Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) - Лекс Дарк (книги бесплатно без txt) 📗
При последних словах доверенного лица президента США бригадный генерал Майлс заметно поморщился. Он хорошо знал, что он разведывательной авиации практически ничего не осталось. Большая часть самолетов была уничтожена на аэродромах Перл-Харбора, Гуама, Уэйка и прочих мест, которые подверглись нападениям японцев. С уцелевшей же авиацией тоже была серьезная проблема. Вся она находилась на объектах, которые были слишком далеко от Перл-Харбора, и не могла провести разведку в нужном месте и вернуться назад с данными. Авианосцев, которые могли доставить самолеты-разведчики ближе к цели, на Тихом океане в данный момент не было. Единственный авианосец, уцелевший в боях, находился на ремонте и не мог быть задействован в нуждах разведки.
- Наша разведывательная авиация на данный момент полностью бессильна, - признал бригадный генерал, скрепя зубы: - Так что радиоразведка - это наш единственный шанс разобраться с этим чудом и его творцами.
- Разобраться с ними действительно следует, - поддержал его советник хозяина Белого дома: - А то японцы позволяют себе слишком многое. И пора ограничить их стремления к доминированию на Тихом океане их собственными островами.
- Так точно генерал, - произнес Майлс, полностью поддерживая мнение своего начальника: - А что мне следует делать с этими отчетами и фотографиями? Поместить их на длительное хранение в сейф или принять в разработку?
- Все эти отчеты я пока заберу с собой, - произнес с важным видом генерал Маршалл: - Я предъявлю их президенту Рузвельту, как доказательство того, что наша разведка, в отличие от флотской, может получить эксклюзивную ценную информацию.
- Хорошо, - ответил ему его подчиненный и покинул кабинет высокопоставленного лица.
Прошло еще два дня и в Овальном кабинете Белого дома собрались высокопоставленные военные, которых пригласил к себе верховный главнокомандующий. Франклину Рузвельту надоели известия о поражениях армии и флота страны, которой он правил. В связи с этим он хотел получить от своих генералов и адмиралов объяснения причин всех этих неудач и перечень мер по их исправлению. Представители армии США в этом кабинете были представлены военным министром Стимсоном, генералом Маршаллом и бригадным генералом Майлсом. Со стороны флота в этом совещании участвовали военно-морской министр Нокс, адмирал Старк, принявший на себя командование остатками флота на Тихом океане и контр-адмиралы Нойес и Тернер, отвечающие за военное планирование и отдел средств связи.
Вся эта компания терпеливо ожидала прихода президента, обсуждая известия, полученные с Филиппинских островов. Налет японской авиации на остров Лусон нанес значительный ущерб силам армии и флота, базирующимся в этом регионе. Высокопоставленные военные не сомневались, что именно эту тему поднимет президент на этом совещании.
После продолжительного ожидания двери кабинета открылись, и рослый слуга вкатил в него кресло-коляску с верховным главнокомандующим США. Тот пребывал в не лучшем настроении и явно дал это понять присутствующим сразу же после того, как за слугой закрылась дверь.
- Господа генералы и адмиралы, - произнес Рузвельт жестким голосом: - С самого начала этой злосчастной войны мне без конца приходят известия о поражениях нашей армии и нашего флота. Да, да, именно о поражениях. Несмотря на то, что коварные японцы напали на нас по своему обыкновению без объявления войны, командующие нашими армиями и соединениями флота на местах, допустили неоправданно высокие потери. Америка - великая страна и она не может себе позволить, чтобы кто-то из ее противников или сателлитов начал сомневаться в ее возможностях.
Произнеся эту пафосную мини-речь, президент откинулся на спинку своего кресла-коляски и уже деловым тоном произнес: - Итак, господа министры, обрисуйте мне положение наших дел на Тихом океане. Кто из вас начнет первым?
