Оборотная сторона Луны - Морозова Эльрида (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗
– У нее гладкое лицо. Нет щетины, – заметил Итен, без зазрения совести показывая на меня пальцем.
– Никогда бы не подумал, – честно признался Мэл.
– У тебя есть грудь? – спросил Брайен и протянул руку. – Можно потрогать?
Лео ударил его по ладони, чтобы не тянул руки. Вот и все, что он сделал. И ни одного слова, адресованного мне.
– Давайте, давайте, пошевеливайтесь, – сказали им конвоиры, уводя их прочь.
Том, Мэл и Итен оглядывались на меня. А Брайен и Лео, как всегда, начали выяснять отношения.
– Скотина! – сказал Брайен и двинул Лео кулаком в живот. – Ты знал, и не сказал мне об этом?!
– Я не знал, – оправдывался Лео.
Их увели. Я смотрела им вслед. Хьюго Мэйсон подошел ко мне:
– Извините за это недоразумение, мисс Гордон. Но я даже не предполагал, что это вы.
Я взглянула на него сквозь слезы. Мне было горько. Я понимала, что рассказать о себе надо было не так. Все получилось так случайно, как попало. Мне нужно было срочно поговорить с Лео и с остальными.
– Боюсь, это сейчас невозможно, – сказал Мейсон. – У нас сейчас другие планы.
Из-за его спины выглядывала женщина в скафандре. Она протянула мне руку.
– Мисс Гордон, позвольте представиться. Меня зовут Хильда Браун. Я психолог и буду работать с вами.
Я переводила взгляд с одного на другого, пытаясь понять.
– Но я не заказывала себя психолога. И я отказываюсь от вашей помощи. Мне она не нужна.
Я вытирала набегающие на глаза слезы и пыталась доказать, что психолог мне не нужен. Та улыбалась мне, как маленькому ребенку, который чего-то не понимает.
– Поймите: в вашем состоянии нельзя отказываться от психологической помощи, – убеждала она меня. – Я понимаю ваше состояние, мисс Гордон. Но после того, что вы пережили среди негодяев и преступников вам без меня не обойтись.
И тут мне стало страшно. Я думала, что ничего плохого со мной уже не произойдет. Что с появлением землян все будет хорошо. А они только все портили. Сначала по ошибке надели мне наручники. Потом арестовали всех моих друзей, хоть Рассел говорил им этого не делать. Потом выдали им, что я женщина. Я могла бы лучше сообщить об этом, и это следовало сделать. Получилось все так плохо.
И дело кончилось тем, что ко мне подослали психолога, чтобы якобы исправлять мое душевное состояние.
И это Земля? И это помощь с Земли? Господи, куда же катится мир, если в нем происходят такие вещи? Есть физическое насилие, которое учиняли тут каторжники. А было насилие духовное, и оно шло из официальных источников. Оно считалось правильным, признанным и законным. Но это все равно было насилие.
Я подумала, что могу найти какой-то выход.
– Где мне подставить подпись, что я отказываюсь от ваших услуг? – спросила я.
– Ну, не упирайтесь вы так. Я здесь, чтобы помочь.
На ее губах была всепонимающая улыбка, которую я назвала бы отвратительной. Она напоминала мне всепрощающую улыбку Иисуса. Я совершенно не хотела общаться с этой женщиной.
– Миссис Браун, если хотите помочь, то не мешайте. У меня много дел. И если не разрешаете мне говорить с моими друзьями, тогда я пойду к мистеру Расселу.
Глава 74
Я думала, первым делом начну жаловаться Расселу на эту несправедливость, но тут возникло одно непредвиденное обстоятельство.
Когда я спешно шла по коридору, то услышала какой-то шорох с потолка. А потом и шепот:
– Эл!
Я остановилась как вкопанная. Не может быть, чтобы мне это послышалось. Миссис Браун догнала меня.
– Что с вами? Вам стало плохо?
– Да тише вы! – оборвала я ее. – Слышите?
– Я ничего не слышу. Это у вас галюцинации. Послушайте, вам обязательно нужна квалифицированная помощь психолога.
– Тогда помолчите!
Миссис Браун продолжала бормотать себе что-то под нос. Я водила взглядом по потолку. Шорох был. Голос тоже. И они могли исходить только из одного места. Из вентиляционной решетки.
Я забежала в первую попавшуюся комнату, схватила стол, придвинула его к стене. Миссис Браун схватилась за голову:
– Что вы делаете? У вас резкое параноидальное состояние?
