Мятежница (ЛП) - Шеферд Майк (книга жизни TXT) 📗
— Можешь проверить, — сказала Крис. — В остатках жидкого металла есть грязь. Посмотри, есть ли там астероидная пыль. Если этого будет недостаточно, у меня есть небольшая банка в моей вещевой сумке.
— Сударыня, — засияла Тру, — ты стала параноиком.
— Заразилась от окружающих меня людей, — Крис поднялась. — Нелли, закажи такси. Я хочу увидеться с дедушкой Алексом.
— Увидеться с ним сложнее, чем с премьер-министром, — покачала головой Тру.
— Подозреваю, что так, но мне нужны ответы и старый, тихий Эл единственный, кто может знать на них ответы. Джек, готов защитить меня от высокооплачиваемых частных охранников?
— Похоже, мне недоплачивают, — скривился тот.
— Крис, может, я пойду прямиком отсюда до дома? — пискнул Томми. — Напомню, я не люблю оружие. И не люблю обедов в сильными мира сего. Я — простой деревенский парень с Санта-Марии.
— Брось, энсин, давай прогуляемся, — начала Крис и резко застыла, вспомнив небольшой разговор с полковником Хэнкоком, когда ехали в машине. — Томми, если на самом деле не хочешь туда идти, без вопросов.
— Женщина, — Томми дотронулся до ее лба ладонью, — ты заболела?
— Нет, просто вспомнила слова полковника Хэнкока. Иногда я слишком много думаю о том, чего хочу я и слишком мало о том, что нужно другим.
— Боже мой, — Тру поднялась, повернула голову, уставившись на Крис сначала одним глазом, потом, как хищная птица, другим. — Ты выросла, женщина? Ты начинаешь говорить, как взрослая. Будь с этим осторожна. Если начнешь учитывать потребности других людей, никогда не сможешь пойти по стопам отца. Если подумать, не уверена, кто из твоих предков страдал от этого недуга. У некоторых из них было спасительное изящество, они могли вытягивать шею на несколько миллиметров дальше, чем те, которые отталкивали.
Крис только отмахнулась от такой театральности.
— Наверное, на покрытой грязью Олимпии я приобрела немного смирения.
— Нет, — сурово покачала головой Тру. — Больше похоже на мудрость. Ужасный груз для одного из твоих обделенных воспитанников. Однако... — Тру усмехнулась на все тридцать два зуба, — раз ты решилась отправиться на встречу со своим стариком дедушкой, не думаю, что приобрела ее слишком много, чтобы испортить все веселье. А теперь извини, мне нужно заткнуть пару дырок в одной большой и сложной головоломке.
— Такси у выхода, — сообщила Нелли.
— Ну, Джек, пора и нам с тобой.
— И мне, — добавил Томми.
— Я думала, ты хотел слинять.
— Эй, парень имеет право сказать что-то умное, даже если у него не хватает ума сделать это самое умное, хорошо?
Через полчаса они расплатились с таксистом у входа в Башню Лонгкнайф. Чтобы добраться до них, пришлось пройти через три контрольно-пропускных пункта. Два первых преодолели, показав удостоверения личности, третье же удалось пройти только из-за немалой доли привилегированных акций «Нуу Энтерпрайз», которыми владела Крис.
На самом деле башня представляла собой два небоскреба, соединенных понизу ресторанными двориками и различными службами для тех, кто жил и работал в этих зданиях. Крис слышала, что дедушка не выходил из башни почти десять лет. Вранье, конечно же, потому что он регулярно лично посещает заводы на орбите. И все же, активность он проявляет нерегулярно, хоть и постоянно, так что следить за ним так же трудно, как за каким-нибудь шпионом. Раньше Крис объясняла это эксцентричностью и старостью. В последнее время подозревала, что эксцентричность может быть последствием старости.
Под огромным информационным указателем расположился пункт охраны с камерами и полудюжиной мужчин в одинаковых зеленых пиджаках. Один из них встрепенулся и со словами: «Могу ли я чем помочь?», когда Крис провела мужчин через автоматическую дверь.
Крис проигнорировала улыбку и предложение помощи и быстро пошла к лифтам. Она нацелилась на дальний. Вошла, встала в центре, предоставив возможность Джеку и Томми устроиться по сторонам чуть позади нее.
— Этаж два-четыре-два, — приказала она.
— Слушаюсь, мэм, — ответил голос лифта.
