Космический рейдер "Нибелунг" (СИ) - Фомичев Сергей (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗
— Возможно их станция работает в симплексном режиме и парень забывает переключить на прием, — предположил Дастис.
Этот режим использовался крайне редко и наспех обученный человек часто забывал о необходимости освобождать волну. Обычно радиостанция переходила на такой режим вынужденно, потеряв часть систем.
— Ну, тут мы бессильны, — произнесла графиня.
— Посветите лазером ещё раз, — предложил Ивор. — Посветите в лобовое стекло.
— Чемпион, это Дельта-один, ах, черт. Это Дельта-один, приём!
Ну, наконец-то.
— Дельта-один. Это Чемпион. Доложите ваш статус, — прокричал Крамп.
— Да, сэр. Это капрал Палмер, сэр. У нас семеро убитых, сэр, пятеро раненых, все тяжело. Мы потеряли ход, сэр. Ало, ало… ах черт, приём!
— Дельта-два, это Чемпион. Что с лейтенантом Баллардом? Прием.
— Он как раз тяжелый, сэр. Оба пилота тоже. Нас только двое, сэр и мы оба не шарим, сэр, что тут и как. Прием!
— Спокойно, капрал. Стабилизируйте раненных помощь идет.
Крамп переключил канал и обратился к Ивору:
— Ведь помощь идет, капитан?
Сказал он это с нажимом, словно обвинял Ивора в бездействии. В какое-то друге время обязательно получил бы выговор.
— Мы работаем над этим, — ответил Ивор.
Итак на аварийном борту осталось два дееспособных морпеха. Ларри ранен, спасенная уже однажды Леона ранена тоже. Как и единственный офицер. А морпехи сплошь новобранцы. Их отправили просто понюхать пороху.
Эсминец приближался и на этот раз ему не будет нужды стрелять сквозь мезосферу. Остальные три бота ограничены в орбитальном маневре, поэтому не смогут помочь подбитому. К тому же с ними нет связи.
А «Нибелунг» слишком далеко, его шаттлы просто не успеют «сгонять» туда и выхватить добычу из-под носа эсминца. Ивор прикинул ускорение и понял, что любой, кто отправится на выручку, сам попадет под огонь.
— Когда Дельта-один окажется в зоне прямой видимости эсминца? — запросил Ивор.
— Через тридцать одну минуту, сэр.
— Я в стартовом боксе, капитан, — сообщила Ломка.
— Отставить.
Никто не успевал. Даже «Скиф». Ему не хватит каких-то пяти минут. Если бы они не промедлили с этими переговорами. Но нет, все равно не успевали…
— Возьми моего котика, — неожиданно предложила Ломке графиня. — Я имею в виду «Тизанию».
Ивор вздрогнул.
— Извини, — добавила графиня, посмотрев на него. — Сама я потеряю несколько минут пока доберусь туда.
Про себя Ивор признал, что это может сработать. Роскошный шаттл графини мог дать нужное ускорение. Запредельное. Аристократы на таких режимах вряд ли когда-то летали, но сама возможность придавала модели породистость.
— Она не знакома с этой машиной! — сказал он вслух.
Ему вовсе не хотелось вновь отправлять Ломку в пасть льва. Не сейчас, когда один товарищ погиб, а второй на грани гибели. С другой стороны, только она и сможет его вытащить.
— Знакома, — возразила Ломка. — Я прошла симуляцию на «Тизании».
— Он пятиместный, — не сдавался Ивор, хотя понимал, что время утекает. — А на Дельта-один семеро выживших.
— Эти катера всегда делают с расчетом толстых буржуев, — Ломка усмехнулась. — И если что я уже в шаттле. Давай разрешение, командир, я справлюсь…
— Лети, — сказал он. — Пирсон, «Тизанию» её милости, второй стартовый бокс к полету! Немедленно!
Она стартовала через тридцать секунд, а ещё через две минуты на мостик ворвался Алекс. Морпех попытался его задержать, но будучи новобранцем не преуспел в условиях невесомости. Алекс окатил капитана пылающим взглядом, и ничего не сказал. В свою очередь Ивор не стал выговаривать парню за то, что тот без спроса покинул свой пост и вломился на мостик. Просто показал ему на пустое кресло.
— Камеры на шаттле графини нет. Так что видеопотока не будет. Только голосовая связь. Но она не шифрована, поэтому ограничимся общими словами…
Ивор вспомнил об еще одном боте, который остался в атмосфере Майрхофена.
