Осколки Минувшего - Лоуренс Алистер (книги без регистрации .TXT, .FB2) 📗
Пейзаж, стоит отметить, представлялся весьма печальным, можно даже сказать — плачевным: каменные стены, покрытые не то мхом, не то плесенью, многочисленные струйки воды, слякоть под ногами да многолетняя пыль над головой оказались во стократ хуже заброшенного подземелья Далласа.
Коридор вел только вперед на сколько хватало глаз. Казалось, он тянется через весь Тибет, однако, через метров пятьсот-шестьсот стали появляться первые лазы, ведущие вниз почти под прямым углом.
«Да уж, не позаботились о бетоне». — Подумалось Робу, глядя на картину пещеры.
«Какой тебе бетон, дурачина!» — Выругалась Хьюз. — «Кондиционеры может еще? Этому клоповнику не одна тысяча лет!»
«Тогда, какого черта, правительство Китая не разнесло эту клоаку к адовой теще?» — Роб испытывал явное недовольство. — «Я вообще перестаю отличать правду от лжи, ведь они, и Китай, и, кардиналы, все что-то скрывают, а мы — только расходный материал, включая и тебя, Хьюз, и может даже эта троица черных балахонов такие же пешки в чьем-то спектакле!»
«Не знаю, однако, братья не стали бы рисковать нами, а уж тем более — собой. Двое среди нас, если твоя голова еще не заметила это». — Сержант явно не была настроена на дискуссии.
— Черт бы побрал всех этих вонючих магистров и их последователей! — Роб выругался вслух, чем привлек внимание сослуживцев.
«Потише, товарищ!» — Ответил Денис, прибегнув к технологии шлема. — «Не картошку на базаре продаем».
«Спасибо за совет». — Роб раздраженно сплюнул. Ему в очередной раз хотелось закурить (наверняка, не ему одному).
Команда союзников медленно двигалась дальше, следуя по прямой, шаг за шагом отдаляясь от точки входа.
«Не ожидал, что тоннель окажется вытянутым, словно по линеечке». — Удивился Роб.
«Это только кажется». — Незамедлительно ответил Кайлер. — «На самом деле он извилистый, просто эта пещера неподвластна законам физики. Грубо говоря, привычного человеку пространства здесь, увы, не существует. Потому и уничтожить ее нельзя, даже ядерной бомбой». — И добавил. — «Фэллон, что показывают приборы?»
«Подозрительно, но ничего, от слова совсем». — Такой расклад насторожил и его, и Кайлера.
«Затишье перед бурей, не иначе». — Решил первый. — «Ждут, пока мы потеряем бдительность. Мы должны оставаться настороже и не давать им шанса».
«А черта с два, заманить пытаются». — В разговор вступила Эфа, следовавшая вместе с Романом чуть поодаль от Кайлера с винтовкой наперевес. Роман же только ухмыльнулся, не спуская глаз с тоннеля.
Тесный коридор, впрочем, внезапно превратился в широкий и высокий зал с причудливыми изображениями зверей, птиц и людей, словно в них доселе обитали жители, едва покинувшие обжитые места. Казалось, в воздухе все еще витала древняя жизнь, но сталактиты и наросты соли на стенах явно указывали обратное. Их изысканные детали и яркие цвета создавали впечатление, будто они только что ожили, и все это многообразие существ взято из настоящего мира.
Наблюдая за реалистичными образами, казалось, что до сих пор в воздухе витает дыхание этих давно исчезнувших созданий. Они словно только что ожили и вот-вот начнут двигаться, говорить и обрести жизнь на этом древнем пространстве. Но твердый наружный облик залитых сталактитами стен и наростов соли венчавших их поверхностей напоминал о долгой и ужасной пустоте, затронувшей это место.
Любопытные и заинтересованные вопросы окружали этот таинственный зал, словно дым, и продолжали витать в воздухе, подобно светлому, но все же грустному призраку давно ушедших времен. Он оставался свидетелем того, что время истекает, но жизнь, как изображения на стенах, всегда найдет способ сохраниться и оставить свой след, даже после окончания своего существования.
«Асури близко». — Предупредил Фэллон. — «Теперь я чую их, с каждой секундой все сильнее, будто мы разворошили осиное гнездо».
«Они уже здесь». — Лаконично ответил Кайлер. — «Они среди нас». — Кардинал остановился, жестом велев остальным поступить также.
