Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Князь Вольдемар Старинов. Дилогия - Садов Сергей Александрович (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Князь Вольдемар Старинов. Дилогия - Садов Сергей Александрович (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Князь Вольдемар Старинов. Дилогия - Садов Сергей Александрович (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Счастливо вам оставаться, милорд. — Купец поднялся и вежливо раскланялся.

— И вам счастливого пути, уважаемый, — поднялся и мальчик.

Дождавшись, когда купец покинет дом, Володя обернулся к графине.

— Пока мы не сообщили вашему мужу, где вас искать, можете остаться с нами. Джером найдёт человека, который доставит сообщение в замок.

— С удовольствием принимаю ваше приглашение, милорд, — кисло заметила графиня.

— В таком случае устраивайтесь, отдыхайте. Выбирайте любую не занятую комнату.

Себе Володя выбрал комнату уже при осмотре и явно всем это показал. Аливия для себя, похоже, тоже подобрала. Филипп с Джеромом решили жить на первом этаже, также показав, что второй оставляют господам. Рокерту из-за этого тоже пришлось выбирать себе комнату внизу.

Графиня с дочерью отправились наверх, а Володя, пока дамы отсутствуют, отдал распоряжение Джерому.

— Когда отыщешь человека, пришлёшь его к графине, а сам займёшься моим поручением, — закончил он. — Филипп, останешься в доме, пока меня не будет, проследи за этой егозой, пожалуйста, чтобы ничего не натворила.

— Конечно, милорд.

— В таком случае я вас оставляю. Когда вернусь, не знаю, но постараюсь долго не задерживаться. Хочу осмотреть город, и у меня есть ещё кое-какие дела.

Мальчик вышел во двор, вскочил в седло и отправился в центр города.

Правильная поговорка: язык до Киева доведёт. Как оказалось не только до Киева, но и до любого нужного места в незнакомом городе. Портниха встретила его с глубоким поклоном и проводила в комнату. Там внимательно осмотрела платье.

— Сегодня вечером будет готово, милорд.

— Спасибо. Тогда я зайду позже… — Володя вдруг замер, вспомнив кое-что, и глубоко задумался. Портниха не решалась побеспокоить благородного господина и молча ждала. Володя же внимательно осмотрелся, потом обернулся. — Скажите, а если не чинить это платье, а сделать по-другому… тем более Аливия и подросла уже с тех пор немного, так что платьице всё равно маловато…

Выслушав просьбу, портниха в свою очередь задумалась.

— Это займёт время, милорд. Дней пять…

— Хорошо. Тогда я зайду через пять дней.

Володе хотелось ещё побродить по городу, но он обещал Аливии вернуться как можно быстрее, потому решил отложить поход на потом и отправился в свой новый дом.

— Милорд! Слава богу!!! — Филипп выскочил ему навстречу. — Тут такое!!!

— Аливия?! — Сердце ухнуло в пятки.

— Что? Нет-нет, милорд, с девочкой всё в порядке. Джером принёс новости… они в том числе касаются и графини…

— Так! В дом, там всё расскажешь. Что-то серьёзное?

— Да милорд. Похоже, серьёзней некуда.

Глава 19

В гостиной Володя встал у окна и прислонился к стене, сюда же спустились Аливия и графиня с дочерью. Рокерт, Филипп и Джером стояли чуть в стороне.

— Ну и что за новости у вас? — поинтересовался Володя, заметив, что никто не спешит начать разговор, отметил только неестественную бледность графини и явно растерянную Генриетту.

— Герцог Торендский поднял восстание против короля! — выдохнул Филипп и замер.

Володя моргнул, остальные выжидательно уставились на него. Мальчик ещё раз обдумал новость.

— Ну и что? — недоумённо поинтересовался он, не понимая, чего все так на него смотрят.

— Э-э-э… милорд… — несмело начал Филипп.

— Да говори как есть.

— Видите ли, герцогство Торенда располагается к северу отсюда, и сейчас королевских войск там практически нет. Очевидно, герцог воспользовался войной и решил немного расширить владения. Скорее всего, он сговорился с Эрихом.

— Опять-таки, ну и что? Нет, я понимаю, что это для королевства чревато, но лично я скорее удивлён, что восстание поднял только один герцог, если правда то, что я слышал о молодом короле.

— Ну да! — Филипп вроде бы даже облегчённо вздохнул. — Вы же иностранец и только недавно в королевстве. Понимаете, граф Лурдский…

— Ваш муж, госпожа?

