Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Искупление грехов (СИ) - Сухов Лео (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT) 📗

Искупление грехов (СИ) - Сухов Лео (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Искупление грехов (СИ) - Сухов Лео (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Подошла Пятнашка и присела рядом.

— Точно не возьмёшь с собой? — в который уже раз спросила она.

— Нет, — я покачал головой. — Только бояться буду за тебя больше. И кто проследит за всем этим хозяйством?

— Мне страшно, — призналась Пятнашка, прижавшись ко мне.

— Не бойся. Ты же помнишь, эр Скаэн считает, что всё получится.

— А эра Эл-оли считает, что слишком опасно, — парировала она.

— Опасно… но мы будем осторожны, — пообещал я и поцеловал её.

Через полчаса я вместе с десятками Ножа, Хмурого и Пуза вышли из ворот казармы. Мы присоединились к десятку Гун-нора и направились в порт, где нас поджидал Скас. Повёл он нас к причалу, у которого в ожидании отплытия замерли три совершенно невыразительных корабля. Только подойдя поближе, я сумел оценить их хищные обводы и очень агрессивные детали на борту — что-то, напоминающее огромные луки и осадные машины.

— Так, — Скас остановился. — Разделяемся. Нор, ты пойдёшь на флагман — «Ао-ке-тари». Я пойду на корыто «Ам-кана», Шрам — твоя «Си-лока». Твой десяток, Нор, пойдёт с тобой. А ты, Шрам, разбей десятки, чтобы по одному на каждую лохань.

— Сам ты лохань! Старый дурень, улитка сраная! — пока Скас раздавал указания, к нам приблизился, судя по броши, один из капитанов. Это был немалого роста мужчина, одетый в плотный кожаный нагрудник и высокие, до колен, сапоги, укреплённые бронзой.

— А! Вот и наш флотоводец, старый хромоног Варс! — непритворно обрадовался Скас.

— Для этих моллюсков я мастер Варс, а кто просрёт «мастера» — будет рыбу изображать! — предупредил капитан. — Ну что, кто к нам тут? Давай грузиться, чтоб вас!

— Шрам, кого пошлёшь с Гун-нором? — спросил Скас.

Я оглянулся и, увидев лёгкий кивок Ножа, указал на него. Хмура я отправил со Скасом, а с собой взял Пузо.

— Шрам! Как разместишь своих — подходи на флагман. Сначала пойдём вместе — объясню, что делать! — крикнул мне Скас уже с пирса.

Загрузились мы быстро. Капитан нашей «Си-локи» кивнул, представился мастером Уи-номом и показал нам наш «кубрик», где нам и предстояло проводить большую часть времени. Каюта на корабле была одна, да и та капитанская. Быстро разместив бойцов и посоветовав не сильно высовываться, я вместе с Уи-номом отправился на «Ао-ке-тари».

Флагман был кораблём побольше и помассивнее. Капитанская каюта на нём была размером со столовую в особняке эра Скаэна и эры Эл-оли. Посреди каюты стоял большой стол, вокруг которого собрались все три капитана, Скас, я и Гун-нор. Третий капитан звался мастером Ласте — и чем-то неуловимо напомнил мне Воргота. После того, как всех представили, я не удержался от вопроса — не севера ли Империи мастер Ласте — на что тот в очень опасной манере и ответил:

— С севера — с севера… Только в костре я эту империю видал!..

— Сепаратист-говнист! — с гордостью заявил Варс. — Не сдаётся и за свободу края воюет. Правда, только в море, а-ха-ха-ха!

— Шёл бы ты, корыто старое! — возмутился Ласте. — Мои предки сражались против Империи, я сражаюсь против Империи, и дети мои будут сражаться против Империи!

— А… ну раз дети! Тогда-то да! — с пониманием заявил Уи-ном. — Вечная война… Жаль, детей у тебя нет, лись ты сушёная.

— Будут! — гордо заявил Ласте, хлопнув себя в грудь. — Не свои родятся — так выкраду и воспитаю.

— А-ха-ха-ха! Свои люди — честные торговцы, горжусь! — Варс хлопнул своих капитанов по спинам. — Ну ладно, Скас, что ты там наготовил, улитка неторопливая? А то навезли нам железа на палубы… Теперь из-за вас ходим и спотыкаемся.

— Это «железо» — между прочим, лучшие образцы имперской осадной техники! — подбоченился Скас. — Вот нажалуюсь эру Скаэну, как ты трудом добытое….

— Ладно-ладно! — хохотнул снова Варс. — Давай мне не заливай тут ром[8] морской водой!

[8] Рома — нет. Но есть аналоги. А товарищи «честные торговцы» любят ром. Вот пусть ромом и будет.

— Ладно! — отмахнулся Скас. — Тогда начнём с общего! Нам нужна глубоководная тварь…

— Чо сказал?! — рыкнул Ласте.

