Эволюция (СИ) - "MrDog" (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗
— Минбарка… Ненавижу рогатых тварей, они моего отца убили.
— Ничего, сейчас мы с ней поквитаемся.
— Я лично счас эту тварь пырну и клеймо на лоб поставлю. Даже если не издохнет, запомнит наше гостеприимство.
— Добрый вечер, господа.
— Ты еще кто такой?
— Прохожий, просто прохожий.
— Так и проваливай, пока цел.
— Мы, знаете ли, чувствуем ложь и очень любопытны. Мне непонятно, как ваш отец мог быть убит минбарами, если он сейчас отбывает срок на Ваниге-V.
— Что? Откуда? Ах ты тварь, в голову мне залез! Хана тебе!
— Шшдравшштвуйте.
— ААА!
— Шшабирайте.
— Спасибо, мы пришлем вам ножку.
— Нешштоит, я на шшиете. Кушшайте шшами.
— От всей нашей общины, искренне благодарим. Мы съедим этого в вашу честь.
— Польшшон.
— И что ты так долго?
— Шшадершшался, прошшти. Бешшопашшники на меня шштранно шшмотрят.
— Люди, что с них взять.
— Шшоглашшен, они шштранные.
— Ладно, идем, нам еще нужно быть сегодня в паре мест. Прародитель дает им шанс.
— Шшто-то ешше ни один не вошшпольшовался.
— Но ведь шанс-то у них был.
— Я шше их шшлышу, они шшлые, зачем с ними шшеримониться?
— Труд уборщиков ты же ценишь. Бескровно убиваешь.
— Зашшем гряшшь в гнешшде рашшводить? Эту пошшистим, и шшватит.
— Но, посол, они же любят друг друга.
— Вир, ну что ты несешь? Вот смотри, — достал Молари пыльную подставку с фотографиями из нижнего ящика, — это три моих жены. Да не морщись ты. Ты же мужчина, ты с зергом пьешь.
— Уж лучше с Шушшиком.
— Согласен. И тем не менее, посмотри: вот они, мои жены. Эта вот жуткая образина — голод, вот эта похотливая тварь — эпидемия, ну а эта, — посол передернул плечами, — смерть. Думаешь, я женился на них из-за их личных качеств?!
— Н-нет.
— И тем не менее, — продолжил Лондо беспечно, — наши браки очень удачны, они меня вдохновляют. Одна мысль о том, что эти мегеры ждут меня дома, удерживает меня здесь, на Вавилоне-5, и заставляет хоть как-то выполнять свои обязанности!
— Но, посол…
— Иди, найди их, и посади на транспорт. Ты меня понял, Вир? Это приказ.
— Да, посол.
— Если что, я в казино.
Вир не знал, кто прав: Лондо и освященные веками традиции, или же его сердце и совесть, но как бы то ни было, приказ есть приказ, его нужно выполнять. Немного подумав, где ему искать влюбленную парочку, он решил начать с сада. Не в казино же они отправятся? Тем более, что с деньгами у них не очень.
— Это последние.
— Да, остальные, кто поумней, сбежали со станции.
— Кирон! Арья! — раздался голос Вира, разыскивающего юную пару.
— Пакмары останутся без десерта.
— Жизнь полна разочарований.
— Мир несовершенен.
— Пополшш я геройшштвовать. — перешел на общение голосом зерг, снимая маскировку.
— Подстраховать тебя?
— Шшутник. Шшпать иди, еле на лапках стоишшь.
— Не всем же ходить лежа. Пока.
— Не шшавидуй. Шшчастливо.
Вир наконец-то нашел влюбленную парочку, что самозабвенно целовалась в небольшом гроте из живых цветов. Скорее уж, просто арке — впрочем, тут, во тьме космоса, и такое было очень даже ничего.
— Вот вы где. Я с ног сбился, пока вас нашел! И, между прочим, чуть не охрип, — добавил он чуть обиженно.
— Прости, Вир, мы тебя не слышали, — улыбнулась Арья.
— Да ладно, — смутился Кото, — идемте, я провожу вас на транспорт.
— Посол все же отправляет нас домой?
— Да, простите, но он мне отдал приказ. Сами понимаете, — виновато развел руками Вир.
— Куда-то собрались, голубки? — раздалось за спиной Вира, и рядом проявились четыре фигуры в темных костюмах с масками и капюшонами, отключившие голографическую маскировку.
— Кто вы и что вам надо? — смело выпятил животик помощник посла, закрыв собой испуганных подростков.
— Нам не нравятся такие, как вы. Вам не место на нашей станции. Сейчас вы пожалеете, что родились на свет, — в руках главаря сверкнул нож, а остальные продемонстрировали электрошоковые дубинки.
