Дети Джедаев - Хэмбли Барбара (бесплатные версии книг TXT) 📗
И на пол между Рогандой и её аристократическим начальником службы безопасности высыпались драгоценные камни, валюта и оборотные ценные бумаги.
После бесконечной секунды созерцания белого лица Роганды Гаронн тихо произнёс:
— Ах ты, шлюха продажная, — и свободной рукой поднял аппарат комсвязи.
Это было последним сделанным им сознательным движением. Ирек со сверхъестественной лёгкостью шагнул вперёд и разрубил его от правого плеча до левого бедра; меч разрезал и прижигал рассечённое мясо и кость, словно раскалённая проволока, проходящая сквозь глину.
Лея вытянула руку, бластер Гаронн вылетел и упал ей на ладонь. Она уже бросилась на пол в длинном перекате, а молния из бластера Келдора злобно ударилась о скалу там, где миг назад стояла она; а затем она нырнула в ближайший коридор и услышала крик Ирека:
— Убить её! Она сообщит другим! — и топот преследующих ног.
Лея взбежала по лестничному пролёту, перепрыгивая через две ступеньки, понеслась по коридору мимо заброшенных комнат и замурованных дверей, затхлых и освещённых прерывистым излучением, потускневших от времени световых панелей. Она нырнула в проем того, что являлось, как она думала, ещё одним проходом, и оказалась в длинной комнате, чьё единственное окно-эркер выходило во внешнюю тьму с мерцающими фонарями, — бросилась к этой амбразуре, за тяжёлым плексом увидела выступ скального козырька, густую завесу лиан… и висящую грядку лиано-кофейных растений, поблёскивающую в рабочем освещении менее чем в трёх метрах от окна.
Висячие грядки. Подводящая платформа. Аварийная лестница до дна ущелья.
Она была готова расстрелять оконные запоры, но это не понадобилось; они оказались неподатливыми, но не запертыми. Крики, топот бегущих ног… Дыхание у неё всё ещё оставалось резким и неровным, но она знала, что выбора у неё нет. Лея протиснулась на узкий камень карниза, усиленно стараясь не смотреть вниз, схватилась за лиану и перемахнула.
Лиана дёрнулась и осела на полметра под её тяжестью, но огромная стальная корзина грядки оказалась надёжной. Лея схватилась за опорный трос и вцепилась в него, выпустив лиану, тяжело дыша и дрожа всем телом. Над ней, под ней и повсюду вокруг неё пылали огни, освещая другие грядки в темноте. Лея подняла голову, окидывая взглядом тёмные лабиринты рельсов, клочья тумана, плавающие среди сооружений из тросов и блоков, которые поддерживали гондолы грядок, а над всеми ними — холодные белые осколки швыряемого ветром льда, скользящие по плексу самого купола. Она знала, что ей не следует смотреть вниз, но посмотрела… Клубящееся море тумана, нарушаемого лишь тёмными деревьями и хрупкими фонарями утонувшего в тумане города.
Очень долго падать.
Она быстро пробежала по шедшему вдоль грядки дощатому настилу.
Прикреплённая к стене самой скалы подводящая платформа с её собственными увитыми лианами толстыми грядками казалась невозможно далёкой.
Поддерживающие висячие грядки стальные гондолы были заполнены землёй и густо заросли кофейно-шёлковыми лианами с толстыми листьями. Это была кофейная грядка, плотные скопления тёмных зёрен, полураскрытые среди полосатых листьев; ноздри ей наполнял горько-сладкий аромат листвы. Между грядками терялись узкие переходные мостки, всего лишь цепные лесенки, которые наматывались на барабаны, выдвигаемые и убираемые, когда грядки подымались и опускались, или отцеплялись и полностью втягивались, если грядку подводили сбоку к одной из платформ на стене ущелья. Мысль перебраться по такой лесенке заставила Лею похолодеть, но это было единственным способом перебраться с грядки на грядку, пока не доберётся до платформы…
Грядка дёрнулась, качнулась, заколебалась. Повернувшись, она увидела, что Ирек, как и она, перемахнул из окна на грядку и быстро бежит к ней по дощатому настилу, и меч в его руке сияет красным.
