Королева мятежников - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн полностью .txt) 📗
Черити рывком освободилась, подняла бластер и направила его на чудовище.
Никто не попытался остановить ее. В этот раз она поставила лазер на полную мощность, прежде чем нажала на курок.
– Я все еще не могу в это поверить, – сказал Кент. – Я видел собственными глазами, но… нет, не могу поверить. Это невероятно!
Кент побледнел. Голос звучал хрипло, как у старика, и несмотря на испытываемый ужас, он не мог оторвать взгляд от обугленного сгустка, который остался от Фергала. Струйка крови текла по его лицу из ранки, полученной им при падении на бетонный пол. Казалось, Кент и этого не чувствовал.
– То же сказал и я, когда увидел, чем в действительности был Рауль, – тихо произнес Скаддер.
Скаддера отпустили, и он подошел к Черити и Кенту. Кроме Черити, он, похоже, был единственным, кто не пытался изо всех сил сохранить самообладание.
Кент с трудом поднял глаза. Они блестели, как у безумца.
– Ты… ты знала это!
Черити кивнула.
– И Скаддер знал. Даже раньше, чем я. Или как вы думаете, что означал весь этот спектакль?
– Но как? – пробормотал Кент. – Откуда?
– Я чувствую, – ответила Черити. – Я чувствую, если рядом чужак. И Скаддер тоже.
Взгляд Кента бесцельно блуждал от нее к Скаддеру. Его страх не исчез, а вырос.
– Кто вы такие? – спросил он.
– Ничего особенного, – поспешила с ответом Черити. – Я думаю, любой чувствует их близость. Я лишь немного чувствительнее других, – она посмотрела на распластанное тело, потом на Кента. – Я наблюдала за тобой. Отсюда, когда ты стоял с ним рядом. Ты ведь тоже это чувствовал.
Помедлив, Кент согласился.
– Да, но это…
– Не показалось тебе важным, – перебила его Черити. – У Скаддера с Раулем было так же. Инстинктивная неприязнь, антипатия… Может быть, так мы ощущаем близость совершенно чужой формы жизни, – она пожала плечами. – Найдутся тысячи причин.
– Но почему ты чувствуешь так отчетливо?
– Может быть, потому, что выросла там, где их нет, – ответила Черити.
Краешком глаза она заметила предупреждающий взгляд Скаддера и отреагировала. Посвятить сейчас Кента во все могло стать серьезной ошибкой. Иногда лучше давать правду в малых дозах.
– Я выросла в местности, где их нет, – добавила она. – Вот и вся тайна. Заместитель Скаддера был первым живым мороном, которого я увидела ближе, чем за пару миль. Через несколько лет это может пройти.
– Означает ли это, что таких существ может быть много? – спросил один из главарей.
– Нет, – спокойно ответила Черити. – Точно нет, – она горько рассмеялась. – Я бы удивилась, не увидев здесь ни одного.
– Но Фергал жил среди нас уже двадцать лет, – возмутился один из мятежников. – Я знаю его с детства. Это что-то невероятное.
– Они могли подменить его совсем недавно, – предположил Скаддер.
– Но если они знали о нас, почему не уничтожили? – проворчал Кент.
– Зачем? – спросил Скаддер. – Враг, которого знаешь, больше не опасен, – он тихо рассмеялся, показал на сожженный труп, потом на мятежников. – Они дали вам немного поиграть в войну и в остальном были абсолютно уверены, что, кроме вас, других мятежников нет.
Все молчали, и Черити усомнилась в том, что кто-нибудь, кроме Кента, понял, о чем говорил Скаддер. Все еще были в шоке.
Черити бросила на Скаддера быстрый предупреждающий взгляд и подошла к обломкам Фергала. Она хотела прикоснуться, но не могла пересилить себя. Черити долго уговаривала себя, что это всего лишь технический аппарат, отличная конструкция с компьютером и, возможно, искусственно созданным живым веществом, но его вид вызывал непреодолимое чувство отвращения, и она не смогла прикоснуться к нему рукой.
Черити попросила у одного из охранников нож, лезвием сняла треснувшую человеческую маску, пока Скаддер, Кент и остальные собирались вокруг.