— Шшдравшштвуйте. У тебя новые шшнакомые, друг? Они шштранные и ошшень шшлые.
— Шушшик, ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть, — облегченно выдохнул Вир.
— Вшшаимно, друг мой.
— Руки в гору! — заорал отошедший от шока главарь, довольно ловко выхватывая бластер.
— Какие? — зерг склонил голову, закованную в шипастый панцирь с воротом, выставляя вперед две пары конечностей.
— Босс, вали его! — не выдержали нервы у одного из террористов.
Дальнейшее для Вира стало шоком. Главарь нажал на курок и в его единственного, пусть и весьма необычного, друга полетели импульсы. Вот только Шушшик не собирался падать замертво.
— Шшашшем вы так? Нехорошшо, — покачал головой зерг в которого уже раз пять попали заряды.
— Да подохни ты уже! — взревел в отчаянии бандит, только что расстрелявший полную обойму.
— Вирр, они шшто, напали на нашш?
— Да! — отмер тот. — Они враги!
— Добышша? Мошшно шшьесть?
— Можно!
Зергу, чьи предки выживали в мире, где все друг другу были пищей, четыре человека без брони и тяжелого вооружения оказались не соперники. Рывок, таран головой, взмах лапой, плевок кислотой, удар хвостом, и все было кончено. Изломанная кукла — главарь, рассеченное тело — нервный террорист, конвульсивно подергивающиеся конечности тела с оплавленной, похожей на огарок головой — еще один подельник, да ноги в кустах — последний из «гвардейцев».
— Никому ни с места! Что здесь происходит? — как обычно, вовремя подоспела служба безопасности.
— Шшдрашштвуйте, — Шушшик был очень вежливым и воспитанным зергом, хоть иногда и несдержанным.
— На нас произошло нападение. Я требую немедленно вызвать сюда посла Молари, вашего начальника Майкла Гарибальди и командора Джеффри Синклера. Я атташе центаврианского посольства Вир Кото. Вот мои документы, — протянул идентификационную карточку раздухарившийся центаврианин.
— Младшший шшекретарь Шушшик.
— Да знаем мы вас, — отмахнулся охранник; ну да, уж кого-кого, а обитателей посольского сектора знать они были обязаны. — Сейчас всех вызовем.
— И Шштивена?
— Доктора Франклина?
— Шша.
— Да, он должен будет забрать трупы, установить причину смерти…
— Шшашем меня ушштанавливать? И куда?
— Доктор объяснит, — решил поберечь нервы и свалить все на старших офицеров охранник.
— Шнова беш добышши. Меня так шшамки любить не шштанут, — доверительно склонив морду, пожаловался Виру зерг.
— Что поделать, — сочувственно похлопал тот приятеля по панцирю.
— Шштрадать, — вздохнул Шушшик сворачиваясь в клубок. — Пришашшивайся, — махнул он рукой.
— Скажите, вы не ранены? — проявила заботу о спасителе юная центаврианка.
— Нет, шшто вы. Блашштером нас не вшшять, — улыбнулся зерг.
— Ой.
— Прошшштите, вшше время забываю.
— Н-ничего, это я от неожиданности.
— Это ешше нишшего. Вам лышшеть мошшно, — покачал мордой зерг, намекая на особенности центаврианских причесок.
— Так, что тут у вас произошло? Опять вы?!
— Шшдравствуйте, доктор. Ошшень рад вашш видеть. Добышша там, кушшайте.
— Издеваетесь? Я же вам сто раз уже объяснял…
— Выбросить или шшьесть, не поделившшись, какая в шшушности рашшница? — философски вопросил зерг, положив морду на кончик хвоста и созерцая звезды.
— О создатель, дай мне сил. Так, грузим добычу, тьфу, зараза, жертв, — распорядился Франклин.
— По Шшрейду, доктор, по Шшрейду, — сказал как бы в пустоту Шушшик.
— Рррр, — издал горловой звук Франклин, словами выразить свое отношение у него как-то не слишком получалось. Не любил он матом разговаривать.
— Ошшень грубо.
— Тьфу.
Дело было насквозь ясное, и если бы не пара разумных, обладающих дипломатическим статусом, то высшие офицеры станции о нем бы узнали лишь из рутинного отчета службы безопасности. Зергу даже благодарность вынесли, так как опознанные оказались не просто членами радикальной террористической группировки «Земная Гвардия», но еще и отметились в списках разыскиваемых преступников. Впрочем, всем несостоявшимся жертвам нападения было плевать. Вот Гарибальди пришлось побегать, ну так судьба у него такая. Все равно мы за него большую часть работы сделали.