Изо всех сил (ЛП) - Слейд Стюарт (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗
- Мы получили сообщение от правительства Черчилля в Оттаве. Они сделали заявление, подтверждающее, что приказы, вышедшие до июня 1940 остаются в силе. Доминионы и колонии, а также все британские силы во всём мире должны продолжить борьбу и игнорировать перемирие, заключённое оккупированным Лондоном. На наш взгляд, это проясняет обстановку.
Неру кивнул в ответ на слова Линлитгоу. Двойственный статус британских сил в доминионах был для всех источником постоянного беспокойства. Теперь у них, хотя бы, появилось некоторое подобие полномочий на активные действия.
- Кстати, вопрос, можно ли считать Лондон оккупированным?
- Я не знаю, - Линлитгоу внезапно показался очень старым, усталым и совершенно убитым горем. Неру молча проклял себя за боль, причинённую в этот счастливый день человеку, который так много сделал для Индии во время бедствия. - Я никогда не думал, даже не мечтал, что увижу это. Перемирие Галифакса обернулось против всего, что составляло саму основу нашей жизни.
- Посмотрите. "Хадсоны" индийской морской авиации идут. Индия опирается на собственные силы, и мы поддерживаем идеалы, которые Британия передала нам. Мы можем идти собственным путем, Виктор, но до сих пор поддерживаем их. За ними всё ещё стоит империя. Британия хорошо учила нас, и мы будем следовать её урокам. Она живёт в нас, и в своё время мы вновь выведем её на свет.
Говоря так, Неру всего лишь хотел подбодрить несчастного друга, но сказав, внезапно понял, что верит каждому своему слову.
ГЛАВА 10
НЕОСТОРОЖНЫЕ РЕЧИ
Средиземное море у острова Гавдос [387], авианосец "Игл", кубрик постановки лётных задач
- Вижу, вы только что с послеобеденного передрёма? Могу устроить хорошую кружку какао.
Замечание могло показалось дерзким, но на самом деле пилоты "Свордфишей", собравшиеся здесь, явно сохраняли приверженность старым традициям, по сравнению с молодыми лейтенантами из экипажа корабля. Причина для этого имелась. Они были суровыми ветеранами морской авиации, начинавшими полёты на давно забытых "Блэкбёрн Баффин" и почти таких же "Блэкбёрн Акула" [388]. Из-за ограниченных перспектив карьерного роста морских лётчиков в ВВС Британии, почти все они переходили свои низкие звания. Но несмотря на это, они спокойно и старательно оттачивали своё мастерство во время скудных 30-х годов. Восемнадцать экипажей "Свордфишей", пожалуй, были лучшими пилотами бомбардировщиков-торпедоносцев в мире. К сожалению, их оснащение до сих пор не соответствовало их навыкам.
- Наглый мелкий хам, - пробурчал себе под нос лейтенант Джеймс МакФлит тому, кто посмел высказаться по поводу его сравнительно большого. Мальчишка отошёл в одну сторону, так как МакФлит попёр на него.
В зале собрались все восемнадцать экипажей.
- Господа, прошу вас, успокойтесь, - капитан Стюарт Монро поднялся на подиум с указкой в руках. - Есть чрезвычайно важное задание. Разведчик "Мэриленд" сообщил, что итальянский линейный флот отсутствует. Доклад от разведавиации Мальты подтвердил, что они покинули Таранто вчера вечером, а этим утром мы получили сообщение, что они идут в нашу сторону. В 9.20 их видели к югу от Закинфа [389], курс 135, скорость 20 узлов. После этого "Мэриленд" доложил о трёх линкорах, четырех тяжелых крейсерах и восьми эсминцах. Если соединение сохранит курс и скорость, то к 13.00 они будут в 83 милях к западу от нас. Согласно нашему текущему замыслу, именно в этот момент вы, господа, их потопите. Желательно всех. Мне на следовало это говорить, но Британии нужен добрый рождественский подарок.
