Пятая Космическая - Шалыгин Вячеслав Владимирович (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
Преображенский откинулся на спинку кресла:
– Почему их обнаружили? Ведь ваши программисты обещали взломать системы противокосмической обороны на этом участке.
– Такова вероятность, – развел Ван Ли руками. – Взлом систем не может остаться незамеченным, марсиане хорошо разбираются в таких трюках. Проводку одного челнока мы еще можем замаскировать под единичный сбой в системе, а вот два прорыва на одном участке уже не замаскируешь. Я просчитал великое множество комбинаций, в семидесяти процентах вероятна гибель второй команды на подлете и еще в двадцати – при посадке.
– Остается десять? – Преображенский постучал кулаком по подлокотнику. – Мало. А если мы сядем на одном челноке?
– Чтобы незаметно проникнуть в Торнтон-хаус, вам следует сесть в лесном квадрате 32-70, а усадьба Элмера расположена на перекрестке в углу квадрата 32-65. Незаметно дойти до нее и вернуться будет очень сложно, ведь придется по два раза пересечь три шоссе, а это открытая, тщательно контролируемая спутниками дорожной полиции местность. Да и в лесах укрытие так себе, они слишком прозрачны.
– Получается, нам придется сделать ставку либо на Элмер, либо на Торнтон-хаус?
– Придется. – Ван Ли провел рукой над голографическим изображением.
На объемном экране появились дымящиеся руины и вереница красных машин с мигалками. Тушить марсианским пожарным было практически нечего. Чуть поодаль, на шоссе топтались растерянные полисмены. Изображение помутнело, затем снова прояснилось, но теперь это были две картинки. Прежняя «отъехала» в левую половину изображения, но вторая была похожа на нее, как две капли воды. Преображенский присмотрелся повнимательнее. При всей схожести кое-какие различия все-таки имелись. Вокруг вероятных развалин усадьбы Элемера толпились гражданские, к пепелищу же Торнтон-хаус, кроме пожарных, приехали только полисмены. Лишь на заднем плане промелькнули две машины без мигалок, но именно это обстоятельство насторожило Павла больше всего. Машины были одной модели и цвета и определенно не принадлежали кому-то из местных жителей.
– Если верить вашим прогнозам, то, что мы ищем, спрятано в Торнтон-хаус, – сделал вывод подполковник.
– Я тоже так думаю, – согласился Ван Ли.
– И все же хотелось бы получить подтверждение от вашего агента, – добавил Преображенский. – Вероятность вероятностью...
– Понимаю и надеюсь, что так и произойдет, – Ван Ли поднялся. – Вылет завтра в девять. Отдохните хорошенько, Павел Петрович. Постарайтесь выспаться и вообще...
Преображенский кивнул и направился к двери, но у самого выхода, Ван Ли его окликнул.
– Павел Петрович, минуточку. – Он обернулся к компу и провел рукой над его экраном.
Изображения на экране не возникло, только три объемных строки на немецком. Смысл сообщения был понятен без перевода. «База Дюссона в Торнтон-хаус. С ним триста готовых к отправке диверсантов. Станция гиперсвязи на Фобосе, шлюз 14. Координаты вспомогательной базы на Юнкере сообщу дополнительно в течение суток».
– Это от вашего шпиона?
– От него. – Ван Ли облегченно вздохнул.
– Вот теперь я высплюсь. – Павел улыбнулся. – До завтра, господин полковник. Честь имею!
Внизу простиралось типичное для этой части Марса, посеченное сетью узких дорог на правильные квадраты смешанное редколесье. Почти на всех перекрестках этого огромного парка располагались строения. Вычислить без подсказки информатора, какой из поселков или одиночных домов на самом деле не жилой рай для отшельников, а база подготовки диверсантов, было практически невозможно. Челнок прошел в нескольких километрах севернее объекта и сел в середине лесного квадрата 32-70.
