Звездный стипль-чез - Задорожный Александр (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
— Ты покойник, Скайт Уорнер! — крикнул Дрекслер и засмеялся.
— Рано радуешься, — вновь послышался механический голос в громкоговорителях, — умрут все.
— Кто это говорит? — спросил Дрекслер, перестав смеяться. — Глум, это ты?
— Браен Глум уже мертв.
— Тогда кто это?
— Это говорит хозяин станции, властелин мира, высшее существо, совершенство, бог воплоти. Это говорю я — кибермозг. Но ты можешь называть меня Фредди.
— Иди к черту, Фредди, — ответил Дрекслер. Скайт решил воспользоваться тем, что Дрекслер занят разговором, и пополз вдоль трубы в сторону пирамиды к центру зала.
— Жалкий человечишка! — загрохотал механический голос Фредди из динамиков громкоговорителей. — Как ты посмел разговаривать со мной таким пренебрежительным тоном! Ты жестоко заплатишь за это!
Скайт в это время проползал как раз мимо стеклянной кабины с телом Браена Глума. Он не удержался и посмотрел на своего бывшего капитана.
Большая часть физиологического раствора вытекла, и обнаженное тело капитана лежало в треснутом стеклянном саркофаге, покрытое лишь на одну треть жидкостью. Щекой Браен Глум прислонился к стеклянной стенке, и, если бы не его поза с неестественно вывернутыми ногами, можн9 было подумать, что этот человек просто спит.
Скайт на мгновение задержался, глядя на того, кого он знал много лет под именем Браена Глума, и в этот момент Глум открыл глаза. От неожиданности Скайт отшатнулся. Взгляд капитана был полностью осознанным и обращен был прямо на Скайта. Браен Глум зашевелил губами, пытаясь что-то сказать, но из-за толстого стекла разобрать слова было невозможно. Глум умоляюще посмотрел на Скайта через прозрачную преграду. Уорнер взял бластер за дуло и изо всех сил ударил по стеклу тяжелой рукоятью. Одного удара оказалось достаточно. Покрытое от падения на пол мелкими трещинами стекло рассыпалось на множество мелких осколков. Один из них рассек Глуму щеку, которой он прижимался к стеклу. К уху капитана из пореза потекла струйка алой крови.
— Я все-таки человек, что бы ни говорил Фредди, — послышался шепот капитана. — Скайт Уорнер, как твой капитан я отдаю тебе свой последний приказ: убей меня и уходи отсюда, если, конечно, не хочешь отправиться вместе со мной в ад.
— Я не могу сделать этого, капитан.
— Можешь. Я заплачу тебе золотом…
Дерк Улиткинс перебежал от одного приборного шкафа к другому и выглянул из-за его корпуса. Фолмена нигде не было видно. Осмотревшись, Дерк решил добраться до большого полукруглого пульта управления. Он уже, пригибаясь, стал пересекать расстояние, отделявшее его от пульта, как раздался механический голос из динамиков громкоговорителей, интересующийся у Скайта, куда он так спешит. Раздались выстрелы каренфаера. Дерк оглянулся, посмотреть, где Скайт, и в этот момент из-за полукруглого пульта, к которому спешил Дерк, выскочил Фолмен. Он набросился на Дерка, как хищный зверь из засады набрасывается на свою жертву. Дерк успел лишь повернуться в его сторону и увидеть Фолмена в прыжке.
Фолмен был ужасен. На обгоревшей голове остался чудом уцелевший пучок черных волос на правом виске. Брови отсутствовали. В особо обгоревших местах черная кожа Фолмена была заменена искусственной, прозрачной, похожей на резину, под которой были видны кровеносные сосуды и розовое мясо, от этого казалось, что Фолмен весь покрыт заплатками. Фолмен превратился в страшного монстра.
Дерк даже вскрикнул от страха, когда Фолмен схватил его за руку.
— Попался, гнида! — ударом об угол пульта управления выбивая бластер из руки Дерка, произнес Фолмен и улыбнулся восстановленными с помощью синтетической кожи губами. — Ты пожалеешь, что попался мне живым.
Он ударил Дерка коленом в пах. Пронизывающая боль скрутила Улиткинса пополам, от чего перехватило дыхание. Не отпуская руку Дерка, Фолмен ударил его кулаком в ухо. Все поплыло в глазах у Дерка, в ухе зазвенело, как если бы кто-то выстрелил над ним из пистолета.
— Мне это доставляет настоящее удовольствие. Это даже лучше, чем женщина! — Фолмен засмеялся.
Он вывернул Дерку запястье, заставив его тем самым выпрямиться.
