Маска зверя (СИ) - Метельский Николай Александрович (читать книги бесплатно полностью .txt) 📗
- Ну ты и бескультурщина... - возмутилась она. - Заставлять старуху тащиться в такую даль, когда молодой член Рода может её заменить?
- Извини, - поднял я руки. - Был неправ.
- Если боги будут благосклонны, в следующем году можно отправить туда Казуки, - вздохнула она.
- Точно! - обрадовался я. - Как раз и в Род его к тому времени должны принять. Вот пусть и работает, а то... Что он там у тебя делает?
- Вкалывает, как вол, - припечатала Атарашики. - Поверь - обучить сироту-простолюдина быть аристократом, при этом не объясняя причин, довольно сложно. Так он ещё и твоими тренировками занимается.
- А вот это правильно, - покивал я. - Слушай, а может... - задумался я, в то время как старуха настороженно ждала что я скажу. - Может, пригласить на праздник Хатано и Кудзё?
- Хм, - расслабилась она, наверное, какой-то подлянки от меня ждала. - Как вариант. Только они сами должны сделать первый шаг.
- Само собой, о деле я с ними первым не заговорю, - согласился я. - С подбором невест тебе это приглашение не помешает?
- Нет, - ответила она. - Разве что остальные начнут догадываться, что эти Рода выходят из гонки.
- Типа, потому что их я пригласил?
- Первую жену выбирает родня, - кивнула Атарашики. - Ты можешь договариваться о чём угодно, но только не об этом.
- Ладно, с этим разобрались. Займёшься приглашением?
- Займусь, - откликнулась она.
- Нас кто-нибудь уже приглашал к себе?
- Мне постоянно шлют приглашения, но я уже давно редко куда хожу. А вот тебя пока нет, но после праздника это наверняка произойдёт.
- Странно, что они так долго ждут, - покачал я головой.
- Просто никто не знал, когда ты уезжаешь обратно, и не хотели рисковать получить твой отказ. На приёме же я разъяснила этот вопрос.
- Отлично, с этим тоже разобрались. Есть ещё что-то?
- Нет, - вздохнула она. - Так-то я нашла бы, чем тебя нагрузить, но тебе уже сегодня лучше вылететь в Токусиму. Вот вернёшься, там и работа появится.
- Блин... Я на войне меньше работал...
- Хочешь отдохнуть? - приподняла бровь Атарашики.
- А? Отдых? Что это за слово такое?
Звёздный фестиваль, или, по-другому, Танабата, очень популярен в Японии, хотя сам праздник пришёл сюда из Китая. В общем-то, в разных регионах страны этот праздник могут отмечать по-разному, но кое-что едино для всех. Фейерверки, праздничный парад и тандзаку - небольшой кусочек цветной бумаги, на котором пишут желание и вешают на бамбуковых ветках. В основном в различных храмах, но бывает, и просто дома или во дворе вместе с соседями.
Моя задача в этот день была предельно проста - мелькать на людях. Как минимум посетить главный храм Токусимы, побывать на параде и поучаствовать в запуске вечерних фейерверков. Как минимум... На деле было бы хорошо шляться по городу весь день, чего я себе позволить не мог. Да и подозреваю, мои предшественники тоже с этим не заморачивались.
- Вот видишь, ерунда получается. Говорю тебе - хаори-химо должен быть белого цвета.
- Белый цвет слишком официальный, - не согласилась Цубаки с Эйкой. - А это всё-таки праздник.
Близняшка спорила со старшей Ямада уже двадцать девять минут, обсуждая то один, то другой элемент моей одежды, и меня это начинало раздражать, так как манекеном им служил именно я.
- Официальный, замечу, праздник, - уточнила Эйка.
Я же глянул в очередной раз в зеркало, напротив которого стоял, и решил прекратить балаган:
- Цубаки права, пусть будет золотой цвет, и закончим на этом.
- Но мы только... - недовольным тоном начала Эйка.
- Остальное без меня подберёте, - прервал я её, параллельно снимая с себя хаори.
- Но как?! - возмутились обе разом.
Остальные девушки, Юри и две младших Ямада, к слову, тоже были не в восторге от их споров, молча бегая туда-сюда и выполняя указания.
- Как-нибудь. Мне вам доклад об этом написать? - спросил я раздражённо. - Кто здесь окончил лучшую школу слуг в мире? Придумайте что-нибудь! - отмахнулся я.