Кертис еще раз сверился с картой и выбрался из корабля. Судя по следам, диверсионная группа землян приземлилась в этой точке. Джин ответил на приветствие командовавшего оцеплением сержанта и прошелся по поляне. До злополучной базы Дюссона отсюда было около пяти километров, а до ближайшего более-менее крупного населенного пункта – десять. Ни один из датчиков, ни одна камера не засекли посадки корабля диверсантов в лесу под городком Рико в Южной Сидонии. Это было странно. Хотя еще более странным было то, что чужаков не обнаружили бдительные сидонийцы. Они знали здесь каждое деревце, каждый бугорок и не любили сидеть по домам, но никто не сообщил шерифу Рико о подозрительных «туристах». Заподозрить местных жителей в сговоре с врагом было немыслимо, значит, они и вправду ничего не видели. Неужели земляне изобрели шапки-невидимки?
– Сэр, – за плечом у Кертиса возник грузный мужчина в джинсах и кожаной куртке со значком шерифа. – Я Макферсон, сэр, шериф Рико.
– Специальный агент Кертис, военная разведка, – Джин показал свой жетон. – Вы опросили свидетелей?
– Ну... – шериф промокнул шею платком. – Получается, некого опрашивать, сэр. Никто ничего не видел.
– А дети?
– Дети есть только на ферме Эллис, это в шести милях к востоку отсюда, но они весь день играли у канала, в соседнем квадрате. Неужели спутники тоже ничего не увидели, сэр?
– Иначе я бы вас не спрашивал, – Кертис высокомерно взглянул на потеющего стража порядка. – Система безопасности заработала?
– Да, сэр, как ни в чем не бывало. – Шериф кивком указал на ближайшее дерево. – Эта поляна лучше всего просматривается оттуда. Но записи не восстановились.
– Если они не велись, как же они восстановятся? – фыркнул Джин. – Благодарю.
Он развернулся и медленно, осматривая каждый метр усыпанной хвоей земли, двинулся в глубь леса. Шериф виновато потоптался на месте, комкая платок и тоскливо оглядываясь, затем вздохнул и пошагал в сторону дороги.
Идти по мягкой хвойной подстилке было приятно, а дышалось здесь просто волшебно, и Кертис даже не заметил, как одолел пять километров. Отошел от приятного прогулочного транса он, когда между деревьями сначала показалась пластфальтовая лента шоссе 32-69, а рядом ней обугленные развалины усадьбы Торнтон. Джин вышел на шоссе и остановился перед желтой лентой натянутого полицией условного ограждения с чередой надписей «Не пересекать», и «Место происшествия». Выглядели руины ужасно. За войну Кертис повидал не одно пепелище, но не на Марсе. В мирный пейзаж сельской части метрополии эта картина не вписывалась. Джин спустился по невысокой насыпи и снова остановился. В траве валялись обломки каких-то строительных конструкций. Кертис присел и поднял обломок.
– Попрошу ничего не трогать! – К Джину торопливо подошел человек в форме рейнджеров.
Кертис бросил обломок в траву и встал, отряхивая руки.
– Вы-то что здесь делаете, майор?
– То же, что и вы, агент Кертис. – Майор Джемисон ухмыльнулся. – Только по своей линии.
– По какой, если не секрет?
– Секрет. – Мясник чуть склонил голову набок. – Стивенсон в курсе, кто это сотворил?
– Он же не ясновидящий. – Кертис кивком указал на руины. – Есть какие-нибудь улики?
Джемисон некоторое время помолчал и нехотя кивнул.
– Есть. Я думал, Стивенсон потому и прислал именно вас. А вы, получается, ничего не знаете.
– Что?
– Что у нас имеется запись. – Мясник прищурился и недобро взглянул на Джина. Взгляд не предвещал ничего хорошего.
– Запись? – Кертис насторожился. – Не томите, майор.
– Запись, запись. Уцелел один из компов системы внешнего периметра. Идемте, покажу.
Они прошли под прикрытие деревьев, где стояла черная гравимашина без опознавательных знаков и номеров. Транспортное средство выглядело почти таким же неуместным, как и руины. На Марсе даже члены правительства не имели права ездить на машинах без номерных знаков. Дверца открылась, и Джемисон неожиданно толкнул Кертиса в спину, грубо запихивая его в салон. Специальный агент запнулся и неловко плюхнулся на сиденье. Майор забрался следом и сел напротив. На том же диване, что и Джемисон, но у противоположной дверцы, сидел незнакомый Кертису человек – по виду кто-то из президентского дворца.