Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги регистрация .TXT) 📗

Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги регистрация .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги регистрация .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Как наши? -- Курт оторвал миномет от пола и передал его Абу.

   - Держатся, - ответил ему Эйно. -- Теперь надо взяться вон за второй пулемёт.

   Пот тек ручьями. Земмлер ползком двинулся к проволоке, выискивая новую позицию. За ним следовали Эйно и Санди, волоча на себе мешки с минами. Небольшую колонну замыкал Аб, который легко нёс миномет, зажав ствол под мышкой. Через тридцать ярдов они обнаружили проход в проволоке. Протиснувшись сквозь него, Курт оказался на площадке, пригодной для установки миномёта. Курт остановился.

   - Давай. давай скорей, -- крикнул Эйно, оглянувшись.

   - Дальше незачем, - отрезал Курт.

   - Но, нужно накрыть второй пулемёт?

   - Мы его достанем отсюда.

   - Отсюда ведь не видно.

   - А вам и не надо видеть, -- сказал Курт. - У нас есть я.

   Аб установил миномет у полукруглого изгиба ржавой проволоки, в мёртвой зоне второго пулемёта.

   - Я буду корректировать огонь, -- сказал Курт Санди. -- Ты навести сумеешь?

   - Сумею.

   - Ну вот давай. - Курт отбежал к месту, где проволока упиралась в развалины барака, и посмотрел на огневую позицию противника. Потом он вернулся на прежнее место, чуть-чуть передвинул миномет и навел на одну из пальм, под которыми должен был находиться невидимый пулемёт. Затем Курт пошел вдоль проволоки, до изгиба, лег и ползком стал пробираться дальше. Заняв удобную для наблюдения позицию, он махнул рукой Санди:

   -- Давайте.

   Аб опустил мину в ствол. Через несколько секун послышался разрыв, который расчёт миномёта не мог видеть. Эйно повернулся к Курту, тот помахал ему руками и тут же припал к земле, потому что вокруг стали зарываться в песок пули. Пулемет постепенно пристреливался.

   - Продолжайте огонь, -- крикнул Курт.

   Эйно развернулся и, вспомнив свои обязанности, стал помогать Абу готовить выстрелы. Санди что-то крутил в механизме наведения и сам опускал мины в ствол. Оставив их управляться с минометом, Эйно пробежал мимо Курта, ожидая, что вот-вот его настигнет пуля.

   - Куда тебя черт несет?

   - Туда. Вон туда, - отрывисто выкрикнул он, показывая в сторону плаца. Услышав две короткие пулеметные очереди и почти одновременно выстрел миномета, он бросился на землю. Он скорее почувствовал, чем увидел, как пули ложаться вокруг него. Раздался ещё один разрыв мины. У Эйно мелькнула мысль, что, если его бойцы не пересекут плац, никому из них не выжить. Все свои силы он вложил в этот последний рывок через плац. Со своего наблюдательного пункта Курт видел, как лейтенант перебежал открытое пространство и укрылся в мангровой роще. Его примеру последовали ещё три бойца. Один из них упал. Уцелевшие, преодолев открытое пространство, оказались в мангровой роще. Укрывшись за корнями, они открыли сильный огонь во фланг вражескому пулемёту. Вскорее он затих.

   - Молодец, - подумал про него Курт и пошёл к миномёту, возле которого стоял Санди. Аб куда-то исчез.

   Земмлер приложил к глазам бинокль, рассматривая окрестности, и неожиданно обнаружил просеку, не обозначенную на схеме Шеннона. Она была перегорожена колючей проволкой. Приказав своим людям прочесать местность, он подошёл к Эйно:

   - Надо идти за проволоку.

   Эйно выглядел совершенно измотанным, его, по-видимому, тошнило от усталости. Казалось, ему уже было все равно. Сделав пару шагов, он свалился в глубоком обмороке. Его сразу подхватили бойцы. Они вдвоем его взяли под мышки, дали хлебнуть из фляги, и почти волоком дотянули под сень деревьев.

   - Ну, ну, только без этого, -- услышал он голос Курта.

   Кто-то уложил его на песок и стукнул по спине. После второго глотка арака взгляд лейтенанта прояснился.

   - Ну, обошлось? - услышал он откуда-то сверху.

   - Ему уже лучше.

   - Переверни его.

   Лейтенант согнулся вдвое и выкашлял из себя все, что было внутри, - и пальмовую водку, и желчь, и желудочный сок, и вчерашнюю сушеную рыбу с рисом. Потом он поднялся на ноги и посмотрел на остальных. Рядом с ним стоял Аб. Он держал в руках покорёженный взрывом пулемет.

   - Нашёл в манграх, - деловито сказал он на ломаном французском и бросил его на землю. Затем он наклонился к Эйно. - Можешь стоять?