— Да, — как-то безжизненно отозвалась графиня.

— Ну и что там граф Лурдский?

— Он в числе участников восстания, — заявил Филипп и снова замолчал.

На этот раз Володя думал дольше.

— Ну и что? — снова поинтересовался он. — Из-за этого такой трагичный вид у всех? Ну графиню я ещё могу понять… Кстати, госпожа Лорниэль, ваш муж не предупреждал вас, чтобы вы не приезжали? Вы говорили, что он вас пригласил в Тортон?

— Он мне сообщил, что приехал в Тортон купить какое-то поместье… — устало отозвалась она. — Честно говоря, я была очень удивлена. Раньше не замечала интерес мужа к этому городу. Собралась…

— Зачем?

Графиня растерянно огляделась, потом, видно поняла, что молчать смысла нет, и честно ответила:

— Видите ли… не знаю, поймёте вы меня или нет… Я давно подозревала… — графиня отчаянно краснела, поглядывала на дочь, но закончить так и не решилась.

— Вы подозревали, что муж вам изменяет, — закончил Володя. — Понятно. Но вряд ли он в этом случае сообщил бы вам, что покупает тут поместье.

— Наверное… мне как-то не пришло это в голову…

— Бывает. Я сразу заметил, что вы чрезвычайно красивы, мадам.

— Спасибо, — графиня кокетливо поправила волосы, но тут же очнулась. — Я решила приехать…

— И вы ждали карету в порту?

— Я… я сообщила в Тортон, что приезжаю.

— Как я полагаю, в Тортоне вашего мужа никогда не было и его отговорка по поводу покупки тут поместья всего лишь уловка, чтобы задержать вас… где вы были до того, как помчались сюда?

— Я навещала отца… в Дорхеме…

— Дорхем это?..

— Соседнее королевство, — пояснил Рокерт.

— Спасибо. Значит, это была всего лишь отговорка… хотя… — Володя снова задумался, потом сорвался с места и помчался наверх под ошарашенными взглядами окружающих. Вернулся он со своей сумкой, откуда вытряхнул все записи и принялся лихорадочно их листать.

— Хм… — пробормотал он. — Что-то не сходится. Ну ладно. Так на чём мы остановились? Ах да, вашего мужа тут не было и теперь вы не представляете, что делать. Гм… Ну что я могу сказать? Оставайтесь пока с нами, а там видно будет. И советую не сообщать каждому встречному кто вы такая.

— Вы готовы приютить жену изменника? — изумилась графиня. Видно не сдержалась.

— Так не вы же изменник, иначе не сидели бы сейчас здесь, — справедливо возразил Володя. — А кроме того, чего вы от меня хотите?

— Укрывательство семьи изменника…

Володя обернулся к Рокерту.

— Во-первых, я не приносил клятву верности королю. Я тут вообще лицо стороннее и могу делать что хочу.

— Вряд ли король посмотрит на это так же.

— А во-вторых, я с женщинами и детьми не воюю. Если кто-то утверждает, что казнь графини и её дочери поможет королевству, — Володя резко извлёк меч, перехватил его за лезвие и протянул его всем, — прошу.

Рокерт отвёл взгляд…

— Я так и думал. А ты, Филипп?

— Я солдат, а не палач.

— Просто смелости не хватает людям, вот и передоверяют грязную работу другим. А по мне, если ты выносишь приговор, имей смелость его исполнить. Потому либо, если считаешь их виновными, сделай всё сейчас и сам, либо не суди.

— Я приносил вам клятву, милорд, и мой синьор вы!

— В таком случае на этом закончим. — Володя вернул меч обратно в ножны. — Графиня, выбирайте себе комнату по вкусу и устраивайтесь. Потом мы с вами подумаем, что делать. Но знаете, откровенно говоря, ваш муж большой подонок. Ненавижу тех, кто нарушает клятвы и предаёт доверившихся, потому предупреждаю сразу, моё милосердие на него не распространяется. Встречу — отдам королевскому правосудию не задумываясь.

Володя оторвался от стены и принялся собирать вещи.

— Джером, пойдём ещё позанимаемся. Аливия, тебя это тоже касается, стыдно не уметь читать и писать на родном языке.

— Милорд, вы давали мне поручение…

— После занятий расскажешь.

Джером покосился на Аливию и кивнул.

— Я понял, милорд, можете не беспокоиться.

Перейти на страницу:

Садов Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Садов Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Князь Вольдемар Старинов. Дилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Князь Вольдемар Старинов. Дилогия, автор: Садов Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*