Охранник уже бежал, спеша добраться до того, как двери лифта закроются. Закрывающие створки остановились на полпути и вновь открылись.
— Твой приказ отменен, — сказала Нелли.
— Отмени отмену, — приказала Крис.
Двери закрылись за секунду до того, как испуганный охранник успел просунуть между створками руку. Крис обернулась проверить, что там с парнями. Глаза Томми были уже не такими большими, когда его впервые лично представляли большим людям. Джек, кажется, растерялся, пытаясь вытащить из кармана шорт удостоверение личности и значок службы безопасности. Хорошо.
Двери лифта открылись на двести сорок втором этаже. Крис вышла, сопровождаемая крошечным эскортом.
Толстовка и спортивные шорты дали возможность им не отличаться от других в студенческом городке. Среди строгих костюмов-троек эффект оказался совершенно противоположным. Разговор резко прекратился, народ уставился на вошедших, но положительным моментом стало то, что люди расступались, пропуская Крис и компанию. Крис прошла через двойные прозрачные двери в довольно большой кабинет ожидания со стульями, диванами и даже небольшими конференц-залами вдоль стены. Как только Крис вошла, секретарь тут же уставилась на них.
— Могу чем-то помочь? — спросила женщина с профессиональной улыбкой на лице.
— Я Крис Лонгкнайф и хочу увидеться с дедушкой, — не замедляя шага, сказала Крис.
— Вам назначено? — поинтересовалась секретарша.
— Нет, — сказала Крис и направилась прямиком к двойным деревянным дверям рядом с ней.
— Вам туда не войти, — крикнула женщина, вскочив с кресла, но не успела. Крис оказалась у дверей прежде, чем она успела выбраться из-за стола.
— Войду, — сказала Крис и, толкнув дверь, оказалась еще в одном кабинете. Секретарем здесь работал уже мужчина, огромный, и он уже стоял на ногах.
— Мне нужно подтверждение вашей личности.
Разумно. Крис подошла к его столу, положила ладонь на стеклянную панель и посмотрела в глазок камеры, зависшей над столом. Закончив с формальностью, она отступила в сторону, чтобы Томми с Джеком смогли сделать то же самое. Когда все трое нарушителей спокойствия замерли в ожидании, когда их личности подтвердятся, мужчина уселся в кресло.
Воспользовавшись моментом, Крис провела группу вторжения мимо стола к двери, которую мужчина и охранял.
— Вы туда не войдете до тех пор, пока я не проверю ваши документы, — крикнул он.
— И, наверное, через месяц после этого, — сказала Крис, и захлопнула за собой дверь.
Следующий кабинет оказался намного просторнее предыдущих двух вместе взятых. Ковер такой же глубокий, как грязь на Олимпии. Стены обиты деревянными панелями. Чуть в стороне несколько стульев расставлены вокруг голографического японского садика и крохотного водопада — поправка: вокруг настоящего японского садика и крохотного водопада. В кабинете пахло богатством и властью.
Прямо напротив Крис за столом, сделанном из цельной каменной плиты, сидела пожилая женщина. По обе стороны стола стояли двое мужчин в одинаковых темно-синих костюмах. Оба в стандартной стойке, держат пистолеты обеими руками направленными на Крис.
— Ни шага дальше, — сказал вооруженный мужчина справа.
Крис решила, что на этот раз нужно делать то, что говорят вооруженные мужчины, целившиеся в нее. Она остановилась.
— Я подниму левую руку, — медленно произнес Джек. Слова тихие, но жесткие, как у наемных убийц, которые говорят самые отвратительные вещи самым наиприятнейшим способом. — Вытащу значок и удостоверение.
— Медленно, — кивнул мужчина слева.
Крис попыталась держать себя беспечно, хотя внутри все просто заморозилось. С вооруженным противником гораздо легче встречаться, когда в твоих руках М-6. Но она здесь не для того, чтобы с боем прорываться дальше. Она стояла в надежде, что нужные слова найдутся и тогда этот мачо-ритуал закончится.
— Я агент Джек Монтойя, секретная служба Вардхейвена, назначенный охранять семью премьер-министра. Это Крис Лонгкнайф, его дочь. Вы нарушаете пункт 2CFR, раздел 204.333, где говорится, что в присутствии агента секретной службы вооруженным находиться нельзя. Попрошу только один раз спрятать оружие.