Кей Дач. Трилогия - Лукьяненко Сергей Васильевич (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗
Лифт остановился на минус десятом. Инспектор помедлил, прежде чем выйти.
— Запомните, Радж, вы привлекаетесь к новому проекту компании. Удивительному проекту, детали которого будут объявлены в самом ближайшем времени.
Они прошли вереницей коридоров, отделанных излишне хорошо, чтобы служить только служебными помещениями.
— Вот здесь вы будете работать, Радж.
Зал был огромен и почти пуст. Штанги временных осветителей не могли разогнать темноту. Кое-где вдоль обшитых серым пластиком стен стояли раскрытые коробки аппаратных блоков, прямо на полу лежали плети кабелей, но, в общем, еще ничего не напоминало о рафинированной аТановской обстановке.
— Вначале — тестовый контроль, вам необходимо обеспечить временное подключение блоков и произвести прогон системы под напряжением. Впрочем, вам все объяснят.
— Но что это, господин инспектор?
— А вот этого вам никто не объяснит. — Голос инспектора стал жестким. Впрочем, через мгновение он расслабился: — Не потому, что вы новый работник. Просто никто этого не знает, кроме Старика.
— Новый монтажник? — Из темноты выступила женская фигура. — Привет. Я Венди.
Газанов скользнул по женщине оценивающим взглядом. Худощавая, симпатичная, но не более того. По уши в комплексах, прикрытая хрупкой броней напускной уверенности в себе и заранее готовая к отпору. Подавленные сексуальные проблемы детства и непрерывное самоутверждение. Категория «лысый еж», на циничном жаргоне имперских психологов. Впрочем, откуда простому монтажнику знать военные психоклассификации?
— Привет, Венди, — сказал Радж. — Мы коллеги?
— Нет, я работаю по софту. — Венди похлопала по пластинке компьютерного терминала, пристегнутой к поясу. — Приходилось возиться с железом, пока чиновники секретничали…
— Наши инструкции…
Венди косо глянула на инспектора:
— Спасибо, Гарик. Мы начнем работать.
— Успехов, — сухо ответил инспектор, направляясь к лифту. Его отношения с Венди явно знали и лучшие времена.
— Проблем много? — спросил Радж.
— Хватает. Начинай прямо с преобразователей энергии. Надеюсь, ты разбираешься с этим получше меня.
— У меня редко бывают проблемы с рабочим материалом, — сказал Радж, улыбаясь. — Ты удивишься, как быстро все наладится, Венди.
5
Сегодня поле правительственного космопорта было пустынным. Корабли либо отбуксировали в ангары, либо вывели в космос. Зато за линией безопасности стояли люди — молчаливая, ждущая толпа. Все, кто имел право оказаться здесь, воспользовались своим шансом увидеть Императора.
Вначале в небе возникли истребители. Шесть машин, каждая из которых была способна уничтожить крейсер, лучшее из того, что когда-либо создавали эндорианские верфи. Безукоризненно ровно они шли к земле — символические стражи, хранящие жизнь того, кто все равно не мог умереть.
Потом между ними скользнула обтекаемая сигара челнока. Он спускался гораздо быстрее и коснулся поля, когда истребители зависли на километровой высоте. Толпа ждала. Раскрылся парадный люк, вышедший первым офицер ритуальным жестом снял шлем брони, вдохнул воздух Таури и отошел в сторону под еще горячее от спуска брюхо челнока.
В толпе возникло легкое движение. Три маленькие фигурки отделились от нее и побежали к челноку. В этот миг Император Грей появился на трапе.
Перелет был недолгим — пилоты крейсера нашли очень удачный курс. И все же Грей чувствовал себя разбитым. Возраст — он не в теле, он где-то на самом дне души…
Купола космопорта голубели на солнце. Толпа казалась усыпанной танцующими бликами — почти у всех были видеокамеры. Грей поморщился. Сладкий воздух, такой расслабляющий после эндорианского смога, привычного с рождения.
Он пошел вниз по трапу. На секунду остановился у последней ступеньки. Вздохнул — и опустился ниц на горячих бетонных плитах. Раскинул руки. От плит пахло зеленым лимоном. Сколько шампуня истратили сегодня утром на подготовку к Преклонению?
