Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-77". Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Сухов Лео (книга бесплатный формат .TXT, .FB2) 📗

"Фантастика 2023-77". Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Сухов Лео (книга бесплатный формат .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-77". Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Сухов Лео (книга бесплатный формат .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Жалко!

— Жить хочешь?

— На, подавись, тварь!..

Я кинулся в самую гущу событий — ловить плотоядных хомяков. Если бы они не кусались так больно, я бы даже назвал это времяпрепровождение весёлым занятием. Но острые зубы и когти обламывали всё веселье… Хомячьё было юрким и злым, оно везде искало мясо и жевало мясо. И только нажравшись от пуза, успокаивалось. Всего полтора десятка хомяков в крепости отправили несколько человек на перерождение. А глядя во тьму под обрывом, откуда светились красноватым сотни голодных глаз, я понимал, что всей стаей они ели бы нас всю ночь, опустошая запас жизней.

За всё время драки из крепости удалось выкинуть только пять тварей. Десять оставшихся наелись нашими запасами мяса — сырым и слабо копчёным — и немедленно уснули, сладко посапывая. Не проснулись они даже тогда, когда мы их осторожно перетаскивали в сторонку. Оказавшись на земле, сытые хомяки сворачивались пушистыми комочками и больше не шевелились.

Цирк завершён! Игроки не получают опыта, потому что неудачники.

— И чья это, ять, была идея: тащить хомяков в крепость? — сурово спросил Борборыч, когда покусанное руководство Мыса расселось рядом с костром.

— Да как-то так не сговариваясь… — смущённо ответила Бамбина, баюкая перевязанную руку.

— И вас всех не напрягло, что это не земные хомяки? И что у них есть уровень? — спросил я. — Вы не задались вопросом, зачем они припёрлись?

— Филь, ну не ругайся… — попросила меня Ира. — Они на морковку пришли. Клоп выделил мне запасы моркови, и мы из неё салат делали для рабочих. Для тех, кто переносил нижний посёлок в крепость… Вот они на морковь из леса и приползли. Мы думали, такие милые…

Давясь морковкой, я удержался от ругательств. Не из природной скромности — от этой болезни меня родители ещё в детстве вылечили. Просто в моей голове созрел коварный план.

— Ладно… Будем считать, что легко отделались, — заметил Саша. — Впредь нам наука будет.

— Будет, — кивнул я и нехорошо улыбнулся. — И не только нам!

— Вижу проблески коварства на твоём лице! — наблюдательный Кирилл раскусил меня быстро. — Это как-то связано с бандитами?

— Конечно, связано! — обрадовался я. — На морковь, значит, приманились…

— Завтра вечером бандиты будут в районе Лосевки, — задумчиво проговорил Борборыч. — Но как ты собираешься приманивать одних к другим? Нас что бандиты, что хомяки сожрут ведь, только увидев!

— Нет, — я покачал головой. — Хомяки изменились именно в тот момент, когда вокруг стало темно. Понимаешь? Ровно как ночь опустилась…

— Значит, днём они снова станут «добрыми хомяками»? — поймал мою идею Котов.

— Которых интересует морковка, а не мясо! — с улыбкой ответил я и обвёл собравшихся у костра победоносным взглядом. — Если утром набрать побольше моркови и постепенно вести хомяков к лагерю, то вечером мы как раз выведем их на врага.

— Запах… Он ведь изменился, да? — спросил Борборыч. — Как думаешь, странный хомячий запах что-то означает?

— Ну, этого мы наверняка не знаем… — пожал я плечами. — Но когда хомяки начали нас жрать, всё стадо сразу вылезло из леса. Значит, они как-то призывают своих на место добычи.

— Подождите-подождите! — поднял руки Кирилл. — Давайте по порядку… Что там с бандитами?

— Три с половиной сотни рыл, — ответил Борборыч. — Уровень: двадцать и выше. Доспехи — самопал из кожи и костей. Идут не спеша. При штурме мы их раскатаем. Но если в осаду возьмут — сольёмся многократно. Про точку возрождения в посёлке они, видимо, ещё не знают. И нам бы сохранить эту информацию при себе…

— А ты, Борборыч, оптимист! — удивился Котов.

— Я просто местные реалии всегда учитываю, — Борборыч покачал головой. — И понимаю, что смерть здесь — явление не окончательное. И мы будем возрождаться в крепости, а бандиты — улетать за тридевять земель.

— Тоже верно… — кивнул тренер нашего ополчения.

— И ты, Филя, думаешь нашим врагам подложить свинью? То есть, хомяка? — спросил уже у меня Кирилл.

— Ну это было бы неплохо! — заметил я. — Там их внизу несколько сотен. Если всех утянуть морковками к Лосевке, то ночью наших врагов перегрызут во славу всеядности!

— Осталось дело за малым… Сделать это незаметно, — заметил Кирилл. — Что-то мне подсказывает, что бандиты очень обеспокоятся, если увидят, как мы к ним хомяков прикармливаем.

— Бандиты идут по пляжу, — Борборыч усмехнулся. — Так им, видимо, удобнее. А мы можем повести хомяков краем леса. Только моркови надо много! Они же — не ослы, чтобы идти за удочкой. Значит, надо скармливать еду постепенно.

— Это мы сделаем! — сказала Ира. — С доставкой проблем не будет. Чуть западнее есть несколько холмов, где морковки столько, что можно на ней ещё месяц сидеть.

Я зябко передёрнул плечами, представив себе овощную диету.

— Ну и последнее… Ведь хомяков, когда ночь наступит, надо вывести уже прямо в лагерь, — сказал Кирилл. — Тот, кто это сделает, скорее всего, вернётся в поселок срочной доставкой и голый…

— Перекинем весь свободный опыт тебе и Саше! — сказал я. — И пойдём мы всей честной компанией. Из оружия возьмем только деревянные колья, какие не жалко. Может, и получится не слиться.

Но надежды на это было мало…

День тридцать четвёртый!

Вы продержались 33 дня!

Утром, едва рассвело — и с обрыва вниз головой отправился Плутон — два десятка мужчин и десяток женщин с корзинами за плечами отправились на запад собирать морковь. А нам загодя выдали последние овощные запасы Клопа. Тем временем я, наконец, придумал, как переименовать хомяков в двух вариантах:

Травоядный хомяк дологнисский

Хищный хомяк дологнисский

Всю ночь тварюшки просидели под обрывом крепости, сверкая красными глазами, а утром снова стали милыми и пушистыми созданиями. Те же, что наелись и спали у нас в крепости — проснулись и отправились жевать травку к своим сородичам. Я лично с «гвардейцами» выходил в нижний посёлок как сеятель и животновод. Целая бригада девушек крошила для нас морковку мелкими кусочками, которые мы активно раскидывали по сторонам.

И стадо хомяков нехотя сдвинулось за нами, лениво переступая короткими лапками. Беда случилась при пересечении Золотой. За водным потоком хомяки не чувствовали запах овоща, да и воды они явно побаивались. Пришлось сооружать подобие моста из свежесрубленных деревяшек. Но стоило с горем пополам перевести через реку первый десяток хомяков, как всё остальное стадо устремилось дальше. И не через мост, а прямо по воде.

Мы увели хомяков в заросли, но продолжали двигаться вдоль берега. А от крепости нам подносили свежие припасы. Так продолжалось до полудня, пока навстречу отряду не выскочили Дно и Дойч. И нам, и хомякам бойцы очень удивились — но их быстро ввели в курс дела и отправили в Мыс: переодеваться и избавлять себя от опыта.

По словам наших дозорных, бандиты уже скоро должны были появиться на нашем пляже. Оставалось надеяться, что мы не слишком далеко увели хомяков, и нам не придётся гнать всё стадо назад. Но обошлось.

Наши враги прошли Лосевку и треть пляжа — и стали готовить лагерь. Отряды, что рубили в лесу деревья и листья, до нас с хомяками не доходили. Оставалось лишь постоянно контролировать своё мегаубийственное оружие, чтобы пушистое стадо не разбрелось. И вот тут была сложность: хомяки к вечеру стали совсем ленивые, но постоянно порывались расползтись в стороны. Видимо, в попытках найти ещё что-нибудь вкусное, потому что за час они сожрали всю растительность в том месте, где мы остановились. В сумерках же хомяки-убийцы вообще перестали обращаться внимание на морковь, как мы ни пытались их приманить.

— Так, братцы… — заключил Борборыч после бесплодных попыток сдвинуть стадо с места. — Надо нам в живую цепь к лагерю врага строиться.

— Зачем? — не понял Толстый.

— Цепь? — да и Вислый не оценил идею.

— Затем, что до бандитов ещё метров триста! — пояснил Борборыч. — И надо, чтобы хомяки добрались до лагеря. Как только они станут злыми и голодными — то будут кидаться на нас.

Перейти на страницу:

Сухов Лео читать все книги автора по порядку

Сухов Лео - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-77". Компиляция. Книги 1-15 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-77". Компиляция. Книги 1-15 (СИ), автор: Сухов Лео. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*