Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Граф Лазарев. Том II (СИ) - Флавий Вик (читать книги .txt, .fb2) 📗

Граф Лазарев. Том II (СИ) - Флавий Вик (читать книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Граф Лазарев. Том II (СИ) - Флавий Вик (читать книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Предчувствия меня не обманули. Лидия в спальне была не одна.

Рядом с моей благоверной, одетой в легкую домашнюю сорочку, прямо на кровати восседала Дарья Турчанинова, так сказать, благоверная номер два. Девушки о чем-то хихикали, склонившись друг к другу, на прикроватной тумбочке стоял поднос с чаем. Увидев меня, они подняли головы и в один голос воскликнули:

— Виктор!

— Ты вернулся! — обрадовалась Лидия.

— Мы так тебя ждали! — поддержала рыжая. — Как прошла аудиенция у Императора? Лидия сказала, тебя вызвали по важному делу.

— Все просто отлично, — заверил я. — Правда, Его Величество срочно требует меня на службу, но это только послезавтра, ближайшие два дня я проведу с вами.

— На службу, сам Император? Это большая честь для Рода, — оценила Лидия и тут же затараторила: — баронесса Турчанинова милостиво согласилась приехать и помочь в восстановлении усадьбы, ты ведь не против? Это ведь скоро станет и ее дом тоже. А, раз уж зашла речь о ремонтных работах, мы решили тут кое-что переделать. Совсем немного. Уверена, тебе понравится.

— Дому нужна женская рука, Вик, — поддержала ее Дарья. — А лучше две.

Судя по доносящимся из недр усадьбы звукам, сейчас там орудовали скорее женский молоток и женский перфоратор.

— Но зачем? — наконец-то смог вклиниться в этот словесный поток я. — Кажется, и так было неплохо.

— Как это — зачем? Ты берешь себе вторую жену, Виктор, это большая ответственность. Не приводить же ее в этот бардак? — Лидия широким жестом обвела комнату.

— Вот именно, Виктор. Я, конечно, понимаю, твой Род переживает не лучшие времена, но эта мебель никуда не годится. Вот этим диванам уже лет сто, не меньше, — добавила рыжая.

— А эти обои просто отвратительны, давно хотела тебе сказать.

— И, как ты понимаешь, мне нужны будут собственные комнаты, кабинет и ванная.

— В общем, мы уже подготовили список того, что здесь нужно переделать перед свадьбой, — резюмировала Лидия, помахивая перед моим носом внушительной кипой листов.

— Свадьба? — слабо спросил я, падая на один из своих столетних диванов.

В принципе, я понимал, что наличие невесты и предстоящая свадьба как-то связаны, но не предполагал, что эта связь обнаружится так скоро.

— Конечно, свадьба! Мы, если ты не забыл, помолвлены, — возмутилась рыжая.

— Ну, я думал, может быть, чуть позже, — забормотал я.

— Чем быстрее, тем лучше, — отрубила Лидия. — Зачем тянуть? Господи, наконец-то я перестану быть единственной женой и на меня больше не будут показывать пальцем!

— Прежде всего надо поменять ковры, — поддержала ее рыжая. — То, что лежит на полах сейчас, это же полная безвкусица!

— И купить вазы для цветов.

— И платья на свадьбу, мы же не можем прийти в старом и опозориться перед всем княжеством.

— И нанять приличного повара.

— И музыкантов, которые будут развлекать гостей.

— И ковры, главное — ковры!

С каждой секундой я все лучше понимал Игоря, удравшего от этой бурной деятельности к злейшему врагу. Еще немного, я буду готов в петлю залезть, причем в прямом смысле. И это несмотря на то, что в прошлой жизни я там уже был и мне не понравилось.

Видя мое похоронное лицо, Лидия попыталась внести частичку позитива:

— Не переживай, Виктор, свадьба — это прекрасно! Помнишь, как мы с тобой женились?

— Да, — честно соврал я.

— К тому же, — промурлыкала жена, наклоняясь к самому моему уху, — представь, сколько замечательных вещей можно сделать втроём.

Я представил, и настроение мое резко поднялось.

— О да! И, поскольку уже через день, увы, мне нужно снова отправляться к Императору, предлагаю заняться ими прямо завтра, — я подмигнул обеим девушкам.

Те просияли.

— Отлично! Значит, завтра с утра мы все вместе едем выбирать новые шторы!

— И картины мне в кабинет.

— И диван в гостиную.

— И салфетки в кухню, я очень люблю салфетки.

— И ковры не забыть!

Я почувствовал бессилие перед этим могучим потоком, который захлестывает меня и уносит куда-то в бездну счастливой семейной жизни. Похоже, фантазии у меня и моих женщин несколько различались.

