Пришельцы ниоткуда - Карсак Франсис (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗
— Замечательно, Хассил! Теперь садись на озеро! На озеро!
Гравилет развернулся, набрал немного высоты и внезапно спикировал. Взметнулся огромный столб воды, который, казалось, на какое-то мгновение застыл, а затем рассыпался дождем. Акки кинулся к берегу и успел прыгнуть в одну из пирог.
— Быстрее, еще быстрее!
Хвост гравилета еще был над водой, когда на поверхности показалась голова исса.Акки вздохнул с облегчением. Но тут же его вновь охватило беспокойство: плывущий не походил на иссов, лучших в мире пловцов! Хассил казался усталым, он то погружался в воду, то снова выплывал.
— Он ранен! Быстрее!
Пирога, казалось, едва касалась воды. Акки нырнул, схватил исса за волосы. Сильные руки гребцов втащили их в лодку. Хассил какое-то время старался отдышаться, лежа на спине на дне пироги. Затем хитрая улыбка, присущая его расе, раздвинула губы исса.
— Вовремя! Не очень-то поплаваешь с одной рукой и перебитой ногой!
— Но ведь у нас больше нет биорегенератора!
— Как в таких случаях поступали мои и твои предки? В любом случае придется выздороветь. Самое неприятное, что нет анестезирующих средств. Я боюсь напрасных страданий. Тюк с оружием упал удачно?
— Не знаю. Пойду посмотрю. Сейчас самое главное — позаботиться о тебе…
— Самое главное сейчас- подобрать оружие!
Пирога коснулась земли, и бринны соорудили носилки из весел и сплетенной травы. Акки уложил на них исса.
— Теперь идите за оружием, я подожду.
Подошел Отсо.
— Как он себя чувствует? — спросил васк.
— У него сломаны рука и нога.
— Его кости сильно отличаются от наших?
— Нет.
— Тогда позволь мне этим заняться. Я умею лечить переломы.
Акки позвал с десяток бриннов и направился к месту падения тюка. Тот погрузился в ил, но упаковка из пластика осталась целой. Они вытащили тюк из грязи и поволокли по твердой земле.
Координатор вскрыл тюк. В нем оказалось три легких фульгуратора, несколько индивидуальных переговорных устройств, гранаты и один большой, тяжелый фульгуратор, к несчастью поврежденный. Было также с десяток заряженных батарей для этого вида оружия.
Немного успокоенный,Акки поспешил в деревню.Когда он туда добрался, бринны опустили носилки с Хассилом перед хижиной, и Отсо сразу же принялся за дело. С помощью координатора, который быстро набросал схему скелета иссов, мало отличающегося от человеческого, он восстановил места переломов, и вскоре Хассил уже безмятежно отдыхал на меховом ложе.
— Я упаковал все, что смог собрать, Акки. Там должен быть тяжелый фульгуратор…
— Он неисправен, зато три легких и батареи в полном порядке. Мой же почти разряжен.
— «Ульна» не возвратится раньше чем через месяц. А я здесь лежу и не могу тебе помочь! Расскажи, в каком мы сейчас положении?
Акки рассказал ему обо всем.
— Да, дела не блестящие! Но эти бринны меня очень занимают. Думаю, через несколько дней меня можно будет вынести наружу и я все увижу собственными глазами. Скажи, а есть ли ороны в окрестностях Трех озер?
— Полагаю, да. Почему ты спросил?
— Не мог бы ты убить одного или двух и попросить препарировать их и отделить кости? Мне пришла в голову одна мысль.
— Какая же?…
— На этой планете все животные очень близки бриннам, не так ли?
— На экваториальном континенте есть большие ороны, которые передвигаются по земле,- заметил Отсо.
— За неимением лучшего придется довольствоваться местными, что живут на деревьях.
Анна поджидала Акки под навесом в окружении десятка болтавших без умолку молодых бриннок.
— Не могли бы вы перевести, что они мне говорят?
Координатор улыбнулся.
— Они хотят знать, почему вы, будучи девушкой, носите одежду, а если вы замужем, то почему ходите с распущенными волосами?
— Скажите им, что у нас разные обычаи.
Бриннки немного пошептались. На этот раз Акки откровенно рассмеялся.
— В чем дело?
— Не знаю, стоит ли вам это переводить.
— Переведите!
— Они говорят, что это варварские обычаи!