- Но господи-и-ин... - протянули они в один голос.
- Всё. Я сказал. Меня ещё гости ждут.
Кудзё Гакуя и Хатано Осаму прибыли утром после завтрака, причём вместе. Уж не знаю, где они объединились, но на пороге дома я поздоровался с обоими. У ворот их встретил слуга. Заняться нам было особо нечем, так что мы сидели в тяниве - чайном саде, где оборудован специальный полудомик-полубеседка - и просто общались ни о чём, попивая чай, приготовленный прямо у нас на глазах матерью близняшек. Именно Каджо заведовали присмотром за особняком Аматэру в Токусиме, и пока глава семейства с внучками прислуживали мне, остальная семья продолжала заниматься своими делами. Вот одна из двух невесток старика Каджо и показала нам мастер-класс чайной церемонии на природе. Оставить гостей пришлось позже, когда мы вернулись в основное здание поместья, где меня и выцепил Суйсэн, доложив, что одежда готова для примерки. Я об этом был ни слухом ни духом, так что фактически мне тактично пояснили, что приодеться на праздник всё-таки надо. Извинившись перед гостями, я отправился глянуть, о чём идёт речь, где и пропал на час.
По пути к Кудзё и Хатано меня вновь перехватил Суйсэн, сообщив о том, что хорошо бы было разобрать приглашения горожан и заранее спланировать, чем именно я займусь в городе. А когда я сообщил старику, что меня интересуют лишь три главных мероприятия - храм, парад и фейерверк, Суйсэн заметил:
- Как скажете, господин, но осмелюсь уточнить, что вас пригласили в четыре храма и на девять мероприятий предстоящего парада. Помимо этого вам пришло приглашение от восемнадцати городских чиновников и шести Родов на совместный просмотр вечерних фейерверков.
- Твою же ж мать... - вздохнул я. - Среди храмов есть посвящённые Аматэрасу?
- Все четыре, - ответил Суйсэн. - В Токусиме это довольно популярная богиня.
- Ты, часом, не издеваешься? - прищурился я.
- Господин? - изобразил некоторое недоумение Суйсэн.
- Достали, - покачал я головой. - Никаких приглашений, никаких планов, сам разберусь, куда идти.
- Как скажете, господин, - поклонился Суйсэн.
Отделавшись от старика, я отправился в Палату древних - нечто вроде музея на территории поместья, где были выставлены бесполезные, зато очень старые предметы, многие из которых и правда принадлежали когда-то Древним, но при этом не являлись бахирными артефактами. В общем, как я и сказал - что-то вроде музея. В этой самой Палате встретил Хатано Осаму. Пока я возился с одеждой, они с Кудзё разделились, видимо, чтобы поговорить со мной по отдельности, когда я освобожусь.
- Хатано-сан, - произнёс я, приблизившись. - Ещё раз прошу прощения, что оставил вас.
- Не стоит беспокоиться, Аматэру-кун, - откликнулся он, повернувшись ко мне. - Я всё понимаю. Отличная коллекция, кстати, - обвёл он взглядом зал. - Некоторые вещи здесь воистину уникальны.
- Да уж, предки постарались, - улыбнулся я. - Постараюсь и я не посрамить их памяти.
- Пока что, Аматэру-кун, у вас это неплохо получается, - дёрнул он уголком губ. - Ваши трофеи из Малайзии действительно впечатляют.
- Но они не уникальны, - уточнил я.
- У вас вся жизнь впереди, - пожал он плечами. - Да и война ещё не окончена. Кстати, насчёт трофеев - что собираетесь делать с захваченными кораблями?
- А при чём тут я? - задал я вопрос. - Шмитты наверняка подарят мне парочку после окончания войны, но сейчас они мне не принадлежат.
- Оу... - замолчал он. - Мне казалось, что Шмиттам-то они точно не нужны.
- Почему нет? - пожал я плечами. - Применение кораблям найти можно. Была бы команда.
- А она есть? - поинтересовался он.
Типа не в курсе, ага. Про корабли, о которых я не распространялся, он знает, а о ситуации с командой нет.
- К сожалению, нет, - вздохнул я напоказ. - Мой Род способен найти команду, но пока идёт ритуал... - развёл я руками. - Придётся Шмиттам самим выкручиваться.