Толпа шумела — далеко, неразборчиво, бессмысленно. Грей лежал на полуметровой толщины бетонных плитах, символизирующих таурийскую землю. Безумие. Одно из тех ритуальных безумий, что скрепляют Империю. Случайное, как любой обычай, — что стоило ему в тот, уходящий на два столетия назад, визит на Горру просто подняться, а не превращать падение в красивый жест? «Я обнимаю ваш мир и преклоняюсь пред ним Ниц…» Какой он был идиот. Но кто же знал, что идиотизм станет незыблемым, бессмертным.
Грей медленно, опираясь на колени, поднялся. К нему подбегали ребятишки. Еще один обычай, взявшийся неизвестно откуда.
— Будущее приветствует Императора! — крикнул смуглый тоненький мальчик, подбежавший первым. Тяжело дыша, протянул букетик цветов, какие-то неимоверно вычурные орхидеи.
Император ласково улыбнулся, потрепал мальчика по щеке. Тот зарделся.
— Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
— Пилотом на эсминце, мой Император!
Наверняка заготовка. Знал бы он, что это такое — быть пилотом на эсминце в бою, а не на параде. Когда тебя бросают прикрывать крейсеры и неуловимые истребители алкарисов наваливаются отовсюду. Грей кивнул:
— Тебя будет ждать место в имперском училище. Расти.
Мальчик заулыбался. Может, и впрямь мечтает о космосе и пилотажном пульте? Грей, чуть оттаяв, похлопал его по плечу. Посмотрел на подбежавших девочек.
Еще подарки — усыпанная белыми цветами ветвь яблони и крошечный букетик странных темно-оранжевых колокольчиков. Местный эндемик? Возможно…
— Вы такой уставший, Император.
Грей нахмурился, переводя взгляд на девочку. Она смотрела ему прямо в глаза — спокойно, сочувствующе. Темноволосая, кареглазая, очень просто одетая. Подружка незаметно, как ей казалось, толкнула девочку в бок. Похоже, она уклонялась от вызубренного сценария. Император улыбнулся.
— Понюхайте цветы, — продолжала девочка. — Это арматан, его почти нигде не осталось. Все говорят, что он сорняк, хоть и редкий. А он снимает усталость и пахнет очень вкусно.
Грей поднес букетик к лицу. Вдохнул сладкий, отдающий мятой и жимолостью запах.
— Как тебя зовут, малышка?
— Лара, Император. Я знаю место, где целая поляна таких цветов.
— Может быть, ты мне покажешь ее?
— Это далеко, Император.
— Зови меня Грей. — Император с трудом оторвал взгляд от лица девочки. Посмотрел на растерянного мальчика, подмигнул ему и протянул весь букет. — Ничего, что далеко, Лара. Я попрошу дать нам хороший флаер.
Заминка тянулась слишком долго, чтобы быть случайной. Президент Таури, которого близкие друзья по-прежнему называли «полковник Штаф», слегка повернул голову к директору СИБ Таури. Рядом с ними никого не было, и президент спросил прямо:
— Кого выпустили приветствовать нашего Высокоморального?
— Девочек не помню, господин президент. Список менялся раз двадцать… сплошные интриги и просьбы. — Он помолчал и добавил: — Мальчик — мой внучатый племянник.
— Забавная идея, но, похоже, ты просчитался.
Император Грей шел по посадочному полю, о чем-то разговаривая с одной из девочек.
— Это протеже Фискалоччи, — понижая голос, сказал директор СИБ.
— Кто-то выигрывает, кто-то нет, — равнодушно сказал президент. — Хорошо, что ему хоть одна понравилась.
Широко улыбаясь, он двинулся навстречу Императору.
6
Получить эти места наверняка стоило Ванде не только денег, но и связей. Балкончик с тремя креслами находился всего метрах в пятидесяти от трибуны. В огромном здании театра было много хороших мест, но это отличалось не только прекрасным видом на сцену, но и иллюзией уединенности.
— Рашель видишь? — тихо спросила Каховски. Дач пробежался взглядом по залу:
— Нет.
— В последнем ряду. По центру.
Дач кивнул, поднес к глазам бинокль. Девушка казалась очень спокойной, отстраненной от всего происходящего. Она сидела рядом с плотным мужчиной, на груди которого поблескивали планки медалей и крошечный орден «Карающего Меча». Кей поспешно отвел бинокль и сказал: