Предел желания - Смагин Евгений (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗
И под этими ОНИ генерал Джонсон обоснованно подразумевал не только себя и своих подчиненных, но — все человечество.
Генерал лично прилетел в Беберсвилл, штат Мичиган. Здесь, подальше от зараженного региона, расположенного на юго-западе страны, находилась учрежденная около года назад особая тюрьма. Она предназначалась для концентрации в одном месте тех, кто хоть как-то был связан с землями, отчужденными от территории страны по причине их абнормальности. [3]
Самый большой из пораженных участков, возникших на планете, естественно, требовал самых больших усилий по контролю и противодействию. Оставалось только ностальгировать по тем беспроблемным временам, канувшим в прошлом веке, когда он был самым маленьким и неприметным, затерянным в безлюдной пустыне. И даже обнаружили его самым последним из шести, когда была открыта и рассчитана пресловутая «плавная кривая».
Выдерживаемый ранее курс был пересмотрен и наконец-то отменен, как неэффективный. Рассредоточение отловленных и подвергнутых суду выкормышей Ареала [4] по обычным изолирующим учреждениям не приносило ожидаемых плодов. Немало осужденных и помещенных в тюрьмы сталкеров быстро занимали среди заключенных лидирующие позиции. Очень долго, слишком долго, длилось это безобразие, но все же удалось убедить очередной состав парламента, что пора его прекращать… Пришлось сталкеров изымать и перевозить сюда.
Теперь вот и таким способом правительство пыталось укрощать расползание заразы. Режим изоляции в особой тюрьме установили такой, что ее контингент мог бы позавидовать даже узникам лепрозориев.
Еще суровее со сталкерами будут обходиться разве что в случае, если Конгресс и Сенат все-таки примут и одобрят поправку к Конституции, которая узаконит полное искоренение всего и всех, связанных с Ареалом. Голоса в поддержку тотального решения вопроса звучали давно, и звучат все громче. Патрульные Периметра, впрочем, и без того не особенно церемонились. Хотя большая часть самовольно проникающих преступников, отловленных при переходе границ, все же подвергалась аресту, а не расстрелу…
Поэтому еще два таких же пенитенциарных заведения уже спешно переоборудовались из обычных тюрем. К глубокому сожалению, на этом счет особых тюрем не остановится, а что будет дальше, ведает лишь Господь. К несчастью, если не удастся обуздать проникновение ареальности, [5] обнадеживающих перспектив человечеству не видать. И ради того, чтобы не умерла надежда, лучшие умы ищут путь к спасению. В том числе и специалисты отдела «Кью».
Спускаясь по ступенькам лестницы с вертолетной площадки, оборудованной на крыше корпуса тюремной администрации, генерал неожиданно ощутил прилив бодрости. Давненько у него не появлялось такое хорошее настроение. Ведь все, что исходило от Ареала и было связано с его влиянием, обычно не радовало. Далеко не.
«Это добрый знак, — подумал он, — все должно получиться!..»
Но сотрудник, встретивший генерала, очевидно, придерживался иного мнения о проекте. Лицо его было мрачным. После обязательного приветствия он провел представителя Конгресса вниз, к двери в свой кабинет. В холле перед нею Джонсон увидел нескольких офицеров, собравшихся для встречи главного начальника, прибывшего из Вашингтона. Отборные тюремные надзиратели, высококлассные специалисты пенитенциарного дела, откозыряли генералу, и он тепло поприветствовал их.
Нынешний хозяин кабинета — заправляющий самым первым из специальных концентраторов для преступников, пораженных абнормальной инфекцией, — полковник Эндрю Дэвид Уиллард был давним сослуживцем генерала. Именно Джонсон привлек его к работе своего отдела. Однако все прочие не были посвящены в детали проекта, и генерал отпустил офицеров. Когда они с полковником остались наедине, Уиллард сразу перешел к сути.
— Послушай, Мартин, — произнес Эндрю, — мы знаем друг друга не один год. Поэтому скажу тебе сразу, что идея задействовать этого парня мне не нравится. Во-первых, до поимки и заключения под стражу он был матерым сталкером, поэтому ни за что не согласится добровольно. В наемники такие закоренелые никогда не идут и на правительство не работ…
— А во-вторых? — улыбнувшись, вопросом перебил Уилларда генерал.