— Что, с Альфа-один? — запросил он штаб планетарных операций.
— Пока неизвестно, сэр, — ответил Крамп. — Связи нет. Ищем.
Тем временем три бота добрались, наконец, до «Нибелунга». У них едва хватило топлива на последний маневр. Рейдеру даже пришлось немного подрулить, чтобы принять их в ангар. Там они присоединились к единственной машине, все еще стоящей в состоянии готовности к вылету. Бедный Андерсон так и просидел в кабине все это время, получая лишь скудную информацию по оперативному каналу.
— Санитаров в ангар! — раздался из динамиков голос Пирсона.
Корабельный хирург Кормак Хакетт отправил несколько человек в ангар, а сам занялся подготовкой оборудования. Тяжелых раненных на этих ботах не оказалось, а легкие отправились в медотсек своим ходом. Санитарам же Хакетт приказал оставаться в ангаре и ждать возвращения Ломки.
Морские пехотинцы увели пленных на гауптвахту.
— Что делать с освобожденными заложниками? — спросил Пирсон.
— На пятую палубу, в гостевые каюты номер четыре и пять.
Итак, из семи ушедших на Майрхофен ботов, целыми вернулись только три. Ну как целыми, на них живого места не осталось судя по тому, что Ивор увидел на камере.
Два штурмовых бота погибли, один болтался неизвестно где, если вообще выжил, и ещё один, десантный, находился в известном месте, но в очень опасном положении. К нему спешила на помощь Ломка.
Чтобы успеть вовремя она шла с ускорением в шесть g, совершила изящный разворот и начала торможение с тем же ускорением.
Леди Далия заявилась на мостик и даже морпех не посмел её остановить. Здесь уже сидели Маскариль и Алекс, но в отличие от них Далия не собиралась молчать.
— Проклятые арестанты! — вскрикнула она, довольно ловко пикируя в свободное кресло. — Их надо уничтожить всех до единого. Что они сделали с Ледяным замком? С прекрасной планетой? Они обстреляли нас, вы слышите Гарру!
— Я видел, ваше высочество.
— Но на семейные денежки они лапу не смогли наложить, — с удовлетворением заметила бабка. — Кукиш им а не Кубышка!
— Ваше высочество, не могли бы вы… покинуть мостик.
Она сперва вздернула брови, потом расслабилась, улыбнулась.
— Командуйте, Гарру, — герцогиня махнула рукой и направилась к трапу, который вел на капитанскую палубу.
На эсминце заметили быстрый шаттл графини и, похоже, поняли, что добыча может ускользнуть.
— Эсминец меняет орбиту, он приближается, — сообщили из ОКП.
— Скорее он пытается достать Дельта-один раньше нас, — подумал вслух Ивор.
— Возможно, — согласилась графиня.
— Навигатор, рассчитайте нам отлетную траекторию. С учетом того, что мы должны будем принять на борт «Тизанию».
Орбитальная механика такова, что догоняя «Нибелунг», вражеский эсминец снизил скорость и занял более низкую орбиту. Теперь, когда «Нибелунг» пойдёт в отрыв у него будет хоть небольшая, но фора. Пусть только пара процентов.
— «Тизания» на месте, — сообщили из ОКП.
На тактической схеме значки шаттла и бота находились рядом, даже залезали один на другой.
Тем временем Нибулунг уже приближался к точке, с который собирался покинуть орбиту и уйти в отрыв. Сообщить на «Тизанию» об отходе Ивор не мог, на эсминце эфир наверняка прослушивали, а гражданская машина не имела средств шифрования. Но у шаттла имелся хороший запас топлива и достаточное ускорение чтобы догнать корабль.
— Внимание, это капитан. Мы уходим с орбиты через пять минут. Инженерное, запускайте двигатели. Все команде приготовится к изменению ускорения
Алекс было дернулся, но графиня жестом остановила его.
— Она успевает.
— «Тизания» стартовала в нашу сторону, — сообщили в ОКП. Ускорение всего два g.
— У неё на борту раненные, — пояснила графиня.
— Пусть догоняет, — распорядился Ивор. — Навигатор, согласуйте с ней вектор подхода, обеспечьте прием через ворота ангара. Готовимся к отходу. Мистер Гарднер, команду нашим сателлитам на самоуничтожение. Забирать нет времени. И… барон, вы приготовили к уничтожению инфраструктуру?