То, что она увидела, пугало и очаровывало одновременно. Имитирующая человека оболочка была не толще мизинца, но выглядела удивительно живой. Множество микроскопических сосудов, в которых еще пульсировала кровь, другие бесформенные органы с непонятной функцией. Теперь, увидев, что они из себя представляют, Черити поклялась, что лучше будет иметь дело с мясом и кровью, чем с искусственными тканями.
– Невероятно, – проворчала она. – Я ничего в этом не понимаю, но думаю, это лучшая маска, которая когда-либо изготовлялась. Она кровоточит, если ее поранить.
Человек, прибывший вместе с Фергалом, заговорил:
– В прошлом году он сломал руку. Я сам накладывал шину. Я… ничего не заметил.
– Возможно, тогда это был настоящий Фергал, – сказал Скаддер.
Он сморщил лоб, когда увидел, что Черити заглядывает внутрь разломанного тела.
– Что ты ищешь?
Черити не ответила, а продолжала исследование, хотя ее желудок уже начал сопротивляться. Затем она встала, вытерла нож о брюки мертвеца и вернула его владельцу.
– Что-то, чего нет. Передатчик или нечто подобное.
– Ты думаешь… – испугался Кент.
– Нет, – остановила его Черити. – Я так не думаю. Я боялась, но это не так.
«Но теперь мы должны молиться, чтобы он не оказался телепатом», – добавила она про себя, однако вслух ничего не произнесла. Внезапно Черити пожалела, что столь основательно уничтожила насекомое-шпиона. Его труп мог дать бесценные объяснения…
Черити не закончила свою мысль, поняв ее ошибочность. Бесценные объяснения эта тварь дала бы ученым с хорошо оборудованной лабораторией. Но сейчас такие исследования невозможны. Она еще не научилась ориентироваться в этом мире. И может быть, никогда не научится. А скорее всего, ей этого просто не хочется.
– Уберите, – попросила Черити, устало кивнув на разбитую пустую оболочку. – И теперь мы, наконец, займемся тем, за чем пришли, и поговорим.
Прошло немногим больше часа, пока все собрались на импровизированном командном пункте Кента. Черити попросила прийти всех свидетелей ужасного события и, разумеется, Барта, Нэт и Эль Гурка. И настояла на том, чтобы никто больше не узнал о разоблачении Фергала. Кент не возражал, как и остальные руководители. Было тесновато. Крошечная бетонная каморка могла вместить десяток человек, но теперь людей собралось вдвое больше. По крайней мере, благодаря этому стало немного теплее. Удивив не одну Черити, Кент пригласил также Лидию, ту самую женщину, которую два дня назад спасли от всадников. Она сидела на ящике, уставившись в пустоту, и Черити поймала себя пару раз на том, что смотрит на нее с чувством вины, которого сама не понимала. Она почему-то винила себя и Скаддера в смерти ее ребенка.
– Итак, вы ищете Дэниеля, – начал Кент.
Он все еще говорил очень тихо, немного запинаясь: из всех присутствующих он медленнее других избавлялся от страха. Черити это не понравилось. Конечно, шок был ужасный, но человек с таким положением не должен себе этого позволять. Черити с беспокойством посмотрела на Кента. Она не уверена, что может положиться на человека, которого так легко выбить из колеи В первый раз ей бросилось в глаза, как же он еще молод.
Помедлив, она согласилась.
– Дэниеля или его хозяев. Лучше и то, и другое. Но в первую очередь Дэниеля.
– Это дело личного характера? – спросил один из троих других руководителей.
Он смущенно улыбнулся, когда заметил рассерженный взгляд Черити, и поясняюще развел руками:
– Нас не так много, и потребовалось время, прежде чем удалось создать организацию. Мы…
– …Не особенно хотим впутываться в личного рода разборки, – решительно закончил за него стоящий рядом человек. – Для этого на карту поставлено слишком многое.
– Возможно, вы правы, – спокойно ответила Черити.
Мужчина сверкнул глазами в ее сторону, затем резко повернулся. Указывая пальцем на Скаддера, он обвинительным тоном произнес:
– Очевидно, вы и есть те, за кого себя выдаете, но я не знаю, станут ли мои люди работать с шарком.
Скаддер начал возражать, но Черити не слушала – она использовала возможность, чтобы получше разглядеть всех троих.