— А… во-вторых, — немного сбившись, продолжил начальник тюрьмы, — этот сталкер практически неконтролируемый. Пойми, Мартин, я здесь уже почти год, да и раньше насмотрелся на подобных типов, еще когда служил на Периметре. Этот субъект в тюрьме не жилец, но мы же не миссия спасения заключенных! У нас другие задачи, и для чего предназначено это спецзаведение, не мне тебе рассказывать. Пентагон вбухивает огромные деньги в этот чертов проект, и если твой кандидат угробит операцию, то мы с тобой вылетим на пенсию, в лучшем случае… Хотя я очень сомневаюсь, что нам светит эта лучшая учас…
— Что ты конкретно предлагаешь? — опять спросил генерал, не позволив сотруднику сбиться на отвлеченные рассуждения.
— Когда его два года назад привезли в тюрьму Дакрфилд-Ривер, Северная Дакота, — продолжал Уиллард, — этот выкормыш через пару минут после своего появления на тюремном дворе практически голыми руками отправил двенадцать человек в морг. По сравнению с чем еще пять человек, отправленных в лазарет, кажутся просто мелочью. Охранники такой прыти не ожидали и вообще, едва сумели остановить разбушевавшегося убийцу, когда наконец-то вмешались в происходящее. Он совершенно неуправляем, а ты хочешь ему доверить настолько важную миссию!
— И все же, что ты предлагаешь? — переспросил генерал.
— Необходимо отсрочить начало операции, пока не отыщется другой подходящий кандидат, — твердо, убежденно ответил полковник Уиллард. — А этот пусть пожизненно сидит в одиночке. Он чрезвычайно опасен для общества, и выпускать его было бы преступной халатностью. Я бы таких вот героев сразу к стенке, без суда и следствия…
— Уже столько десятилетий миновало, а наши законодатели пока что не расстаются с демократическими иллюзиями, — горько прокомментировал генерал. — Ты же знаешь, эти выкормыши официально признаются особами, действующими не совсем по собственной воле. Они же у нас не кто-нибудь, а жертвы абнормальной реальности… По принуждению такими героями стали. Посему изоляции подлежат, а уничтожению — нет… Но пока действующий закон не изменен, мы будем следовать ему, иначе сами превратимся в… деградантов. Не опасайся, Эндрю, мы же отпускаем его не в мир цивилизованного общества, а на отчужденную территорию по ту сторону Периметра. Кроме того, наши аналитики считают, что слишком мала вероятность совпадений. Где еще мы сразу найдем кандидата с таким же генным набором, который к тому же находится в необходимой физической форме и главное, обладает доскональным знанием условий Ареала? Плюс соответствующие навыки выживания и множество разнообразных умений. Вероятность не настолько велика, чтобы мы отбраковывали первого, кто совпал по всем необходимым параметрам. Даже если он такой хронический бунтарь, каким ты его описал.
— Не то слово, Мартин…
— И самое главное, что процесс поиска может длиться неопределенный период времени, а у нас его НЕТ, — коротко подытожил генерал, намеренно выделив повышенной интонацией последнее слово. — А на пенсию нас, рано или поздно, все равно отправят… — продолжил Джонсон, судорожно сглотнув слюну внезапно пересохшим горлом. — В общем, давай посмотрим нашего расчудесного кандидата, а там решим окончательно. Он ведь ко всему прочему еще и парящий, или я что-то путаю?
— Да, паршивец умеет и это. Хотя настоящей высотной снайпершей была его напарница, она же невеста… э-э, покойная. Та сутками могла не вылезать из сумки «кенгуру», [6] и… в тот самый момент, когда погибла, работала на правительство.
— Это я помню, досье наизусть вызубрил. Что же, в путь, мой старый боевой товарищ! Да не оставит нас Господне благословение…
3
Abnormal (англ.) — ненормальный, неправильный (происходит от латинского ab — «от» и norma — «правило») или отступающий, уклоняющийся от известного правила. В русском языке чаще используются синонимы — аномальный, анормальный, но допускается использование и такой формы написания.
