Mass Effect: Возрождение (СИ) - Нарыгин Андрей Александрович (книги онлайн полные версии TXT) 📗
— Тише, Кэт, тише! — тут же закрыл ей рукой рот Брэдли.
Железный человек повернулся в сторону источника звука. Его форма головы и лицо напоминали человеческие. Глаза светились, как два фонаря, руки — оружие — были приведены в полную боевую готовность. Прошагав в направлении спрятавшейся группы и немного постояв, машина резко отбросила сломанную мебель в сторону.
— Бегите! Туда! — закричал Купер, указывая дверной проём, откуда только что пришёл враг.
— А как же вы?! — растерянно обратилась Прайс.
— За меня не волнуйтесь! Бегите! — Купер произвёл пару выстрелов в механического убийцу.
Щит врага без проблем поглотил заряды. Удар! И Брэдли отлетел к стене.
— Прямо как в молодости, битой по голове в баре, — вспомнил прошлые годы Купер.
Кали крепко схватив Кэтрин за руку, быстро побежала к выходу, как вдруг оттуда показался ещё один серийный экземпляр из железного войска. В страхе они попятились назад, при этом глава академии разрядила всю обойму из своего пистолета в противника. Брэдли перевернулся на спину и увидел направленную на себя пушку врага, как вдруг биотический импульс врезался в стального солдата. Пролетев почти весь коридор, он рухнул на пол. Капитан поднял голову и увидел, как рядом с ним стоит Джессика.
— Что-то вы долго, лейтенант, — прохрипел Купер и с болью поднялся на одно колено.
Джессика быстро подбежала к врагу и сильнейшим биотическим ударом пробила его стальную грудь. Свет в его глазах медленно угас. В это время второй робот взвел свою крупнокалиберную пушку и держал на прицеле Кали, за которой пряталась Кэтрин, но, заметив поражение своего серийного «брата», повернулся в сторону Сальери. Раздался громкий рокот манипуляторного пулемета! Сотворив биотический щит, Джессика с легкостью сдержала атаку противника. Потом, резко уйдя в сторону, при этом удачно сократив дистанцию до врага, применила «перезагрузку». Робот забился в конвульсиях. Сальери с огромной силой подняла его и ударила об пол, спустив железного человека на этаж ниже. Противник был ликвидирован.
— Джессика! — выкрикнула Сандерс.
— А я вас знаю! Хоть и из снов! — Сальери грозно посмотрела на руководителя академии. — А теперь вы мне за всё ответите! — применив биотическую силу, она сдавила горло женщины, пригвоздив её к стене.
— Лейтенант! Вы совершаете ошибку! — бросилась на выручку Прайс, но была отброшена в сторону.
— Джесс! Что ты делаешь?! — хромая, подошёл к ней Купер.
— Уничтожаю своих врагов! — со злостью ответила та.
— Послушай, Сандерс тебе не враг! Всё, что ты на данный момент знаешь о ней, это неправда! Если ты не веришь ей, то поверь мне!
После небольшой паузы биотика ослабла, и Кали, держась за горло, сползла вниз по стене.
— Не ищите меня, капитан! Человека, которого вы знали раньше, к которому питали тёплые чувства, больше нет. Это единственное, о чём я вас прошу, — с грустью промолвила Сальери.
Брэдли, не сводя взгляда с Джессики, с сожалением ответил:
— Удачи! И если тебе хоть что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти, — неохотно согласился он.
Джессика кивнула в ответ и быстро исчезла из поля зрения капитана. Брэдли помог подняться Кали и Кэтрин, держа их за талии, прошёл к выходу.
— Что она сказала? — хрипло спросила Сандерс.
— Она ушла… и просила не беспокоить, — мрачно произнёс Купер.
Вскоре группа подошла к большой дыре в стене. Они выглянули наружу, обзор с пятого этажа позволял увидеть достаточно. В небе и на земле шла война — за каждый участок, за каждый дом. Плотный дым от многих очагов пожара волнистой линией поднимался вверх. Бои не прекращались ни на секунду.
— Ни связи, ни оружия, ни продовольствия, я уже не говорю о медицинских препаратах. Что будем делать, капитан? — шмыгая носом, спросила Прайс.
— Сражаться и выживать! — коротко ответил Купер, всматриваясь вдаль.
18 глава: Будни. Эпизод второй
Берег озера.