Анна в свою очередь рассмеялась.
— Что ж,я,наверно, это заслужила!После того как старый вождь бриннов, зная обо всем, что происходило в Берандии, принял меня с таким достоинством — здесь я не могла не вспомнить своего крестного,- я начала понимать смысл вашей деятельности. А сегодня утром Эе, дочь вождя, дала мне вот это. — Она показала надетый на руку браслет из кости с тонкой инкрустацией в форме геометрических фигур. — А ведь они знают, что я готовила войну против них, хотела обратить в рабство. Может быть, они лучше нас?
— Не бросайтесь из одной крайности в другую, Анна, вы рискуете разочароваться! В настоящее время нет хороших дикарей, которые живут сами по себе, как нет и добрых цивилизованных людей. Вот поживем среди них и, несомненно, обнаружим и у них пороки!
— Возможно. А пока они готовятся к тому, чтобы принять васков. Смотрите!
На лугу, неподалеку от главного убежища под скалами, бринны сооружали длинные плетеные хижины из тростника. Пироги вереницей поднимались вверх по реке от Нижнего озера.
— Отсо сказал мне, что они везут нашим провизию.
— Я должен по этому поводу переговорить с вождем. Вы пойдете со мной?
Старый бринн принял их с учтивостью как равных себе и предложил Анне одно из резных кресел, предназначенных для советников.
— Как ты намерен накормить васков?- спросил координатор.
— Здесь останутся только воины. Женщины и дети уйдут вместе с нашими семьями в сторону моря.
— Где ты намерен остановить берандийцев?
— В большом ущелье, в одном дне пути от Верхнего озера. Там есть узкий проход, который не миновать, чтобы проникнуть на нашу землю.
— А река?
— Как ты мог заметить, в горах она протекает по горловине, где утесы нависают над потоком. И нескольких человек хватит, чтобы с помощью каменных глыб остановить любой плот, который попытается здесь проскочить.
— Знаешь ли ты, где сейчас враги?
Вождь достал из-за кресла небольшой кожаный мешок и развязал его. Анна вскрикнула от ужаса: к ее ногам покатилась окровавленная голова берандийца.
— Мои разведчики вчера застигли врасплох небольшой отряд. Это голова их предводителя.Враги должны идти еще шесть дней, прежде чем достигнут прохода.
— Как же ты получил эту голову за один день?
— Река быстра, люди в лесу идут медленно.
Наступило молчание. Наконец Анна его нарушила:
— Я должна тебя поблагодарить, вождь, за прием, который ты оказал своему старому врагу.
— Безоружный враг- больше не враг. Однако твой народ должен расстаться со здешним миром!
— Но высший суд не вынес решения, благородный вождь.
— Тот, что прибыл издалека, считает: на одной планете- одна раса.
— Но он не сказал какая!
— Мы были здесь всегда, а твои предки прибыли сюда на звездных кораблях недавно.
— Там,где мы высадились,бриннов не было.По какому праву вы хотите получить больше, чем мы?
— По праву более древних на планете!
— Возможно,ороны были здесь раньше вас. Что же, тогда этот мир принадлежит оронам! Я признаю, что мои предки вели себя плохо по отношению к вашим. Но впредь это не повторится. Мы тоже имеем право на эту землю. Не так ли, Акки?
Она повернулась к нему с почти умоляющим жестом.
— Я уже сказал, что решение еще не принято. Однако вряд ли оно будет благоприятным для вас, если бринны смогут доказать- а я полагаю, они легко это сделают, — что они были на Нерате до вашего прибытия. Достаточно кое-каких раскопок в пещерах и нескольких анализов с радиоактивным углеродом для определения эпохи…
— А как же васки, Акки?
— Они тоже должны будут переместиться отсюда. На ту же планету, что и ваша, если вы договоритесь. В противном случае- на другую.
— Но почему? Почему? Я готова признать, что мы ошиблись в отношении бриннов, надо было дать им право гражданства в Берандии…
— Нельзя так просто стереть несколько веков истории, Анна. Я верю, что вы действительно признаете свои ошибки, что Бушеран, ваш крестный, даже Клотиль готовы признать бриннов равными себе. Однако большая часть вашего народа никогда этого не признает, а если признает, то только после большого кровопролития! Наш закон лучше, поверьте мне. Вот если бы между вашими двумя расами были возможны браки,проблема решалась бы проще… Но это не тот случай.