Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Девяносто триллионов Фаустов - Чалкер Джек Лоуренс (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Девяносто триллионов Фаустов - Чалкер Джек Лоуренс (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Девяносто триллионов Фаустов - Чалкер Джек Лоуренс (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они немного передохнули, купаясь в свете и наслаждаясь победой, однако их работа еще не была закончена. Оставались еще энергетические кабели, проводники чистой силы, которые были погружены в водоворот и вели от него вверх, к гигантской живой динамо-машине – пирамиде.

Один мелкий проводок отличался от остальных: он единственный оставался черным среди бушующего вокруг света. Этот проводок шел от динамо-машины и главных систем управления к крошечной точечке рядом с Печатью – прямиком в стену, отделяющую Все от Ничто.

Сколько времени понадобилось Механику, чтобы пробурить это крошечное отверстие? Сколько времени он орудовал вслепую своим проводком, пока ему не удалось подсоединить его к центру управления? И что значит «долго» для такого существа, как Механик?

Они разорвали провод и запечатали микроскопическое отверстие еще одной Печатью Соломона, создав ее из самой энергии, что струилась вокруг. Затем взмыли к месту, где системы управления соприкасались с водоворотом энергии. На этот раз ему придется придумать другой способ. На этот раз древняя оплошность не повторится. На этот раз, после перепрограммирования систем, точки доступа будут защищены.

Но не до конца.

Закрыть их совсем означало бы отрезать системы управления от источника энергии, и тем самым остановить их. А это может привести лишь к тому, что Кинтара будут возрождаться вновь и вновь, поскольку их станции являются естественными объектами, которые хотя и подключены к системам, но не зависят от них полностью. Чтобы Кинтара оставались в заточении, необходимо поддерживать работу систем, иначе все затруднения, которые у них вызовет освобождение – это то, что им придется перепрограммировать каждую свою станцию вручную. Однако для работы систем требуется поддерживать их питание, а значит, оставить Механику лазейку – пусть маленькую и насколько возможно вдали от водоворота, – через которую, тем не менее, всегда будет возможно восстановить контакт заново. Что ж, это риск, с которым придется мириться; цена, которую придется платить.

Пространство вспыхнуло вокруг них, связывая их воедино новым цветом – сияющим зеленым, цветом надежды и возрождения; чистым цветом, нетронутым тьмой.

* * *

Теперь – вверх, к станции: восстановить сломанные печати, обеспечить их неприкосновенность, изменить фазу всех станций, соприкасающихся с точками известной Вселенной. Они шли сквозь огонь и дождь, сквозь лютый холод и непереносимую жару, сквозь легкий ветер и завывающую бурю, через заготовки миров и обслуживающие цеха, оставшиеся с времен настройки Вселенной…

Наконец, они вновь оказались под звездным небом, дыша свежим, теплым воздухом. Сложив крылья, они стояли на вершине холма, глядя на океан звезд.

– Мы снова предоставлены сами себе, – заметил Ган Ро Чин.

Модра посмотрела на двух величавых существ, стоявших рядом с ней, которые мягко светились зеленым светом, похожие на ангелов древности. Должно быть, она выглядела так же.

Как и остальные, она знала, что ей стоит только расправить крылья, представив в уме любое место – и один взмах доставит ее туда. Ей теперь принадлежал колоссальный объем знаний и чистой силы, гораздо больше того, что они могли себе представить.

– Бедная Калия, – подумала Криша, тряхнув своей прекрасной головой. – Выбери она правильно, и она обрела бы силу превыше той, что они могли дать ей!

– Она бы не смогла, – откликнулся Чин. – Каковы бы ни были первопричины – воспитавшая ее среда, несчастья, что выпали на ее долю, – в ее душе было слишком много тьмы, чтобы дойти досюда. Она притягивала бы его разряды, как магнитом, а свет спалил бы ее заживо.

Одна лишь мысль о Калии вызвала в их памяти целую серию картин. Как рифианы, дролы и даже Кинтара неистово раскапывали завалы, пытаясь вызволить своих сотоварищей из-под обломков замка. Как они обнаружили разбитое тело своего повелителя, и поверх него – маленького терранина с зажатым в руке предметом, до рукояти вошедшим в грудь князя. И Джимми, раздавленного, окоченевшего, с невероятной улыбкой на лице…

И как, в некотором отдалении от них, в чудом образовавшемся закутке между несколькими упавшими колоннами, они обнаружили Калию, без сознания, но живую, и вытащили ее наружу.