Лиара сидела на берегу и кидала камни в воду. Под воздействием биотики они, как лягушки, скакали по воде до противоположного берега.
«Как же им рассказать о моей связи с… мамой?» — уже не первый час думала она.
Вскоре к ней подошел Джеймс и присел рядом.
— Ты уже третий час здесь сидишь.
— Здесь спокойно и никто не отвлекает.
— Да, спокойно, — согласился с ней Вега, наблюдая за закатом солнца.
— Я часто думаю о матери, — призналась Лиара, — иногда она мне снится. Дает различные советы, рассказывает мне истории; она выглядит живой, жизнерадостной, такой, какой была до того, как примкнула к Сарену в надежде разоблачить его.
— А я уже потерял надежду встретить близких мне людей, — тяжело вздохнул Вега.
— Жнецы?
— Да, дед с отцом в это время были на Земле, хотя я и пытался узнать о них, когда был с Шепардом на «Цитадели», но…
Лиара вплотную подсела к Джеймсу и прижалась к его плечу. Солнце окончательно зашло за горизонт, и ночное небо усеяли звезды. Джеймс обнял её и, наклонившись, прислонил свою голову к её.
— Хм, а наша луна во много раз меньше этой, — наблюдал Вега, смотря на выплывший в ночи спутник планеты.
— Кто бы мог подумать, что после всего, что с нами случилось, мы попадем в ещё одно увлекательное приключение? — усмехнувшись, произнесла Лиара. — Как ты думаешь, Шепард мог выжить?
— Учитывая, что произошло с Горном… вряд ли, — с грустью произнёс Вега. — А почему ты спрашиваешь? — удивленно спросил он.
— Да нет… просто, — смутилась Лиара. — Ну, это же Шепард! — попыталась уверенно произнести она.
— Даже герои Галактики погибают, как бы ты этому ни препятствовал, — уныло ответил Вега.
Поднявшийся небольшой ветер медленно подбрасывал в воздух жёлтые листья, осыпавшиеся с деревьев. Он проносил их несколько десятков метров и опускал в озеро, шум от шуршания листвы заполнял тишину.
Лиара отвела взгляд чуть в сторону, на берегу недалеко от них сидела Бенезия. Прикоснувшись рукой к воде, она плавно провела по ней, затем встала и пошла дальше. Проходя мимо своей дочери, матриарх посмотрела на неё и улыбнулась, рассыпавшись на маленькие водяные пузырьки в лучах лунного света.
— Я думал, больше не увижу твою улыбку, — довольно сказал Вега.
— А! Ну да, — на мгновение, взглянув на него, подтвердила Лиара.
— Кстати, всё хотел спросить… Как ты узнала, где мы?
— Предчувствие, — как-то неуверенно ответила та. — Потом поймала ваш сигнал и… Дальше ты знаешь.
— И Чаквас так тебя легко отпустила?
— К чему этот допрос, Джеймс? Мы сейчас здесь, живы и все вместе, или ты хотел чего-то большего? — голос Лиары стал намного смелее.
Рука азари медленно опустилась на бедро Веги, но тот, как будто ничего не замечая, продолжал задавать интересующие его вопросы:
— А-а, твоя приобретённая сила? Как я понял, она осталась при тебе?
— Да, — коротко ответила Лиара. — И это всё только благодаря тебе, — она повернулась к Джеймсу и нежно поцеловала его в шею.
Её рука незаметно соскользнула с бедра и очутилась чуть ниже живота, прямо между его ног. Джеймс, ничуть не растерявшись, аккуратно взял её за подбородок и страстно припал к губам. Лиара подалась вперед и опрокинула Вегу на спину. За время поцелуя влюбленная парочка быстро освободилась от верхней одежды. Джеймс, применив немного усилий, оказался сверху своей возлюбленной. Он медленно снял с Лиары бюстгальтер и нежно одарил лаской её тело. Не останавливаясь, он спускался ниже вдоль её живота. Сладострастный стон азари разлетелся по ещё недавно спокойному и тихому берегу озера.
* * *
Салон корабля «Нормандия».
Поужинав, Эшли направлялась к себе в каюту, как вдруг услышала звуки хохота и скромного рычания крогана. Она осторожно заглянула в бар, где за игровым столом развлекалась команда «Нормандии». Не вся, только несколько её членов. Они были так увлечены игрой, что не заметили Уильямс. Та тихо подошла и села на диван.