— Ты абсолютно прав! — Кардиналу послышался голос Энди. — Узнаешь меня? Я твой брат, которого ты предавал все эти годы! Ведь это ты нанес мне раны! — Четвертый возник словно из ниоткуда и за мгновение приблизился почти вплотную, показывая отверстия от пуль в своем теле, так, что Кайлеру сделалось не по себе. — Посмотри вокруг, что ты видишь?
— Что ты имеешь в виду, Энди? — спросил Кардинал с недоверием. — Я никогда не предавал своих братьев.
— Нет, ты ошибаешься! — возразил Энди, его голос звучал пронзительно. — Ты всегда был на стороне Совета и служил им безоглядно. Тебе было все равно, что происходит со мной и Вилмером. Мы были нужны, как игрушка…
Кайлер обернулся. Вместо тоннеля ему раскинулся вид Далласа, с башни Мардук, политой ярким дневным светом. Солнце сперва ослепило его, а затем приняло огненно-красный оттенок, переливами и волнами озаряя первого. Далеко внизу простирался бесконечный белесый туман, окутавший полумраком город, подобно неосязаемой паутине. Кайлер ошеломленно осмотрелся по сторонам.
«Ты не Энди». — Пронеслось вдруг. — «Настоящий Энди мертв, я сам видел его смерть!» — Кайлер сопротивлялся зловещему наваждению.
«Ошибаешься, брат». — Четвертый ответил вновь. — «Это я».
«Нет, он бы не стал…» — Кардинал замер от удивления, когда Энди преклонил колено и оголил свой боевой шрам, доставшийся ему от осколка гранаты много лет назад, когда четверка еще не обрела силу ану.
«Невозможно, Асури не могли знать про шрам, неужели я выдал свои воспоминания? Как так получилось?!» — Кайлер занервничал. — «Что все это значит, катись все в пекло!»
— Сколько лет прошло? — Первый неожиданно для себя заговорил вслух, на мгновение утратив контроль над собой.
«Нет, не говори, никто не должен знать, что я тут». — Четвертый продолжил ментальный диалог. — «Кай»…
«Не смей, никто, кроме Энди и остальных братьев не может сокращать мое имя!» — Первый терялся в догадках, стараясь отвлечь фантома, выиграть время на раздумья.
«Кайлер, я твой брат». — Четвертый продолжал настаивать на своем.
«Нет, ты — подделка, иллюзия, фальшивка, ты — не настоящий Энди! Я не верю ни единому слову!» — Кайлер ощутил, как по его лбу пробежала капелька холодного пота.
Кардинал ощутил приток свежего воздуха, все же осознавая, что находится все в том же душном и пыльном тоннеле, где и был до видения. — «Никогда бы не подумал, что такая дрянь, как протухшие стены покажутся мне такими чистыми».
«А ты не хотел надевать шлем». — Фэллон откровенно злился то ли на себя, то ли на ситуацию в целом. — «Мои приборы зашкаливают, мы сунулись не в ту нору, отводи людей!» — В голосе второго звучала досада. — «Нас переиграли».
«Нет, мы не можем сдаваться, только не сейчас!» — Кайлер настаивал на продолжении. — «Пока еще ничего критичного не произошло, отступи мы — и мир падет, ты и сам знаешь об этом не хуже меня».
«Цена вопроса — жизнь всего нашего клана, в том числе и твоя с Вилмером». — Фэллон понимал риски, стремясь свести потери к минимуму. — «Мы придем позже, когда я еще больше усилю технику!»
«Увы, брат, на это нет времени». — Первый грустно улыбнулся, оглядев пространство вокруг. — «Или пан, или пропал. Подстрахуй нас, насколько сможешь. Я верю в тебя».
«Попробую». — Фэллон тяжело вздохнул, понимая, что каждый разговор с братьями может стать последним, однако, дальше спорить не стал, это только усугубит ход дела.
Отряд снова двинулся вперед, пробираясь все дальше, вглубь просторного зала, если он, конечно, тоже не был очередной иллюзией. Асури стали наглее. Шлемы явно не были рассчитаны на такой колоссальный поток энергии. На панели управления Фэллона индикаторы сверкали почти всеми цветами радуги, так что компьютерный гений едва справлялся, пытаясь перебросить энергию с одной точки в другую и предотвратить ментальный разрыв между шлемами, чего, казалось, и добивался незримый враг.
«Роб!» — Пронеслось в голове. — «Остановись! Пожалуйста!» — Голос принадлежал Саймону.