний двор здания, — рассказывал Стюарт, ведя группу к своей ставке.

— А остальные двадцать? — настороженно спросил Купер.

— В руках сепаратистов! — однозначно ответил Стюарт. — При вторжении противник массированно атаковал наши позиции с воздуха, несколько его челноков прорвались сквозь оборону. Наших наземных сил ПВО осталось немного, лейтенант Адамсон командует последними и окопался через квартал отсюда. Мы же сейчас располагаем тридцатью тысячами бойцов, это вся живая сила в городе. Недавно поступила информация, что есть ещё выжившие солдаты и они разбросаны по всему «Новому рассвету». Но мы наверняка этого не знаем, хотя эхо боев доходит до нас с разных городских кварталов, — поникшим тоном докладывал тот. — Ещё есть десяток гаубиц, танков, БМП и артиллерии. Не густо, но пока этого хватает сдерживать натиск, — оживившись, продолжил он.

— Но бои в воздухе ещё продолжаются, — заметил Купер.

— Городские ВВС пока держат удар. В чём-то они просчитались.

— Как ты узнал о готовящемся вторжении?

— Разведданные. Службе безопасности Альянса удалось перехватить некоторые переговоры сепаратистов. Голоса распознать не удалось, но ясно только одно…

— У нас в верхах завелась крыса, — перебив, предположил Купер. — Руководство?

— Взяты в заложники. Генерал Конрад с ними. Их лидер по кличке «Клещ» требует, чтобы мы сдались, а иначе будет убивать по одному заложнику каждый час, — угрюмо рассказывал Стюарт. — Рубить начали по-умному — с головы, — с досадой добавил он.

— Так, нам нужно восстановить связь. Та башня, недавно появившаяся в городе и производящая голубой энергетический щит, о ней что-то известно? — вспомнил Купер.

— Нет! Знаю только то, что она упала с неба и сделала нас «глухими» и почти «слепыми».

Перейти на страницу:

Нарыгин Андрей Александрович читать все книги автора по порядку

Нарыгин Андрей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Mass Effect: Возрождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Mass Effect: Возрождение (СИ), автор: Нарыгин Андрей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*