Лея выстрелила из бластера и промахнулась, парнишка ловко увернулся и исчез среди лиан. Предпочитая не встречаться с ним лицом к лицу — не зная точно, с чем ей придётся столкнуться, — она побежала, уворачиваясь и карабкаясь по паучьим прядям продольных мостков, цепляясь за линь безопасности, образовывавший тонкие перила мостика. Она почти ожидала, что Ирек перерубит мостик позади неё и попытается свалить её в ущелье, но он не стал этого делать, вероятно зная, что она может повиснуть на лесенке и забраться. Она чувствовала его вес на мостике позади неё, но не смела остановиться и оглянуться, пока у неё не закачалась и заколыхалась под ногами следующая грядка; вот тогда она оглянулась, как раз вовремя, чтобы увидеть как он прыгает с мостика в лианы.
Она снова выстрелила, но бластер дёрнулся в её руке, чуть не вырвавшись из захвата, и она увернулась, когда клинок просвистел достаточно близко от неё, чтобы она почувствовала его холод. Кофейные лианы путались у неё в ногах, но она двигалась быстро, ускользая от его ударов, уклоняясь и отпрыгивая. Она снова увернулась, когда позади неё два поддерживающих лианы тяжёлых кола выдернулись из земли и хлестнули её по голове, словно брошенные дубинки, — он пытался заставить её упасть. Её второй выстрел прошёл мимо, и она чувствовала давление его разума на свой; её лёгкие усиленно работали, горло сжимал спазм удушья. Она сознательно заставила себя расслабиться, открыла свой разум, отталкивая то, что мальчишка пытался навязать ей…
Просвистел выстрел бластера, снеся кусок со стального края корзины, и оставил между ними массу едко дымящихся лиан. Ирек дёрнулся назад и оглянулся; Лея выстрелила с расстояния меньше двух метров, и лишь в последнюю секунду его мозг снова попытался вырвать бластер из её рук. Выстрел прожёг дымящуюся прореху в плече его куртки, и в тот же миг раздался голос Келдора:
— Я достал её! Я…
Ирек бросился на Лею, гоня её к краю, а затем раздался громкий треск плекса над головой, и стекло треснуло; сквозь проделанную бластером дыру хлынул ледяной воздух, мгновенно превращаясь в клубящуюся колонну тумана, в котором при свете звёзд злобно сверкали ледяные осколки.
Лея нырнула сквозь мгновенную завесу тумана на следующий продольный мостик, очертя голову помчалась и полезла по нему, хотя он шёл под лёгким углом вниз к шёлковой грядке несколькими метрами ниже и почти в десяти метрах от неё…
На этот раз Ирек перерубил-таки продольный мостик— Лея выронила бластер и крепко ухватилась за линь, когда цепная лестница с вызывающей тошноту плавностью ухнула вниз. Лестница дёрнулась и качнулась, и Лее потребовалась вся её смелость, чтобы разжать мёртвую хватку и начать карабкаться, но она знала, что стала неподвижной мишенью. Выстрел пережёг концы лиан слева от неё.
— Я достал её! — снова услышала она крик Келдора.
Лея втащила себя на край стальной клетки и рухнула на пахнущую плесенью массу лиан. Она вырвала один из тяжёлых кольев для лиан, зная, что он будет почти бесполезен и против меча, и против бластера, но он был единственным имевшимся под рукой оружием. В тот же миг грядка накренилась и начала двигаться, громыхая по своему рельсу на потолке, покачиваясь от инерции её скорости. Лея распласталась, с силой вонзая пальцы в массу лиан, когда грядка накренялась и дёргалась, сталкиваясь с другими мостками, связывавшими её с другими окружающими её грядками, а затем тошнотворно качалась, когда тонкие стальные лесенки обламывались.
«Не смотри вниз», — мрачно велела она себе, но, посмотрев вверх, увидела, где пересекались рельсы…
По пересекающемуся рельсу вынесло из ниоткуда ещё одну грядку с болтающимися лианами, мчащуюся словно потерявшее управление грузовое судно. Лея снова распласталась на грядке, и гондола просвистела в полуметре у неё над головой, тросы завизжали, когда вся грядка резко опустилась к ней в попытке смести её. Затем та грядка, на которой она находилась, помчалась всё быстрей и быстрей, дико раскачиваясь, когда огибала углы, подымаясь и опускаясь.
Ещё один опаляющий визг бластера, когда хлёсткий поворот вывел её из вливающегося тумана в пределы досягаемости Келдора.