– Снадобье, которое она предназначала Джозефу, теперь внутри нее, – заметила Криша. – Интересно, существует ли на этой стадии противоядие?

Почти мгновенно, хотя она и не знала откуда, к ней пришел ответ, что противоядие существует, но должно быть применено в течение трех дней после заражения.

– Но там ей его никто не даст, – заметила Модра. – Она для них больше ничего не значит. Снадобье сработает, а ее тело будет продолжать самообновляться. Это часть цены, выплаченной ей князем демонов за предательство. Она станет тем, во что превращала других – но в отличие от них, никогда не состарится.

– Нельзя не признать наказание справедливым, – сказал Ган Ро Чин. – Возможно, через пару десятков лет кто-нибудь из нас вспомнит о ней и проявит достаточно милосердия, чтобы отыскать ее и убить.

– Если вспомнит, – сказала Криша. В ее тоне сквозила уверенность, что это будет не она.

Калию необходимо было пожалеть, даже проявить к ней сострадание; все это чувствовали. Но истинное правосудие не может не быть жестоким.

– Осталась еще несколько вещей, которые меня беспокоят, – заметил Ган Ро Чин. – Кое-что из случившегося никак не укладывается у меня в голове.

– Только несколько? – иронически спросила Модра. – Даже обретя все эти новые знания и мощь, я должна честно признать, что не понимаю ничего из того, что мы сделали.

Кришу это не волновало.

– Мы победили – на этот раз. Что еще ты хочешь знать?

– Ну, например, – ответил Ган Ро Чин, – как мы смогли запечатать дверь, если в нашей команде не был представлен Миколь?

Тут же он понял, что на самом деле все, что действительно для этого требовалось – это Великое Собрание. После него все три Высшие Расы оказались связаны с ними. Джозеф был для них скорее полезен, чем необходим, хотя его знание столицы Кваамила помогли им выманить Механика. Однако и с символической точки зрения в их команде, в некотором роде, присутствовал представитель Миколя.

– Ребенок! Я же до сих пор ношу ребенка Джозефа! Прости, Чин.

Капитан пожал плечами.

– Неважно. Да, я чувствую в тебе биение новой жизни, даже в этой форме. Мы олицетворяем собой рождение новой Высшей Расы, однако эти наши формы по-прежнему терранские. Интересно, что нам теперь делать?

И ответ пришел вновь: Все, что пожелаете. Испытания очистили их, и даже улучшили, выжгли тьму внутри и заменили ее чем-то другим, чем-то извне, из сущности самого Корабля. Возможно, Джимми назвал бы их сейчас святыми, или даже ангелами Господними. Но все же они оставались людьми.

Никто из их расы не смог бы увидеть их такими, какими они были в этом мире. Разве что высочайшие из Высших Рас, такие как князи или объединенные разумы Высших, да еще, быть может, те, кого называли «экстрасенсами», могли бы как-то воспринять их новую форму. Для всех остальных они выглядели бы как обычные терране – причем, судя по всему, Нули. У них забрали их пороки и вложили в них то самое, что надеялись видеть в терранах те борцы за их сердца и души с Корабля. Некоторые, может быть, и ощутили бы их внутреннюю чистоту, но большинство, как обычно, даже не заметили бы.

И тех немногих, кто все же мог заглянуть к ним внутрь, они могли очистить – по одному, если сочтут кандидата подходящим, и если он докажет, что достоин очищения. Истинно достойные воссияют, недостойных же испытание уничтожит. На их плечи легла большая ответственность, требующая много мудрости и терпения.

Модра вначале опасалась, что ее будущий ребенок мог пострадать, но теперь поняла, что он тоже прошел испытание, хотя и не осознавая этого. Еще будучи частью нее самой, а не независимым организмом, он очистился вместе с ней; он будет первым родившимся представителем новой высшей расы.

Перейти на страницу:

Чалкер Джек Лоуренс читать все книги автора по порядку

Чалкер Джек Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Девяносто триллионов Фаустов отзывы

Отзывы читателей о книге Девяносто триллионов Фаустов, автор: Чалкер Джек Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*