МакФлит обернулся. Восемнадцать экипажей и пятнадцать кораблей. Такое соотношение не предвещало результат, на который, похоже, рассчитывал Монро.
- Сэр, мне следует предполагать, что приоритетными целями будут линкоры?
Монро покачал головой.
- Нет. Обстановка такова. Группа, на которую мы нападём, является прикрытием для большого транспортного конвоя в Северную Африку. В его составе, по меньшей мере, двадцать из самых больших торговых судов Италии, и их потеря станет значительным ударом по способности Италии поддержать операции в Северной Африке. Кроме того, там идут транспорты, несущие пополнение для бронегруппы итальянской армии. Позже они отделятся и направятся в Бенгази, а суда снабжения - в Тобрук. Ими займутся "Уорспайт" и его свита из крейсеров и эсминцев, дабы они туда не добрались. Чтобы обеспечить это, мы должны устранить их эскорт. Необязательно потопить все корабли оперативного соединения, достаточно повредить их в той степени, чтобы они могли только доковылять до базы. Нам нужно повредить как можно больше кораблей, вместо того, чтобы нанести много повреждений нескольким. Так понятнее?
- Сэр, ожидается ли истребительное прикрытие?
- Насколько мы смогли узнать, нет. Совсем нет. Технически мы будем в радиусе досягаемости наземных самолётов, но координация между итальянским флотом и сухопутной авиацией неважная. "Мэриленды" доложили, что вмешательства истребителей не будет.
- Сэр, у нас есть информация, какие корабли находятся в соединении? - ведущий группы Б, лейтенант Колвин Карадок, был уэльсцем до мозга костей. Его акцент добавил совещанию мелодичности, а заодно тоски по дому большинству пилотов. Все они знали - раскол между Британией и остальной частью Империи означал, что до возвращения домой, может быть, пройдёт много времени.
- По нашим сведениям, это линкоры "Андреа Дориа", "Кайо Дуилио" и "Граф ди Кавур" [390]. Тяжелые крейсера - "Больцано", "Зара", "Фиуме" и "Гориция" [391]. Так выходит из доклада "Мэриленда", - быстро уточнил Монро. Способность экипажей Королевских ВВС опознавать военные корабли не была их сильной стороной. - Где какой эсминец, мы не знаем. Должен подчеркнуть вот что. Если "Уорспайт" и его группа разделаются с транспортным конвоем, для итальянцев наступит катастрофа. Не только с точки зрения потери судов и груза, но и в том положении, в котором окажутся их войска, оставшиеся в Африке. Генштаб полагает, что почти стотысячная группировка на побережье от Мектилы до Мерса-Матруха будет отрезана. Им придётся сдаться в течение трёх или четырёх дней, если они не получат подкреплений. С каждым прошедшим днём возможность оказания помощи становится всё более затруднительной. Этим утром мы получили новости - австралийцы подошли вплотную к Бардии. Если этот город падёт, ближайшим портом, доступным итальянцам, будет Тобрук. Вот почему транспорты идут туда - видимо, даже сами итальянцы не очень уверены, что Бардия продержится.
Монро оборвал речь, так как вошёл посыльный от связистов и передал небольшую записку. Прочитав её, капитан ухмыльнулся.
- Господа, рад сообщить вам, что итальянские линкоры продолжают двигаться на юг, и их скорость несколько выше, чем считалось ранее. Сейчас они у мыса Метони [392], в 120 милях на северо-запад от нас.
Он обернулся к карте и отметил последнее положение, указанное в донесении. Потом провёл линию, соединившую с ним их собственную позицию. Штурманы экипажей занесли эти данные в блокноты и были готовы к расчёту курса.
- У нас 15 "Свордфишей", готовых к вылету, и ещё три придержим. Вместе с тремя морскими "Гладиаторами" они будут в резерве. По машинам, господа! Вылетаем.