— Тише! — осадил его Варс.

— Тварей тварями эти суеверные типы не называют, — со вздохом пояснил мне и Гун-нору Скас. — Поэтому зовут их большими фифами. Итак, нам нужна большая фифа! Не самая большая, но и не маленькая.

— Чё ты вступление, как скоморох, закатываешь? К делу давай, и будем уже отчаливать от вашего порта сраного! — рыкнул Варс.

— Не торопи меня, тупень глубоководный! — не удержался Скас. — Что ты всё не угомонишься никак?

— Время идёт! Фифы — растут! — веско заметил Варс.

— Ищем любую, — Скас махнул на него рукой и продолжил, тыкая пальцем в разложенную на столе карту. — Далеко не уходим. Валим на глубину и приманиваем на себя. Кто тут самый быстроходный?

— Я! — гордо заявил Ласте.

— Вот ты и будешь наживкой, зад сопротивленческий! — захохотал Варс.

— Я не наживка, морда хромая, я — боец! — не остался в долгу Ласте.

— Как привяжется — рвёшь к нам, — даже Скас уже начал уставать от трёх капитанов. — Мы ждём на самой границе глубины. Лишь бы не сорвалась, скотина… Как высматривать, знаешь?

— Не учи учёных! — расстроился Ласте.

— Всё, не учу! Если двое выползут — уходи, не удерживай. Так… когда подтащишь её к нам — мы лишим её подвижности. Это наша задача, не твоя. Своим я всё объясню.

— Ты для этого буи эти кожаные притащил? — спросил Уи-ном.

— Да, буи воздухом накачаны и не дают уйти на глубину, — пояснил Скас. — Натыкаем штук пять — через полчаса станет вялой, как слизняк. Вот тут-то мы её и берём. В буи острым не тыкать и кожу не портить!

— Один выбыл, — хмуро заметил Варс и снова захохотал. — Парень дюже пьяный был!

— Вот и вычти ему из жалования, чтобы больше так не надирался! — в сердцах ругнулся Скас.

— Да ладно, тут по четыре буя на корабле! Что тебе, один жалко, что ли? — возмутился Варс. — Срань ты жадная!

— Тьфу! Не люди, а беда ходячая! — Скас выдохнул. — Не портить больше! А то не станет буёв и станет много новых рыб, чтоб вас!

— Да не будем мы… Специально, — недовольно ответил Варс. — К нам всё?

— Да и слава богам! — ругнулся Скас, кивнув мне и Гун-нору. — Вы двое, пошли по механизмам объясню.

Мы поднялись на палубу, и Скас поднял первое из устройств, десяток которых был распределён по бортам. Рядом стояли бочки с длинными стрелами.

— Это — гастрафет[9]! Страшная вещь! — лори поднял прибор и любовно его погладил. — Так, смотрите, как его взводить!..

[9] У нас это называлось гастрафет. Был изобретён в Сиракузах около IV в. д.н. э. В этом мире аналогичное устройство — вершина инженерной мысли. В нашем мире он так и не получил широкого распространения, потому как одна из частей устройства была сложна в изготовлении. Кому интересно, подробнее может прочитать в "Сносках и примечаниях" Описывать подробности, если никто не против, в дальнейшем не буду: просто взвёл гастрафет — и хорошо.

Скас зацепил тетиву, упёрся устройством в палубу, навалившись животом на скобу, и с треском взвёл гастрафет.

— Вот так! — сказал он, выпрямившись. — Если веса маловато — наваливаемся несколько раз. На трёхстах шагах хранит силу выстрела.

— Триста шагов?! — не поверил я своим ушам. Правда, память ехидно сообщила, что и это не предел.

— Да, Шрам! — кивнул Скас. — Эта механизма если стрельнет — то стрельнет. Стрела здоровая, острая. С насечкой, как у гарпуна. Засадим в тушу фифы — назад не выдернешь. На конце стрелы, видите, есть кольцо? Вот в это кольцо мы продеваем прочный канат…

Скас вытащил из стоявшей рядом бочки канат из необычного материала.

— Это, конечно, не чистая шерсть харра, — пояснил он. — Но нам прочности хватит, зуб даю! Один конец каната вы оставляете себе, другой конец крепите к бую…

Скас указал на большой кожаный шар.

— Если промахнулись, то возвращаете стрелу за канат. Если попали — тянете свой конец каната, скинув буй на воду. Как только буй дойдёт до петли — там самозащёлкивающийся механизм. Он крепится к стреле, а канат освобождается. Пойдём… покажу, как всё сделать.

Перейти на страницу:

Сухов Лео читать все книги автора по порядку

Сухов Лео - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Искупление грехов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Искупление грехов (СИ), автор: Сухов Лео. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*