– Да отойдите вы!
Я залезла на стол. Я старалась не обращать на нее внимания. А она начала звонить по телефону:
– Пришлите мне помощь. Моей пациентке нужно успокоительное средство.
Но я помнила краткую лекцию Тома о том, что такое успокоительное. Мне захотелось вцепиться в горло миссис Браун и придушить ее за все, что она тут пытается сделать.
Но это потом. Сейчас надо высадить решетку.
Обычно они поддавались очень туго. Но эта вылетела сразу. То ли я была слишком злой, то ли шурупы на ней были уже расшатаны. Миссис Браун вскрикнула, когда решетка полетела на пол и загремела.
Я подтянулась на руках и глянула в вентиляционный лаз. Так и есть: чья-то маленькая фигурка уползает от меня на четвереньках с быстрой скоростью и почти не производя шума. Это мог быть только один человек.
– Крис! – крикнула я ему вслед.
Видя, что это не поможет, я подтянулась на руках и тоже проникла в лаз. Миссис Браун пыталась схватить меня за ноги и продолжала кричать что-то в телефон. Я уже не обращала на нее внимания.
– Да стой ты, Крис! – кричала я вслед мальчику. – Ты же звал меня сам. Это я, Эл!
Он исчез. Как будто бы растворился где-то в стене. Как когда-то говорил Брайен: видел человека, который исчез в стене. Подумал, что это глюк. Миссис Браун тоже утверждает, что у меня галюцинации.
Но все это происходит на самом деле.
– Крис, да где ты, черт побери? Я не причиню тебе вреда!
Сердце мое барабанило в такт мыслям. Я путалась в них. Крис? Живой? В вентиляции? Я думала, что он погиб, как и все в этом корпусе. Но ведь в действительности я никогда не видела его тела. Я находила очень много знакомых среди убитых, но Криса там не было.
А если он уцелел не один? А если с ним есть еще кто-то?
Я доползла до шахты и увидела там то, о чем говорил Брайен. Веревки спускались от одного вентилятора до другого. Можно было проникнуть на любой этаж, все сподручные средства были тут. Только где же Крис?
Я спрыгнула в низ шахты, стала осматриваться по сторонам, пытаясь понять, куда мог деваться ребенок. И услышала чьи-то приглушенные голоса.
– Этого не может быть. Сиди тихо.
– Да говорю тебе: я не мог перепутать.
Это были не глюки. Это была реальная человеческая речь. От нахлынувших на меня чувств я зажмурилась, из глаз выжались слезы.
Я присела, заглянула в нижний лаз и посветила туда фонариком. И увидела их: несколько человек, прячущихся в темноте. Они были худыми, изможденными. Они еле шевелились. Но они все еще были живы.
– О господи! – сказала я.
Я не знала, то ли смеяться, то ли плакать. Просто светила на них фонариком и смотрела.
Меня испугались. От меня хотели уползти. Я понимала, что они боятся потому, что уже привыкли бояться в этих условиях. Они одичали, оголодали и пропахли канализацией. Они видят сейчас меня в костюме каторжника, который я так и не успела сменить, и думают, что я убийца.
– Я Элис Гордон, наблюдатель, – сказала я, старательно делая свой голос спокойным.
Затем присела так же, как они, на корточки. Всматривалась в лицо каждому, но узнавала только лишь одного Криса. Остальные были мне незнакомыми. Одно я знала точно: это остатки выживших мирных жителей.
– Сколько вас тут?
Они молчали. Только Крис вдруг заплакал. Я обняла его. Чувствовала, что его тельце стало совсем худым. Про таких говорят: кожа до кости. Но все это можно исправить. Главное, что он жив. Не все шесть тысяч мирных жителей погибли в день бунта. В живых остались не только я и Арнольд Рассел. Здесь были еще пять человек: ребенок и четверо взрослых.
Я пожимала руку каждому.
– Спасибо вам за то, что выжили. Сейчас уже все нормально. Можно вылезать наружу. Там наши.
Глава 75
Я понимала, что возле вентиляционной решетки меня будут поджидать доброжелатели с успокоительным средством. Надо было вылезти в другом месте. Была бы моя воля, я бы поднялась на верхний этаж по шахте. Неужели некоторое время назад я смотрела на эти веревки и думала, что никогда в жизни не смогу по ним полезть? Все оказалось достаточно просто.