Черная молния - Зан Тимоти (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗
– Вы думаете, что я предложу вам свою помощь? – внезапно сказал Канаи.
– Нет нужды в том, чтобы вредить всем нам только из-за того, что Бернард не хочет идти на сотрудничество с вами.
Бернард бросил на своего компаньона странный взгляд, но даже несмотря на то, что тот было начал говорить, Лейт покачал головой.
– Извини, Канаи. Но, возможно, нам твоя помощь понадобится немного позже, а пока нам нужно кое-что, что может сделать только Бернард. Ну, Бернард?
Тот гневно сверкнул очами.
– Я не очень хорошо воспринимаю шантаж, Лейт. Или угрозы.
– Я сам не очень-то все это люблю, – согласился Лейт, – но в данном случае наши возможности очень ограничены, и я не успел придумать что-либо более утонченное.
– Черт тебя побери…
– Я полагаю, ты думаешь, что все закончилось, и потребуется, наверное, около двух дней, чтобы Куин потерял терпение и обрушил на вас все небо. Обсуди это со своей командой, определенно обсуди это со своим боссом Сартаном. Фактически, возможно, мне даже самому бы следовало с ним поговорить.
Глаза Бернарда сузились.
– Оставь Сартана в стороне, это не должно его касаться.
– Почему бы нет? Я думаю, что он заинтересован в том, чтобы сберечь свое твердое подразделение. Ну, не имеет значения. Если ты не скажешь ему, то существует множество способов передать послание.
– О, в самом деле? – губы Бернарда вытянулись в улыбке. – Ну тогда отправляйтесь и попробуйте с ним связаться.
Лейт задумчиво приподнял бровь.
– А тебя на самом деле не заботит то, что я скормлю ему свою собственную версию происходящего, да? Интересно, – он пожал плечами, – но, в любом случае, оказавшись между Куином и Сартаном, я думаю, что ты, наконец, передумаешь и решишь помочь нам. И я свяжусь с тобой, как только ты передумаешь.
Бернард надул губы.
– Лейт…
– Нет, и не пытайся, – сказал комвзвода. – В дверях у меня человек стоит, человек со снайперской рогаткой наготове, нацеленной на тебя, и я не думаю, что тебе удастся победить меня, лежа на спине.
Лицо Бернарда озарило недоумевающее выражение, за которым последовала унылая улыбка.
– Я начинаю понимать, что Куин всегда недооценивал тебя. Ты хорош, Лейт… но для продолжительного действия этого будет недостаточно.
Развернувшись на пятках он направился к дверям. Канаи бросил последний непонятный взгляд на Кейна и Силкокс и удалился вслед.
Лейт шумно вдохнул и громко присвистывая выдохнул, затем повернулся к Кейну:
– Вот так, – сказал он. – В любом случае, у нас еще есть время. Ну, Анна?
Она кивнула.
– Он один из тех, – сказала она, вздохнув. – Странно, они всегда очень позитивно отзывались о спецназовцах. Наверное он сильно изменился с тех пор, как они исчезли.
– Один из тех? – спросил Кейн, нахмурившись. – Один из кого?
– Из спецназовцев, которых она иногда видела вместе с членами «Факела», – ответил ему Лейт. – Что более важно, она видела его в тот день, когда они послали ее в «Сэндиграфф», а потом таинственным образом исчезли.
Кейн сконцентрировался на Силкокс.
– Почему ты не говорила этого ранее?
– Потому что это вас не касалось, – резко ответила она, – и потому, что если «Факел» занимается сейчас чем-то важным, то я не хочу, чтобы горстка самонадеянных героев вмешивалась в его дела, нарушая запланированный ход дела.
Кейн фыркнул.
– В любом случае, это очень мило с твоей стороны.
– У меня не было другого выбора, – огрызнулась она, бросив испепеляющий взгляд на Лейта. – Мне не нравится ни то, как вы ведете себя в Денвере, ни то, как ведет себя Бернард. И чем скорее вы уберетесь отсюда, тем лучше будет для всех нас.
Кейн посмотрел на Лейта.
– Мы умеем обзаводиться друзьями везде, куда бы ни пошли, правда?
Комвзвода пожал плечами.
– И надо этим пользоваться. В округе не так уж много людей, вроде членов «Факела», которые были бы готовы покинуть свои уютные жилища и рисковать жизнью за то, чтобы когда-нибудь оказаться свободными.
Силкокс ощетинилась.
– Если это пощечина мне…
Она прервалась, так как в дом вломился Скайлер.
– Ну? – спросил Лейт.
Большой спецназовец кивнул.
– Нет проблем. Они оба напали на след.
– Кто и где? – нахмурился Кейн, внутри него снова зародилось знакомое подозрение. – Лейт, что у тебя на уме на этот раз?
Губы Лейта на мгновение сжались.
– Я пообещал нашему… местному покровителю, что в обмен на то, что он пошлет сообщение на разведывательный корабль Липковского, мы выясним наконец, кто же этот таинственный мистер Сартан, с кем так тесно сработались Бернард и другие спецназовцы.
– Итак, вы что, посадили двух своих людей к ним на хвост? – спросила Силкокс. – Это же безумие, они заметят их уже через пять минут.
– О конечно, – сказал Лейт, – поэтому они следят за Бернардом из багажника.
Рот Кейна так и распахнулся от удивления.
– Ты дурачишься? Разве не так?
– Это единственный способ, Кейн, – сказал Скайлер, пожав плечами. Но он тоже чувствовал себя не очень уютно. – Положение, в котором находится Бернард, вероятно, никогда его не подтолкнет к тому, чтобы полезть проверять багажник, который, по-видимому, никто не трогал.
– Несмотря на то, что там есть разнообразные сенсоры тревоги…
– Были. Хокинг позаботился о них.
– Здорово, – пробормотал Кейн, – просто здорово. Уж лучше бы это лазерное послание было бы на самом деле чертовски важным, Лейт.
– Это была часть моего обещания Питману, – спокойно сказал комвзвода.
– Хватит, нам лучше убрать кольцо охраны и убираться отсюда. Анна?..
Она колебалась, потом пожала плечами.
– Конечно, почему бы нет? Мне больше некуда идти… и я думаю, что в любом случае я уже с вами крепко повязана.
Лейт едва заметно улыбнулся ей.
– Добро пожаловать назад на войну, – сказал он.