— Мы только начинаем. Дальше будет еще больнее. Фолмен резко развернулся к Дерку спиной и ударил его локтем в солнечное сплетение. Дерк зашипел, хватая ртом воздух, и закатил глаза. Ноги подкосились, но сползти Дерку на пол Фолмен не позволил. Он перекинул Дерка через спину и швырнул об пульт, стоящий рядом, отпустив при этом его руку, чтобы Дерк ударился со всей силой.
— Ну, вот и все. — Фолмен направился к лежащему на полу Улиткинсу. — Пора кончать наши игры. Я задушу тебя, а когда ты будешь умирать, дергаясь и хрипя в моих руках, стану смотреть на твои мучения. — Он склонился над Дерком и протянул к его шее свои уродливые руки. — Вначале ты будешь хрипеть, затем покраснеешь. У тебя вылезет язык. Потом ты посинеешь, начнешь дергаться. У тебя закатятся глаза. А когда будет все кончено, ты освободишь мочевой пузырь и кишечник. Как тебе нравится перспектива умереть в собственном дерьме? — спросил Фолмен, обхватил Дерку шею и стал сжимать.
Дерк захрипел. Его лицо покраснело, как спелый помидор. Из открытого рта вылез язык. Дерк попытался оторвать руки Фолмена от своего горла, но хватка бывшего десантника была мертвой. Дерк стал дергаться, но безуспешно, Фолмен продолжал сдавливать горло. Тогда Дерк уперся ногами в грудь убийцы и сильным ударом отшвырнул Фолмена от себя.
Фолмен отлетел на несколько метров и чуть было не упал, но ему удалось ухватиться руками за провода, свисавшие с потолка, и удержать равновесие.
— Ты надоел мне! — Фолмен достал бластер. Он бы уже прикончил Дерка, но его рука зацепилась за провод. Фолмен попытался высвободить руку и только больше запутался. Не понимая, что происходит, он попытался разорвать путы и заметил, что второй черный жгут опутал его ногу. Фолмен, грязно ругаясь, нагнулся, чтобы освободить ее. А в это время из люка над его головой вниз спустилось еще два гибких провода. Изгибаясь, как черные змеи, один обвился вокруг талии Фолмена, другой опутал ему вторую руку. Только после этого Фолмен осознал, что происходит. Он поднял глаза, полные ужаса, и с диким криком стал вырываться из смертельных объятий. А сверху, следом за первыми, спускались новые щупальца. Фолмен, словно муха, попавшая в паутину, бился в клубке черных пут, которые раньше ошибочно принимал за провода. Они изгибались и шевелились, закручиваясь в спирали вокруг его конечностей. Бластер выпал из руки Фолмена, так ни разу и не выстрелив.
— Дерк! Помоги мне! — закричал Фолмен перед тем, как очередная «змея» обвилась вокруг его шеи, превратив крик в сдавленное шипение.
— Помоги себе сам! — прохрипел в ответ Дерк и стал на четвереньках отползать в сторону.
Предчувствуя приближение конца, Фолмен забился из последних сил. И тут по щупальцам пробежал разряд электричества. Фолмен дернулся в последний раз и, обмякнув, затих, а щупальца потащили свою добычу к открытому люку в потолке. Дерк проводил взглядом черный кокон, из которого торчали ботинки подручного Дрекслера, пока он не исчез в люке, подобрал свой бластер и побежал к выходу из помещения.
Скайт почувствовал, как что-то схватило его за ногу и потащило в сторону. Он попытался схватиться за трубу, но руки оказались скользкими от физиологического раствора, вытекшего из кабины Браена Глума, а труба слишком большого диаметра, чтобы за нее можно было удержаться. Скайт обернулся и увидел опутавшее ногу черное щупальце, которое раньше он принял за провод, свисавший с потолка. К своему ужасу, Скайт заметил еще несколько таких же длинных и тонких щупалец, как змеи, ползущих в его сторону. Но Скайт понимал, что прежде, чем эти змеи успеют добраться до него, Дрекслер изрешетит его из каренфаера.
Скайт вцепился в решетку вентиляции. Щупальце натянулось и сильнее сдавило лодыжку. От напряжения пальцы побледнели и стали медленно разгибаться. Второе щупальце обвило другую ногу, и Скайт, не выдержав, отпустил прутья решетки. Щупальца потащили его по полу, поближе к отверстию в потолке, откуда они выползли. Скайт поднял глаза, чтобы увидеть, как Дрекслер нажмет на курок, но вместо этого увидел, как тот тщетно пытается распутать свою ногу, попавшую в такой же капкан, что и ноги Скайта,