4
Area, areal (от лат. «область, площадь, пространство») — близкородственные словам real, reality («реальность, реальный») понятия, в английском языке употребляются гораздо чаще слова zone, для передачи смысла, который на русском в первую очередь передается словом «зона».
5
Применительно к сложившимся условиям — неизбежным было смещение акцента в понятии: с areal (как отдельной территории, зоны) на real с приставкой «а», содержащей тот же смысл, что русская приставка «не». (Латинские приставки a-, ab-, abs- означают действие, направленное от чего-либо, удаление; отсечение, отделение, отклонение, отказ, отрицание; превышение.)
6
РАЗВЕРНУТАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ СПРАВКА: «Кенгуру», на сленге американских парящих снайперов мобильная система K12GC SkyJamp, спецскафандр выброса стрелка в воздух, на высоту нескольких сотен метров, с возможностью планирования и экстренного приземления. Получил свое прозвище из-за особенностей конструкции. Стрелок пристегивается к скафандру спереди, находясь, таким образом, как бы в сумке. При подаче разряда, генерируемого старт-зарядом или старт-патроном, две мощные конечности скафандра мгновенно распрямляются, судорожным рывком подбрасывая всю систему вверх. Это же происходит и при экстренном (без плавного снижения траектории) приземлении, что еще больше подчеркивает схожесть биомеханической системы с сумчатым прыгающим животным австралийского континента. Аналогичную по назначению систему российского производства ПЭС-39 ее операторы называют «кузнечиком». Прозвище наиболее точно отражает специфику конструкции, которая помимо двух стартовых биомеханических рычагов снабжена верхними манипуляторами, предназначенными для ведения ближнего боя.
Даже учитывая, что K12GC SkyJamp сработан из сверхлегких сплавов и пластмасс, он имеет массу покоя более полутора тысяч фунтов (без снайпера и боезапаса), и его бортовое вооружение не предназначено для «ручного» использования. Однако на самом деле не в этом заключена главная проблема. «Головной болью» эксплуатации джамп-систем является малопригодность человеческого организма к мгновенным изменениям степеней перегрузок; из-за этого в экспериментальных моделях использовались электронные «мозги». Тестовые испытания вселяли надежду на успех, но в реальном бою электроника показала недостаточную эффективность. Несмотря на бурное развитие компьютерных технологий, все еще лишь разум человека способен принимать незапрограммированные решения в любых ситуациях.
Проблему удалось решить с помощью специальных фармацевтических препаратов. Химия одолела физику, хотя бы временно, на короткий срок, и не без последствий для здоровья. Немногие из людей в силу состояния организмов пригодны к интеграции в подобную систему. Хотя воздействие ударных перегрузок, возникающих при взрывных прыжках, более чем существенно облегчали изобретенные в России и затем украденные агентами ЦРУ изобретения, смонтированные в «сумке». Уникальная система предупреждения компрессионного перелома позвоночника и не менее удачный амортизирующий слой, благодаря которому тело человека, состоящее из органов с разными весом и плотностью, успешно противостояло мгновенным ускорениям.
Вдобавок в специфических условиях отчужденных территорий основным критерием отбора парящих, способных успешно функционировать в этом качестве, становится обладание силой чутья. В запредельно опасные минуты прыжка и полета стрелкам просто не справиться с задачей без внутренней способности дистанционно, безо всяких приборов, заранее распознавать локальные абнормальные явления, даже самые крохотные. По этой причине такие наемники ценятся более чем высоко. Однако наиболее впечатляющих успехов на этом поприще достигают уникальные индивидуумы, способные не только чуять абнормали, но и справляться с перепадами степени перегрузки без химического допинга.
Параллельно велись разработки, основанные на ракетных движителях, но и там возникают аналогичные проблемы, к тому же трудностей добавляют другие эксплуатационные опасности, связанные в первую очередь с взрывоопасностью топлива. Желание решить их и породило «прыжковую» идею, реализованную в конкурентных, биомеханических системах быстрого подъема человека над уровнем земли. «Кенгуру» появились в качестве альтернативы «ракетным ранцам», но в первую очередь по той причине, что разгадать механизм действия антигравитационных «предметов силы» научники не смогли. Как и в случае со всеми остальными подарками ареальности — человеческая наука сумела применить и использовать их, но разобраться в их сути, увы, так и не смогла.