   - Стою, - все еще как в тумане ответил Эйно на сакайя.

   - Мы идем за проволоку, - повторил Курт, передёргивая затвор "брена". - Санди! Остаёшься за старшего. Раненых и оружие отнесите к церкви.

   - Я сам поведу своих людей, - он достал из кобуры револьвер.

   Курт дернул за проволоку, рыжую от ржавчины. Она легко поддалась. У Эйно забарабанило в ушах. Он почти вслепую лез вслед за остальными, слушая их голоса, видя перед собой спины бойцов. Аб шёл сзади, подбадривая его. Смысл его слов, Эйно был не в силах уразуметь. Он только и может что покрепче сжать револьвер и постараться ускорить движение. Спирали колючей проволоки рвались довольно легко. Особенно внизу, у земли, где железо проржавело. Бойцы раздвигали их, сгибая и разгибая, и постепенно продирались сквозь заграждения. Шедшие впереди уже очутились в начале узкой аллеи. Курт первым двинулся вперед, придерживая "брен" за конец ствола.

   - Ну, как вы там? - крикнул Курт, оглянувшись назад.

   - Хорошо. Идите,- в тон ему ответил Эйно.

   И тут же инстинктивно припал к земле, потому что откуда-то раздался частый перестук автомата: так-так-так.

   - Вставай, - Курт очутился рядом с ним. -- Это наши заканчивают зачистку.

   Они достигли вместе конца аллеи. Влажный ветер ударил им в лицо, как только они выпрямились и стали оглядываться. Перед ними был обыкновенный двор, обнесенный стеной из бурого камня. По сторонам стояло несколько каменных домов. Один, посреди двора, был недостроен. Кое-где торчала пучками чахлая трава. Людей не было видно. Совсем никого. За несколько секунд атакующие достигли железной калитки в ограде. Они попытались её выбить, но она не поддавалась. Ситуация была критической.

   - Ломайте! - крикнул Курт. Аб ла Крете закинул свой автомат за спину и ломом стал сбивать металлические петли. Тем временем, Курт залез на стену и, сидя на ней верхом, неловко, с бедра, выпустил очередь в сторону недостроенного дома. - Эй, вам что, жизнь не дорога? -- крикнул ему Эйно. Курт недоуменно оглянулся. Не то чтобы он не замечал ружейных пуль, сыпавшихся кругом. Он и слышал, и видел все. Но ведь они всегда летят мимо. Земмлер сделал знак, чтобы Эйно помог ему. Размахивая револьвером, лейтенант полез на стену:

   В этот момент одна створка не выдержала ударов Аба, и калитка распахнулась. Беспорядочно стреляя, бойцы ворвались внутрь. Курт соскользнул со стены и едва упал на землю. Ружейная пуля с треском ударилось в стену над его головой, затем другая. Он видел, как Аб и двое его солдат бегут вдоль ограды в другую сторону к низким, нескладным строениям, стоявшим среди тощих деревьев.

   - Стреляй, Курт! - кричал сверху Эйно. - Они в недостроенном доме!

   Земмлер видел, что Эйно, никак не может слезть со стены и побежал один, увязая в песке. Преодолев пятьдесят ярдов, он вплотную приблизился к дому и стал обходить его в поисках входа. Рыхлый песок кругом, белые срезы известняковых плит, пустой проем окна. Четвертую стену только начали возводить, с этой стороны вся внутренность была открыта. Неожиданно он наткнулся на вражеского солдата с нашивками капрала. Он стоял и молчал, держа в одной руке винтовку, другая безжизненно висела. Возникало ощущение, что он не совсем понимал, что происходит.

   - Хенде хох, - заорал Курт капралу, инстинктивно перейдя на немецкий. Он шагнул к противнику и вырвал из его рук оружие, дёрнув его за ствол, который был покрыт грязью и ржавчиной. Мимолётного взгляда на неё было достаточно, чтобы понят почему его противник не стрелял.

   - Стой здесь. Если выйдешь, тебя застрелят, - громко сказал он. Зрачки капрала мигнули, по-видимому, он понял приказ. Земмлер закинул винтовку на плечо, повернулся и выбежал из недостроенного дома, держа свой "брен" наперевес. Эйно ждал его с револьвером в руке, готовый выстрелить в любую минуту. Кругом никого не было видно. Курт отчетливо услышал редкие выстрелы со стороны барака, куда раньше пробежали Аб и другие бойцы. В ответ раздались длинные автоматные очереди. Курт пошёл на звук перестрелки. п. Он держал свой "брен" наперевес, проверяя патроны в магазине. Винтовка капрала ему мешала, и он бросил её на редкую траву покрывавшую двор.

Перейти на страницу:

Пауллер Олег читать все книги автора по порядку

Пауллер Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Псы войны. Гексалогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Псы войны. Гексалогия (СИ), автор: Пауллер Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*