— Кстати, пока тебя не было, мы тут кое-что устроили, — подмигнула Лидия.

— Да, Виктор, тебе понравится.

Вслед за девушками я вышел в коридор. Мы спустились по лестнице, направляясь к гостевым комнатам. Что они там устроили?

Удовлетворить любопытство мне помешал Сергей Ильич. Дворецкий вынырнул перед носом, деловито куда-то спеша, но увидел господ и поклонился.

— Сударыни, Ваше Сиятельство.

— Сергей Ильич!

Я мысленно возликовал. Вот оно, мое спасение! Старый консерватор точно не в восторге от того, что приехала какая-то рыжая и принялась наводить здесь свои порядки. В мое отсутствие он, конечно, молчал, но теперь мы сможем выступить единым фронтом.

— Сергей Ильич, как раз вы-то мне и нужны! Весь этот ремонт… Да вы сами видите.

— Вижу, вижу, — закивал дворецкий. — Наконец-то вы, барин, за ум взялись. Хоть и с сударыней Лидией жили, а как будто бобылем, мхом уже заросли. Негоже так. Уж девушки здесь порядок наведут, Ваше Сиятельство.

Я безнадежно застонал.

— Сергей Ильич, ты должен был бороться со злом, а не примкнуть к нему!

Дворецкий еще раз поклонился и заспешил прочь. И этого окрутили, ведьмы! Похоже, моя битва с ремонтом проиграна. Даже Игорь трусливо сбежал, оставив меня разбираться с моими женщинами самостоятельно. Как вернусь от оборотней, вычеркну очкастого из завещания.

Между тем мы добрались до одной из гостевых комнат, и Лидия торжественно распахнула дверь. Я зашел внутрь.

Гостиная, которой, кажется, уже пару лет никто не пользовался, превратилась в зверинец. На большом столе стояла шкатулка с золотыми украшениями, а на ней, возбужденно попыхивая, сидел дракончик. Потолок над ним почернел от копоти.

Ну да, они же любят сидеть на горе сокровищ. Какой дракончик, такая и гора.

В моей голове отозвались растерянные чужие мысли. «Мама, вторая мама, а это еще кто?»

— Вот так вот, значит. Два дня прошло, а ты уже меня забыл! — возмутился я.

Дракончик в ответ взмахнул крыльями и выдал огненный залп в стену. Загореться она не загорелась, но на красивых белых обоях тут же расцвело пятно сажи.

— Ах ты паршивец! — выругался я.

Лидия и Дарья тут же дружно повернулись ко мне и так же дружно возмутились:

— Ну она же маленькая!

— Она? — удивился я.

— Фрейя, — радостно подтвердила Лидия, протянула руку, и дракончик перелетел к ней на пальцы.

— Она что, девочка?

— Представь себе.

— А как вы узнали? — задал я гениальный вопрос.

Дамы переглянулись.

— Под хвост посмотрели.

Из другого угла комнаты послышался скрежет и из-под дивана вылез хомяк Лазарь. Зубы питомца сосредоточенно перемалывали здоровенное полено. Полено практически не поддавалось, но Лазарь очень старался.

— Он теперь тоже здесь живет?

Девушки закивали.

— Он такой милый, — Дарья с нежностью посмотрела на зомбо-хомяка.

Я поперхнулся. Разумеется, Лидии я про истинную сущность питомца рассказал, а вот рыжей про это знать пока что необязательно.

Меня вдруг пронзило страшное предчувствие.

— Ну хоть хомяк-то не девочка? Или ему вы тоже под хвост посмотрели?

— Хомяк мальчик, — успокоила меня Лидия.

— Мы отучили его все грызть. Купили зачарованную древесину, которая практически неуязвима, теперь Лазарю есть, чем заняться. — Прямо на моих глазах неуязвимая древесина переломилась пополам. Лазарь гордо пискнул. — И повесили на стены огнеупорные амулеты. Так что видишь, Виктор, твои питомцы в полном порядке.

Да уж, в отличие от их хозяина. Но, по крайней мере, за свой зверинец я могу быть спокоен. Хотя коня я им не отдам. Мы с Инцитатом — два последних настоящих мужика, оставшихся в этом доме.

Покинув зверинец, мы снова поднялись наверх. Лидия и Дарья тащили меня куда-то с явным намерением припахать к славному делу ремонта, я судорожно искал пути отступления.

Перейти на страницу:

Флавий Вик читать все книги автора по порядку

Флавий Вик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Граф Лазарев. Том II (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Граф Лазарев. Том II (СИ), автор: Флавий Вик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*