Первым слово взял военный министр, который бодро отчитался о положении дел на этом фронте. Из его слов президенту стало ясно, что армия намерена засесть в глухую оборону до лучших времен, и не планирует никаких наступательных операций.
- Оборона Коррехидора проходит в соответствии с нашим планом, благодаря чему японцам не удается использовать в своих интересах бухту острова Лусон, - завершил свое выступление министр.
После его слов у президента возникло сильное желание отправить его в отставку. И от совершения этого поступка его остановило только то, что министра надо было кем-то заменять. Не взваливать же эту ношу на свои плечи. Поэтому Рузвельт после окончания речи не удостоил его даже кивком головы.
Следующим начал отчитываться военно-морской министр, которому пришлось оправдываться и за потери баз, и за потопленные корабли. Но, несмотря на все неудачи, тот решительно заявлял, что флот будет вести упорную борьбу с противником до его полного уничтожения.
Эти заверения министра и его боевой настрой очень понравились Рузвельту, который решил, что этого министра отправлять в отставку никак нельзя.
- А что мне может сообщить разведка про силы японцев на захваченной ими базе на Оаху? - произнес хозяин Белого дома и, немного помолчав, дополнил свой вопрос словами: - И как вы оцениваете возможность отбития этой базы у противника?
- К моему глубокому сожалению наш флот понес сильный урон, - грустным голосом произнес контр-адмирал Тернер: - И организовать десантную операцию на Оаху нам не по силам. Источников информации непосредственно на острове у нас нет. Сразу после захвата все военнослужащие были загнаны в лагеря. Гражданское же население находится под плотным присмотром оккупантов и не рискнет передавать информацию, даже если мы доставим туда радиопередатчики.
- А вот у нас есть кое-какая информация о силах вторжения, - произнес генерал Маршалл и достал из папки рапорта разведчиков и фотографии, выкладывая их на стол: - Наша разведывательная группа была заброшена на Оаху и смогла добыть там очень интересную информацию.
Президент США, молча, подтянул к себе фотографии и начал внимательно разглядывать их. Аналогичным образом поступили и представители военно-морского флота, которые участвовали в этом совещании. Информация, полученная разведчиками, оказалась исключительно интересной. Но больше всего представителей флота удручал тот факт, что они сами упустили шанс показать свою ценность в деле добычи такой информации.
Рассмотрев представленные ему фотографии, Франклин Рузвельт окинул взглядом собравшихся в Овальном кабинете военных и произнес: - Теперь мне понятен успех японцев в захвате Перл-Харбора практически без потерь. Имея такую технику можно сотворить и не такое. Мне не понятно только одно. Почему наши многочисленные разведки пропустили создание этих монстров? Ведь планы по созданию суперлинкоров были нам известны, несмотря на всю их секретность. А тут не было ни одного намека. Что вы можете сказать по этому поводу?
- Секретность, господин президент, - удрученным голосом произнес контр-адмирал Нойес: - Японцы просто помешаны на ней. Судя по всему, разработкой этого вооружения занималась какая-то группа военных. И занималась она в строгом секрете. Именно этим и объясняется тот факт, что до нас не дошло никаких слухов об этом.
- Как можно в полной тайне построить такую махину, чтобы никто не узнал об этом? - негодующим голосом произнес хозяин Белого дома, потрясая фотографией Евы-09: - И самое главное, что за оружие они установили на этого монстра? Японцы хорошо умеют дорабатывать чужие разработки под свои нужды, но в этот раз они создали что-то новое и небывалое. И мне крайне интересно, кто именно стоял за разработкой этого оружия, опередившего время.
- Мы уже поставили в число приоритетных задач определение источника этого вооружения, - произнес бригадный генерал Майлс: - Хотя скажу честно, что эту задачу будет непросто решить. Интересующие нас объекты находятся слишком далеко от нас. У нас очень мало возможностей по их дистанционному изучению или захвату. Но эта проблема будет решаться.